	{"id":589,"date":"2016-12-21T10:49:18","date_gmt":"2016-12-21T09:49:18","guid":{"rendered":"http:\/\/rebub.u-bordeaux.fr\/?page_id=589"},"modified":"2024-06-06T16:51:20","modified_gmt":"2024-06-06T14:51:20","slug":"manuel-de-catalogage-des-livres-anciens","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/rebub.u-bordeaux.fr\/index.php\/le-patrimoine-documentaire\/le-signalement\/les-signalement-des-fonds-anciens\/manuel-de-catalogage-des-livres-anciens\/","title":{"rendered":"Le catalogage des livres anciens"},"content":{"rendered":"<div id='wpig-floatingbar' class='wpig-floatingbar'><div id='wpig-switch-wrapper' class='wpig-switch-wrapper'><span id='wpig-floating-switch' class='wpig-floating-switch'><img src='https:\/\/rebub.u-bordeaux.fr\/wp-content\/plugins\/sticky-toc-advance-table-of-contents\/\\assets\\menu.png'><\/span><\/div><div id='wpig-contents' class='wpig-contents  wpig-sidebar-widget wpig-style-3'><span class='wpig-headline'>Table des mati\u00e8res<span><a data-action='show' class='wpig-btn-toggledisplay'>[ Show ]<\/a><\/span><\/span><!-- Table of Contents --><div id='wpig-table-of-content' class='wpig-table-of-content'><ol><li class='stoc-generalites'><a href='#stoc-generalites'>G\u00e9n\u00e9ralit\u00e9s<\/a><ol><li class='stoc-objet-et-domaine-dapplication'><a href='#stoc-objet-et-domaine-dapplication'>Objet et domaine d&rsquo;application<\/a><\/li><li class='stoc-vocabulaire-employe'><a href='#stoc-vocabulaire-employe'>Vocabulaire employ\u00e9<\/a><\/li><li class='stoc-ponctuation'><a href='#stoc-ponctuation'>Ponctuation<\/a><\/li><li class='stoc-sources-dinformation'><a href='#stoc-sources-dinformation'>Sources d&rsquo;information<\/a><\/li><li class='stoc-langue-de-catalogage'><a href='#stoc-langue-de-catalogage'>Langue de catalogage<\/a><\/li><li class='stoc-regles-de-transcription'><a href='#stoc-regles-de-transcription'>R\u00e8gles de transcription<\/a><ol><li class='stoc-principe-general'><a href='#stoc-principe-general'>Principe g\u00e9n\u00e9ral<\/a><\/li><li class='stoc-particularites-de-transcription-pour-le-catalogage-du-livre-ancien'><a href='#stoc-particularites-de-transcription-pour-le-catalogage-du-livre-ancien'>Particularit\u00e9s de transcription pour le catalogage du livre ancien<\/a><ol><li class='stoc-modernisation-de-la-transcription-de-i-j-u-v-et-i-j-u-v'><a href='#stoc-modernisation-de-la-transcription-de-i-j-u-v-et-i-j-u-v'>Modernisation de la transcription de i, j, u, v et I, J, U, V<\/a><\/li><li class='stoc-emploi-des-capitales'><a href='#stoc-emploi-des-capitales'>Emploi des capitales<\/a><\/li><li class='stoc-autres-particularites-de-transcription'><a href='#stoc-autres-particularites-de-transcription'>Autres particularit\u00e9s de transcription<\/a><\/li><\/ol><li class='stoc-abreviations'><a href='#stoc-abreviations'>Abr\u00e9viations<\/a><ol><li class='stoc-abreviations-par-suspension'><a href='#stoc-abreviations-par-suspension'>Abr\u00e9viations par suspension<\/a><\/li><li class='stoc-abreviations-par-contraction'><a href='#stoc-abreviations-par-contraction'>Abr\u00e9viations par contraction<\/a><\/li><li class='stoc-abreviations-issues-de-la-tradition-manuscrite'><a href='#stoc-abreviations-issues-de-la-tradition-manuscrite'>Abr\u00e9viations issues de la tradition manuscrite<\/a><\/li><\/ol><li class='stoc-omissions'><a href='#stoc-omissions'>Omissions<\/a><\/li><li class='stoc-abreviations-utilisees-dans-la-description'><a href='#stoc-abreviations-utilisees-dans-la-description'>Abr\u00e9viations utilis\u00e9es dans la description<\/a><\/li><\/ol><li class='stoc-1-zone-du-titre-des-mentions-de-responsabilite-et-de-ledition-zone-1'><a href='#stoc-1-zone-du-titre-des-mentions-de-responsabilite-et-de-ledition-zone-1'>1\u00a0\u00a0 \u00a0Zone du titre, des mentions de responsabilit\u00e9 et de l\u2019\u00e9dition (zone 1)<\/a><ol><li class='stoc-1-1-principes-generaux'><a href='#stoc-1-1-principes-generaux'>1.1\u00a0\u00a0 \u00a0Principes g\u00e9n\u00e9raux<\/a><ol><li class='stoc-1-1-1-definition'><a href='#stoc-1-1-1-definition'>1.1.1\u00a0\u00a0 \u00a0D\u00e9finition<\/a><\/li><li class='stoc-1-1-2-sources'><a href='#stoc-1-1-2-sources'>1.1.2\u00a0\u00a0 \u00a0Sources<\/a><\/li><li class='stoc-1-1-3-transcription'><a href='#stoc-1-1-3-transcription'>1.1.3\u00a0\u00a0 \u00a0Transcription<\/a><ol><li class='stoc-utilisation-du-caractere-de-classement'><a href='#stoc-utilisation-du-caractere-de-classement'>Utilisation du caract\u00e8re de classement<\/a><\/li><li class='stoc-ponctuation'><a href='#stoc-ponctuation'>Ponctuation<\/a><\/li><li class='stoc-blancs-laisses-par-limprimeur'><a href='#stoc-blancs-laisses-par-limprimeur'>Blancs laiss\u00e9s par l\u2019imprimeur<\/a><\/li><li class='stoc-lacunes'><a href='#stoc-lacunes'>Lacunes<\/a><\/li><\/ol><li class='stoc-1-2-titres'><a href='#stoc-1-2-titres'>1.2\u00a0\u00a0 \u00a0Titres<\/a><ol><li class='stoc-1-2-1-majuscule-et-acces'><a href='#stoc-1-2-1-majuscule-et-acces'>1.2.1\u00a0\u00a0 \u00a0Majuscule et acc\u00e8s<\/a><\/li><li class='stoc-1-2-2-titre-abrege-par-le-catalogueur'><a href='#stoc-1-2-2-titre-abrege-par-le-catalogueur'>1.2.2\u00a0\u00a0 \u00a0Titre abr\u00e9g\u00e9 par le catalogueur<\/a><\/li><li class='stoc-1-2-3-titres-paralleles'><a href='#stoc-1-2-3-titres-paralleles'>1.2.3\u00a0\u00a0 \u00a0Titres parall\u00e8les<\/a><\/li><li class='stoc-1-2-4-titre-alternatif'><a href='#stoc-1-2-4-titre-alternatif'>1.2.4. Titre alternatif<\/a><\/li><\/ol><li class='stoc-1-3-mentions-de-responsabilite'><a href='#stoc-1-3-mentions-de-responsabilite'>1.3\u00a0\u00a0 \u00a0Mentions de responsabilit\u00e9<\/a><\/li><li class='stoc-1-4-mention-dedition'><a href='#stoc-1-4-mention-dedition'>1.4\u00a0\u00a0 \u00a0Mention d&rsquo;\u00e9dition<\/a><ol><li class='stoc-1-4-1-definition'><a href='#stoc-1-4-1-definition'>1.4.1\u00a0\u00a0 \u00a0D\u00e9finition<\/a><\/li><li class='stoc-1-4-2-transcription'><a href='#stoc-1-4-2-transcription'>1.4.2\u00a0\u00a0 \u00a0Transcription<\/a><\/li><\/ol><li class='stoc-1-5-plusieurs-oeuvres-dans-une-meme-edition-hors-recueils-dediteurs'><a href='#stoc-1-5-plusieurs-oeuvres-dans-une-meme-edition-hors-recueils-dediteurs'>1.5\u00a0\u00a0 \u00a0Plusieurs \u0153uvres dans une m\u00eame \u00e9dition (hors recueils d\u2019\u00e9diteurs)<\/a><ol><li class='stoc-plusieurs-oeuvres-dun-meme-auteur-avec-titre-collectif-seul-tableau-a1'><a href='#stoc-plusieurs-oeuvres-dun-meme-auteur-avec-titre-collectif-seul-tableau-a1'>Plusieurs \u0153uvres d&rsquo;un m\u00eame auteur avec titre collectif seul (tableau A1 )<\/a><\/li><li class='stoc-plusieurs-oeuvres-dun-auteur-principal-et-une-oeuvre-dun-autre-auteur-tableau-a3'><a href='#stoc-plusieurs-oeuvres-dun-auteur-principal-et-une-oeuvre-dun-autre-auteur-tableau-a3'>Plusieurs \u0153uvres d\u2019un auteur principal et une \u0153uvre d\u2019un autre auteur (tableau A3 )<\/a><\/li><li class='stoc-pas-de-page-de-titre-collective-mais-plusieurs-pages-de-titres-ou-titres-de-depart-successifs-tableau-a6'><a href='#stoc-pas-de-page-de-titre-collective-mais-plusieurs-pages-de-titres-ou-titres-de-depart-successifs-tableau-a6'>Pas de page de titre collective mais plusieurs pages de titres ou titres de d\u00e9part successifs (tableau A6 )<\/a><\/li><li class='stoc-cas-particuliers'><a href='#stoc-cas-particuliers'>Cas particuliers<\/a><\/li><\/ol><li class='stoc-1-6-publication-en-plusieurs-tomes-ou-parties'><a href='#stoc-1-6-publication-en-plusieurs-tomes-ou-parties'>1.6\u00a0\u00a0 \u00a0Publication en plusieurs tomes ou parties<\/a><\/li><\/ol><li class='stoc-2-zone-de-ladresse-zone-4'><a href='#stoc-2-zone-de-ladresse-zone-4'>2\u00a0\u00a0 \u00a0Zone de l\u2019adresse (zone 4)<\/a><ol><li class='stoc-2-1-principes-generaux'><a href='#stoc-2-1-principes-generaux'>2.1\u00a0\u00a0 \u00a0Principes g\u00e9n\u00e9raux<\/a><ol><li class='stoc-2-1-1-definition'><a href='#stoc-2-1-1-definition'>2.1.1\u00a0\u00a0 \u00a0D\u00e9finition<\/a><\/li><li class='stoc-2-1-2-sources-pour-ladresse-transcrite'><a href='#stoc-2-1-2-sources-pour-ladresse-transcrite'>2.1.2\u00a0\u00a0 \u00a0Sources pour l\u2019adresse transcrite<\/a><\/li><li class='stoc-2-1-3-transcription'><a href='#stoc-2-1-3-transcription'>2.1.3\u00a0\u00a0 \u00a0Transcription<\/a><\/li><li class='stoc-2-1-4-restitutions-et-corrections'><a href='#stoc-2-1-4-restitutions-et-corrections'>2.1.4\u00a0\u00a0 \u00a0Restitutions et corrections<\/a><\/li><li class='stoc-2-1-5-exemples'><a href='#stoc-2-1-5-exemples'>2.1.5\u00a0\u00a0 \u00a0Exemples<\/a><\/li><\/ol><li class='stoc-2-2-precisions-sur-la-transcription'><a href='#stoc-2-2-precisions-sur-la-transcription'>2.2\u00a0\u00a0 \u00a0Pr\u00e9cisions sur la transcription<\/a><ol><li class='stoc-2-2-1-imprimeurs-multiples'><a href='#stoc-2-2-1-imprimeurs-multiples'>2.2.1\u00a0\u00a0 \u00a0Imprimeurs multiples<\/a><ol><li class='stoc-cas-des-editeurs-associes'><a href='#stoc-cas-des-editeurs-associes'>Cas des \u00e9diteurs associ\u00e9s<\/a><\/li><\/ol><li class='stoc-2-2-2-dates'><a href='#stoc-2-2-2-dates'>2.2.2\u00a0\u00a0 \u00a0Dates<\/a><\/li><li class='stoc-2-2-3-adresse-figurant-sur-une-bande-rapportee-ou-un-papillon'><a href='#stoc-2-2-3-adresse-figurant-sur-une-bande-rapportee-ou-un-papillon'>2.2.3\u00a0\u00a0 \u00a0Adresse figurant sur une bande rapport\u00e9e ou un papillon<\/a><\/li><li class='stoc-2-2-4-adresses-paralleles'><a href='#stoc-2-2-4-adresses-paralleles'>2.2.4\u00a0\u00a0 \u00a0Adresses parall\u00e8les<\/a><\/li><\/ol><li class='stoc-2-3-precisions-sur-les-donnees-restituees'><a href='#stoc-2-3-precisions-sur-les-donnees-restituees'>2.3\u00a0\u00a0 \u00a0Pr\u00e9cisions sur les donn\u00e9es restitu\u00e9es<\/a><ol><li class='stoc-2-3-1-lieu-de-publication-restitue'><a href='#stoc-2-3-1-lieu-de-publication-restitue'>2.3.1\u00a0\u00a0 \u00a0Lieu de publication restitu\u00e9<\/a><\/li><li class='stoc-2-3-2-noms-dimprimeurs-libraires-restitues'><a href='#stoc-2-3-2-noms-dimprimeurs-libraires-restitues'>2.3.2\u00a0Noms d\u2019imprimeurs-libraires restitu\u00e9s<\/a><\/li><li class='stoc-2-3-3-date-de-publication-restituee'><a href='#stoc-2-3-3-date-de-publication-restituee'>2.3.3\u00a0\u00a0 \u00a0Date de publication restitu\u00e9e<\/a><\/li><\/ol><li class='stoc-2-4-cas-particuliers'><a href='#stoc-2-4-cas-particuliers'>2.4\u00a0\u00a0 \u00a0Cas particuliers<\/a><ol><li class='stoc-2-4-1-fausses-adresses-adresses-pretendues-et-adresses-imaginaires'><a href='#stoc-2-4-1-fausses-adresses-adresses-pretendues-et-adresses-imaginaires'>2.4.1\u00a0\u00a0 \u00a0Fausses adresses : adresses pr\u00e9tendues et adresses imaginaires<\/a><\/li><\/li><\/li><\/li><\/li><\/li><\/li><\/li><\/li><\/li><\/li><\/li><\/li><\/li><\/li><\/li><\/li><\/div><!-- END OF Table of Contents --><\/div><\/div><p><div id='wpig-contents' class='wpig-contents  wpig-sidebar-widget wpig-style-1'><span class='wpig-headline'>Table des mati\u00e8res<span><a data-action='show' class='wpig-btn-toggledisplay'>[ Show ]<\/a><\/span><\/span><!-- Table of Contents --><div id='wpig-table-of-content' class='wpig-table-of-content' ><ol><li class='stoc-generalites'><a href='#stoc-generalites'>G\u00e9n\u00e9ralit\u00e9s<\/a><ol><li class='stoc-objet-et-domaine-dapplication'><a href='#stoc-objet-et-domaine-dapplication'>Objet et domaine d&rsquo;application<\/a><\/li><li class='stoc-vocabulaire-employe'><a href='#stoc-vocabulaire-employe'>Vocabulaire employ\u00e9<\/a><\/li><li class='stoc-ponctuation'><a href='#stoc-ponctuation'>Ponctuation<\/a><\/li><li class='stoc-sources-dinformation'><a href='#stoc-sources-dinformation'>Sources d&rsquo;information<\/a><\/li><li class='stoc-langue-de-catalogage'><a href='#stoc-langue-de-catalogage'>Langue de catalogage<\/a><\/li><li class='stoc-regles-de-transcription'><a href='#stoc-regles-de-transcription'>R\u00e8gles de transcription<\/a><ol><li class='stoc-principe-general'><a href='#stoc-principe-general'>Principe g\u00e9n\u00e9ral<\/a><\/li><li class='stoc-particularites-de-transcription-pour-le-catalogage-du-livre-ancien'><a href='#stoc-particularites-de-transcription-pour-le-catalogage-du-livre-ancien'>Particularit\u00e9s de transcription pour le catalogage du livre ancien<\/a><ol><li class='stoc-modernisation-de-la-transcription-de-i-j-u-v-et-i-j-u-v'><a href='#stoc-modernisation-de-la-transcription-de-i-j-u-v-et-i-j-u-v'>Modernisation de la transcription de i, j, u, v et I, J, U, V<\/a><\/li><li class='stoc-emploi-des-capitales'><a href='#stoc-emploi-des-capitales'>Emploi des capitales<\/a><\/li><li class='stoc-autres-particularites-de-transcription'><a href='#stoc-autres-particularites-de-transcription'>Autres particularit\u00e9s de transcription<\/a><\/li><\/ol><li class='stoc-abreviations'><a href='#stoc-abreviations'>Abr\u00e9viations<\/a><ol><li class='stoc-abreviations-par-suspension'><a href='#stoc-abreviations-par-suspension'>Abr\u00e9viations par suspension<\/a><\/li><li class='stoc-abreviations-par-contraction'><a href='#stoc-abreviations-par-contraction'>Abr\u00e9viations par contraction<\/a><\/li><li class='stoc-abreviations-issues-de-la-tradition-manuscrite'><a href='#stoc-abreviations-issues-de-la-tradition-manuscrite'>Abr\u00e9viations issues de la tradition manuscrite<\/a><\/li><\/ol><li class='stoc-omissions'><a href='#stoc-omissions'>Omissions<\/a><\/li><li class='stoc-abreviations-utilisees-dans-la-description'><a href='#stoc-abreviations-utilisees-dans-la-description'>Abr\u00e9viations utilis\u00e9es dans la description<\/a><\/li><\/ol><li class='stoc-1-zone-du-titre-des-mentions-de-responsabilite-et-de-ledition-zone-1'><a href='#stoc-1-zone-du-titre-des-mentions-de-responsabilite-et-de-ledition-zone-1'>1\u00a0\u00a0 \u00a0Zone du titre, des mentions de responsabilit\u00e9 et de l\u2019\u00e9dition (zone 1)<\/a><ol><li class='stoc-1-1-principes-generaux'><a href='#stoc-1-1-principes-generaux'>1.1\u00a0\u00a0 \u00a0Principes g\u00e9n\u00e9raux<\/a><ol><li class='stoc-1-1-1-definition'><a href='#stoc-1-1-1-definition'>1.1.1\u00a0\u00a0 \u00a0D\u00e9finition<\/a><\/li><li class='stoc-1-1-2-sources'><a href='#stoc-1-1-2-sources'>1.1.2\u00a0\u00a0 \u00a0Sources<\/a><\/li><li class='stoc-1-1-3-transcription'><a href='#stoc-1-1-3-transcription'>1.1.3\u00a0\u00a0 \u00a0Transcription<\/a><ol><li class='stoc-utilisation-du-caractere-de-classement'><a href='#stoc-utilisation-du-caractere-de-classement'>Utilisation du caract\u00e8re de classement<\/a><\/li><li class='stoc-ponctuation'><a href='#stoc-ponctuation'>Ponctuation<\/a><\/li><li class='stoc-blancs-laisses-par-limprimeur'><a href='#stoc-blancs-laisses-par-limprimeur'>Blancs laiss\u00e9s par l\u2019imprimeur<\/a><\/li><li class='stoc-lacunes'><a href='#stoc-lacunes'>Lacunes<\/a><\/li><\/ol><li class='stoc-1-2-titres'><a href='#stoc-1-2-titres'>1.2\u00a0\u00a0 \u00a0Titres<\/a><ol><li class='stoc-1-2-1-majuscule-et-acces'><a href='#stoc-1-2-1-majuscule-et-acces'>1.2.1\u00a0\u00a0 \u00a0Majuscule et acc\u00e8s<\/a><\/li><li class='stoc-1-2-2-titre-abrege-par-le-catalogueur'><a href='#stoc-1-2-2-titre-abrege-par-le-catalogueur'>1.2.2\u00a0\u00a0 \u00a0Titre abr\u00e9g\u00e9 par le catalogueur<\/a><\/li><li class='stoc-1-2-3-titres-paralleles'><a href='#stoc-1-2-3-titres-paralleles'>1.2.3\u00a0\u00a0 \u00a0Titres parall\u00e8les<\/a><\/li><li class='stoc-1-2-4-titre-alternatif'><a href='#stoc-1-2-4-titre-alternatif'>1.2.4. Titre alternatif<\/a><\/li><\/ol><li class='stoc-1-3-mentions-de-responsabilite'><a href='#stoc-1-3-mentions-de-responsabilite'>1.3\u00a0\u00a0 \u00a0Mentions de responsabilit\u00e9<\/a><\/li><li class='stoc-1-4-mention-dedition'><a href='#stoc-1-4-mention-dedition'>1.4\u00a0\u00a0 \u00a0Mention d&rsquo;\u00e9dition<\/a><ol><li class='stoc-1-4-1-definition'><a href='#stoc-1-4-1-definition'>1.4.1\u00a0\u00a0 \u00a0D\u00e9finition<\/a><\/li><li class='stoc-1-4-2-transcription'><a href='#stoc-1-4-2-transcription'>1.4.2\u00a0\u00a0 \u00a0Transcription<\/a><\/li><\/ol><li class='stoc-1-5-plusieurs-oeuvres-dans-une-meme-edition-hors-recueils-dediteurs'><a href='#stoc-1-5-plusieurs-oeuvres-dans-une-meme-edition-hors-recueils-dediteurs'>1.5\u00a0\u00a0 \u00a0Plusieurs \u0153uvres dans une m\u00eame \u00e9dition (hors recueils d\u2019\u00e9diteurs)<\/a><ol><li class='stoc-plusieurs-oeuvres-dun-meme-auteur-avec-titre-collectif-seul-tableau-a1'><a href='#stoc-plusieurs-oeuvres-dun-meme-auteur-avec-titre-collectif-seul-tableau-a1'>Plusieurs \u0153uvres d&rsquo;un m\u00eame auteur avec titre collectif seul (tableau A1 )<\/a><\/li><li class='stoc-plusieurs-oeuvres-dun-auteur-principal-et-une-oeuvre-dun-autre-auteur-tableau-a3'><a href='#stoc-plusieurs-oeuvres-dun-auteur-principal-et-une-oeuvre-dun-autre-auteur-tableau-a3'>Plusieurs \u0153uvres d\u2019un auteur principal et une \u0153uvre d\u2019un autre auteur (tableau A3 )<\/a><\/li><li class='stoc-pas-de-page-de-titre-collective-mais-plusieurs-pages-de-titres-ou-titres-de-depart-successifs-tableau-a6'><a href='#stoc-pas-de-page-de-titre-collective-mais-plusieurs-pages-de-titres-ou-titres-de-depart-successifs-tableau-a6'>Pas de page de titre collective mais plusieurs pages de titres ou titres de d\u00e9part successifs (tableau A6 )<\/a><\/li><li class='stoc-cas-particuliers'><a href='#stoc-cas-particuliers'>Cas particuliers<\/a><\/li><\/ol><li class='stoc-1-6-publication-en-plusieurs-tomes-ou-parties'><a href='#stoc-1-6-publication-en-plusieurs-tomes-ou-parties'>1.6\u00a0\u00a0 \u00a0Publication en plusieurs tomes ou parties<\/a><\/li><\/ol><li class='stoc-2-zone-de-ladresse-zone-4'><a href='#stoc-2-zone-de-ladresse-zone-4'>2\u00a0\u00a0 \u00a0Zone de l\u2019adresse (zone 4)<\/a><ol><li class='stoc-2-1-principes-generaux'><a href='#stoc-2-1-principes-generaux'>2.1\u00a0\u00a0 \u00a0Principes g\u00e9n\u00e9raux<\/a><ol><li class='stoc-2-1-1-definition'><a href='#stoc-2-1-1-definition'>2.1.1\u00a0\u00a0 \u00a0D\u00e9finition<\/a><\/li><li class='stoc-2-1-2-sources-pour-ladresse-transcrite'><a href='#stoc-2-1-2-sources-pour-ladresse-transcrite'>2.1.2\u00a0\u00a0 \u00a0Sources pour l\u2019adresse transcrite<\/a><\/li><li class='stoc-2-1-3-transcription'><a href='#stoc-2-1-3-transcription'>2.1.3\u00a0\u00a0 \u00a0Transcription<\/a><\/li><li class='stoc-2-1-4-restitutions-et-corrections'><a href='#stoc-2-1-4-restitutions-et-corrections'>2.1.4\u00a0\u00a0 \u00a0Restitutions et corrections<\/a><\/li><li class='stoc-2-1-5-exemples'><a href='#stoc-2-1-5-exemples'>2.1.5\u00a0\u00a0 \u00a0Exemples<\/a><\/li><\/ol><li class='stoc-2-2-precisions-sur-la-transcription'><a href='#stoc-2-2-precisions-sur-la-transcription'>2.2\u00a0\u00a0 \u00a0Pr\u00e9cisions sur la transcription<\/a><ol><li class='stoc-2-2-1-imprimeurs-multiples'><a href='#stoc-2-2-1-imprimeurs-multiples'>2.2.1\u00a0\u00a0 \u00a0Imprimeurs multiples<\/a><ol><li class='stoc-cas-des-editeurs-associes'><a href='#stoc-cas-des-editeurs-associes'>Cas des \u00e9diteurs associ\u00e9s<\/a><\/li><\/ol><li class='stoc-2-2-2-dates'><a href='#stoc-2-2-2-dates'>2.2.2\u00a0\u00a0 \u00a0Dates<\/a><\/li><li class='stoc-2-2-3-adresse-figurant-sur-une-bande-rapportee-ou-un-papillon'><a href='#stoc-2-2-3-adresse-figurant-sur-une-bande-rapportee-ou-un-papillon'>2.2.3\u00a0\u00a0 \u00a0Adresse figurant sur une bande rapport\u00e9e ou un papillon<\/a><\/li><li class='stoc-2-2-4-adresses-paralleles'><a href='#stoc-2-2-4-adresses-paralleles'>2.2.4\u00a0\u00a0 \u00a0Adresses parall\u00e8les<\/a><\/li><\/ol><li class='stoc-2-3-precisions-sur-les-donnees-restituees'><a href='#stoc-2-3-precisions-sur-les-donnees-restituees'>2.3\u00a0\u00a0 \u00a0Pr\u00e9cisions sur les donn\u00e9es restitu\u00e9es<\/a><ol><li class='stoc-2-3-1-lieu-de-publication-restitue'><a href='#stoc-2-3-1-lieu-de-publication-restitue'>2.3.1\u00a0\u00a0 \u00a0Lieu de publication restitu\u00e9<\/a><\/li><li class='stoc-2-3-2-noms-dimprimeurs-libraires-restitues'><a href='#stoc-2-3-2-noms-dimprimeurs-libraires-restitues'>2.3.2\u00a0Noms d\u2019imprimeurs-libraires restitu\u00e9s<\/a><\/li><li class='stoc-2-3-3-date-de-publication-restituee'><a href='#stoc-2-3-3-date-de-publication-restituee'>2.3.3\u00a0\u00a0 \u00a0Date de publication restitu\u00e9e<\/a><\/li><\/ol><li class='stoc-2-4-cas-particuliers'><a href='#stoc-2-4-cas-particuliers'>2.4\u00a0\u00a0 \u00a0Cas particuliers<\/a><ol><li class='stoc-2-4-1-fausses-adresses-adresses-pretendues-et-adresses-imaginaires'><a href='#stoc-2-4-1-fausses-adresses-adresses-pretendues-et-adresses-imaginaires'>2.4.1\u00a0\u00a0 \u00a0Fausses adresses : adresses pr\u00e9tendues et adresses imaginaires<\/a><\/li><\/li><\/li><\/li><\/li><\/li><\/li><\/li><\/li><\/li><\/li><\/li><\/li><\/li><\/li><\/li><\/li><\/div><!-- END OF Table of Contents --><\/div><\/p><p>Groupe de travail r\u00e9vision de la norme Afnor Z44-074<\/p>\n<h1 id=\"stoc-generalites\" class=\"wpig-heading\">G\u00e9n\u00e9ralit\u00e9s<\/h1>\n<p>Zones ISBD<br \/>Zone 1 : zone du titre, des mentions de responsabilit\u00e9 et de l\u2019\u00e9dition = \u00c9l\u00e9ments fid\u00e8lement retranscrits, tels que port\u00e9s sur l\u2019ouvrage<br \/>Zone 4 : zone de l\u2019adresse bibliographique = Adresse prise sur la page de titre. Adresse prise au colophon ou \u00e0 l\u2019achev\u00e9 d\u2019imprimer<br \/>Zone 5 : zone de la description mat\u00e9rielle = Importance mat\u00e9rielle. Illustration. Format. Mention du mat\u00e9riel d&rsquo;accompagnement<br \/>Zone 6 : zone de la collection = Titre de la collection. Num\u00e9rotation \u00e0 l&rsquo;int\u00e9rieur de la collection dans certains cas<br \/>Zone 7 : zone des notes = Compl\u00e9ments de la description formelle et justification des diff\u00e9rents points d\u2019acc\u00e8s s\u2019ils ne d\u00e9coulent pas des zones de\u00a0 transcription<\/p>\n<h2 id=\"stoc-objet-et-domaine-dapplication\" class=\"wpig-heading\">Objet et domaine d&rsquo;application<\/h2>\n<p class=\"message warning\">Ce manuel concerne le catalogage livre en main des monographies imprim\u00e9es de 1501 \u00e0 1830.<\/p>\n<p>C\u2019est un guide d\u2019application aux formats Unimarc des r\u00e8gles de catalogage de ces monographies, tant pour la description bibliographique que pour les donn\u00e9es propres aux exemplaires (provenances, reliure, marginalia\u2026).<br \/>Les diff\u00e9rents acc\u00e8s sp\u00e9cifiques au livre ancien y sont \u00e9galement d\u00e9crits : responsables de l\u2019\u00e9dition, titres, lieux\u2026<br \/>Les incunables font l\u2019objet de r\u00e8gles particuli\u00e8res, expos\u00e9es et appliqu\u00e9es notamment dans les derniers tomes des Catalogues r\u00e9gionaux des incunables des biblioth\u00e8ques publiques de France (CRIBPF), ou dans le tome II du Catalogue des incunables de la Biblioth\u00e8que nationale de France (CIBN).<br \/>Les autres types de documents (cartes, publications en s\u00e9rie, estampes\u2026) publi\u00e9s entre 1501 et 1830 ne sont pas trait\u00e9s dans ce manuel. Celui-ci peut toutefois \u00eatre utilis\u00e9 de mani\u00e8re compl\u00e9mentaire \u00e0 d\u2019autres outils au cas o\u00f9 ceux-ci ne prendraient pas suffisamment en compte les sp\u00e9cificit\u00e9s de l\u2019impression artisanale.<\/p>\n<h2 id=\"stoc-vocabulaire-employe\" class=\"wpig-heading\">Vocabulaire employ\u00e9<\/h2>\n<p>On a donn\u00e9 en annexe 1 la d\u00e9finition de certains termes utilis\u00e9s dans la norme lorsqu&rsquo;il s&rsquo;agissait de termes ayant un sens bibliographique plus pr\u00e9cis que leur sens habituel, ou de termes descriptifs propres au catalogage de livres anciens. Ces termes sont suivis d\u2019un ast\u00e9risque dans le texte.<\/p>\n<h2 id=\"stoc-ponctuation\" class=\"wpig-heading\">Ponctuation<\/h2>\n<p>La ponctuation port\u00e9e sur l\u2019ouvrage est fid\u00e8lement transcrite dans les zones de description (bloc 2XX, c\u2019est-\u00e0-dire zone du titre, des mentions de responsabilit\u00e9 et de l&rsquo;\u00e9dition ; zone de l&rsquo;adresse ; zone de la collection).<br \/>En ce qui concerne les espaces, la ponctuation suit les r\u00e8gles typographiques fran\u00e7aises.<br \/>Si une zone se termine par une abr\u00e9viation ou tout autre mot ou caract\u00e8re suivi d&rsquo;un point, ce point est maintenu.<br \/>Deux symboles de ponctuation sont utilis\u00e9s dans presque toutes les zones :<\/p>\n<ol>\n<li>Les crochets sont utilis\u00e9s dans les zones de transcription pour signaler des additions du catalogueur et des informations prises dans d&rsquo;autres sources que les sources principales d&rsquo;information. Dans la zone de la collation, ils sont utilis\u00e9s pour encadrer les s\u00e9quences de pagination non chiffr\u00e9es.<\/li>\n<li>Les trois points sont utilis\u00e9s pour signaler l&rsquo;omission par le catalogueur d&rsquo;une partie d&rsquo;un \u00e9l\u00e9ment transcrit, soit qu\u2019il n\u2019ait pas r\u00e9ussi \u00e0 lire, soit qu\u2019il ait d\u00e9cid\u00e9 d\u2019abr\u00e9ger.<\/li>\n<\/ol>\n<h2 id=\"stoc-sources-dinformation\" class=\"wpig-heading\">Sources d&rsquo;information<\/h2>\n<p>1. Titre, mentions de responsabilit\u00e9 et \u00e9dition = Page de titre ou son substitut<br \/>4. Adresse = Idem, colophon* et parties liminaires<br \/>5. Collation = Publication<br \/>6. Collection = N&rsquo;importe o\u00f9 dans la publication<br \/>7. Notes = N&rsquo;importe o\u00f9 dans la publication ou hors de celle-ci<\/p>\n<h2 id=\"stoc-langue-de-catalogage\" class=\"wpig-heading\">Langue de catalogage<\/h2>\n<p>La langue de catalogage est le fran\u00e7ais. Les informations des zones de description sont donc donn\u00e9es en fran\u00e7ais, ainsi que les informations g\u00e9ographiques ajout\u00e9es entre crochets dans les zones de transcription.<\/p>\n<h2 id=\"stoc-regles-de-transcription\" class=\"wpig-heading\">R\u00e8gles de transcription<\/h2>\n<h3 id=\"stoc-principe-general\" class=\"wpig-heading\">Principe g\u00e9n\u00e9ral<\/h3>\n<p>Dans les zones de transcription (bloc 2XX), on respecte la graphie, l\u2019accentuation et la ponctuation, \u00e0 l\u2019exception de la casse (minuscules et capitales), des lettres ambigu\u00ebs (u\/v, i\/j) et de quelques cas mineurs indiqu\u00e9s ci-dessous. Ces exceptions visent \u00e0 assurer une plus grande facilit\u00e9 de lecture et d\u2019acc\u00e8s.<br \/>On utilise la mention [sic] en cas d\u2019erreur manifeste. Pour la zone du titre, on cr\u00e9e un ou plusieurs acc\u00e8s restituant la graphie correcte, l&rsquo;orthographe d\u2019usage et l\u2019orthographe actuelle. On peut signaler l\u2019erreur ou la coquille en note.<\/p>\n<p class=\"unimarc\">Exemple :<br \/>Titre transcrit : La venerie de Jacques du Fouilloux, seigneur dudit lieu, gentil-homme du pays de Gastine, en Poictou. Dedi\u00e9 au Roy. De nouveau reveu\u00eb, &amp; augmeut\u00e9e [sic]\u00a0 du Miroir de fauconnerie.<br \/>Acc\u00e8s au titre modernis\u00e9 : La v\u00e9nerie de Jacques du Fouilloux, seigneur dudit lieu, gentilhomme du pays de G\u00e2tine, en Poitou. D\u00e9di\u00e9 au Roi. De nouveau revue, et augment\u00e9e du Miroir de fauconnerie.<\/p>\n<p>Les mots accol\u00e9s ne sont pas s\u00e9par\u00e9s.<\/p>\n<p class=\"unimarc\">Exemple : Sensuit<\/p>\n<p>Les signes diacritiques sont toujours transcrits. Ils ne sont jamais r\u00e9tablis par le catalogueur.<\/p>\n<p class=\"unimarc\">Exemple : VENERIE ? venerie<\/p>\n<p>On respecte les graphies \u00c6, \u00e6 et \u0152, \u0153, sauf si le syst\u00e8me utilis\u00e9 ne permet pas une indexation correcte, auquel cas on les transcrit Ae, ae, Oe, oe.<br \/>Les points encadrant ou suivant un chiffre sont transcrits mais on ne les fait pas suivre d\u2019une majuscule.<\/p>\n<p class=\"unimarc\">Exemple : Reflessioni di un Portoghese, sopra il Memoriale presentato da\u2019 PP. gesuiti alla santit\u00e0 di PP. Clemente XIII. felicemente regnante. Esposte in una lettera scritta ad\u2019un amico di Roma. Reflexions d\u2019un Portugais, sur le M\u00e9morial pr\u00e9sent\u00e9 par les PP. j\u00e9suites \u00e0 N. S. P. le pape Clement XIII. heureusement r\u00e9gnant, expos\u00e9es dans une lettre \u00e9crite \u00e0 un ami demeurant \u00e0 Rome.<\/p>\n<h3 id=\"stoc-particularites-de-transcription-pour-le-catalogage-du-livre-ancien\" class=\"wpig-heading\">Particularit\u00e9s de transcription pour le catalogage du livre ancien<\/h3>\n<h4 id=\"stoc-modernisation-de-la-transcription-de-i-j-u-v-et-i-j-u-v\" class=\"wpig-heading\">Modernisation de la transcription de i, j, u, v et I, J, U, V<\/h4>\n<p>On suit l&rsquo;usage de la langue vivante actuelle, que l&rsquo;on ait affaire \u00e0 des capitales ou \u00e0 des bas de casse, \u00e0 des noms propres ou \u00e0 des noms communs. Pour le latin on suit l&rsquo;usage fran\u00e7ais, et on transcrit les finales ij en ii.<\/p>\n<p class=\"unimarc\">Exemples : \u00a0\u00a0 \u00a0NOVVEAV ? Nouveau<br \/>lesus ? Jesus<br \/>Gen\u00e8ue ? Gen\u00e8ve<br \/>IAN ? Jan<br \/>varij ? varii<br \/>vna ? una<br \/>controuersia ? controversia<br \/>VVaddingo ? Waddingo<br \/>luntam ? Juntam<br \/>IACQUES ? Jacques<br \/>ZUlNGERl ? Zvingeri<br \/>L\u00fcdij ? L\u00fcdii<\/p>\n<p>En cas d\u2019ambigu\u00eft\u00e9, dans un titre, un acc\u00e8s suppl\u00e9mentaire peut \u00eatre utile.<\/p>\n<p class=\"unimarc\">Exemple : Lefebvre \/ Lef\u00e9bure<\/p>\n<h4 id=\"stoc-emploi-des-capitales\" class=\"wpig-heading\">Emploi des capitales<\/h4>\n<p>La premi\u00e8re lettre du premier mot de chaque zone de la description doit \u00eatre une capitale. Tout titre, o\u00f9 qu&rsquo;il apparaisse dans la description, doit \u00e9galement commencer par une capitale.<\/p>\n<p class=\"unimarc\">Exemples : \u00a0\u00a0 \u00a0La venerie<br \/>Adrienne, ou Le secret de famille<\/p>\n<p>Tout autre emploi des majuscules se conforme, pour les langues encore vivantes, \u00e0 l&rsquo;usage actuel de ces langues et aux r\u00e8gles typographiques. Pour le latin, on suit l&rsquo;usage fran\u00e7ais sauf dans le cas des adjectifs et des adverbes form\u00e9s sur des noms g\u00e9ographiques ou des noms de personne, qui doivent commencer par une capitale.<\/p>\n<p class=\"unimarc\">Exemples : \u00a0\u00a0 \u00a0Le Nouveau Testament<br \/>PATAVINIT\u00c0 ? patavinit\u00e0<br \/>PADOVA ? Padova<br \/>Parisiensis ? Parisiensis<\/p>\n<p>Lorsque le I ou le J grande capitale finale a valeur de deux i, il est transcrit ii en fin de mot, II dans un nombre en chiffres romains.<\/p>\n<p class=\"unimarc\">Exemple : LipsI ? Lipsii<\/p>\n<h4 id=\"stoc-autres-particularites-de-transcription\" class=\"wpig-heading\">Autres particularit\u00e9s de transcription<\/h4>\n<p>Les mots coup\u00e9s en fin de ligne sont r\u00e9tablis tout au long sans transcription du trait d&rsquo;union.<\/p>\n<p class=\"unimarc\">Exemple : toute sorte d&rsquo;oy-seaux ? oyseaux<\/p>\n<p>Les lettres suscrites sont descendues sur la ligne.<br \/>Toutes les formes de perlu\u00e8te sont repr\u00e9sent\u00e9es par &amp;.<\/p>\n<h3 id=\"stoc-abreviations\" class=\"wpig-heading\">Abr\u00e9viations<\/h3>\n<h4 id=\"stoc-abreviations-par-suspension\" class=\"wpig-heading\">Abr\u00e9viations par suspension<\/h4>\n<p>Les abr\u00e9viations par suspension sont transcrites telles quelles, en respectant le signe utilis\u00e9 pour marquer l\u2019abr\u00e9viation, y compris lorsque l&rsquo;initiale est redoubl\u00e9e pour marquer le pluriel (RR. PP. ; NN. SS. etc.).<\/p>\n<p class=\"unimarc\">Exemples : \u00a0\u00a0 \u00a0Glos. ad reformationes<br \/>M. Johannes<br \/>ad d.<br \/>le R. Pere<br \/>Caes.<br \/>eccellen. M.<\/p>\n<p>En cas d\u2019impossibilit\u00e9 de transcrire le signe qui marque l\u2019abr\u00e9viation, on lui substitue un point et on l\u2019explicite en note.<br \/>Exemple :<\/p>\n<p class=\"unimarc\">200 1# $a F\u00eate donn\u00e9e par la T. R. Loge, la Concorde, r\u00e9gul. const. \u00e0 l&rsquo;O. de Nantes, le 16e jour du 11e mois de l&rsquo;an de la V. L. 5818 (16 janvier 1819, st. prof.), au T. C. F. L. de St-Aignan, maire de Nantes, chevalier de l\u2019ordre royal et militaire de Saint-Louis, nomm\u00e9 \u00e0 la pr\u00e9fecture du d\u00e9partement des C\u00f4tes-du-Nord, chef-lieu St.-Brieux<br \/>304 $a Les points marquant les abr\u00e9viations dans le titre remplacent trois points dispos\u00e9s en triangle (symbole ma\u00e7onnique)<\/p>\n<p>Si l\u2019abr\u00e9viation porte sur le d\u00e9but du titre ou un mot indispensable \u00e0 la recherche, un acc\u00e8s comportant la r\u00e9solution de l\u2019abr\u00e9viation est souhaitable.<\/p>\n<h4 id=\"stoc-abreviations-par-contraction\" class=\"wpig-heading\">Abr\u00e9viations par contraction<\/h4>\n<p>Les abr\u00e9viations par contraction sont laiss\u00e9es telles quelles sauf lorsqu\u2019elles comportent des lettres suscrites. Celles-ci sont alors descendues sur la ligne. On les s\u00e9pare du d\u00e9but de l&rsquo;abr\u00e9viation par un point, que celui-ci figure ou non dans la publication, lorsque la premi\u00e8re lettre suscrite est une voyelle, cela afin d&rsquo;\u00e9viter des confusions.<\/p>\n<p class=\"unimarc\">Exemples : \u00a0\u00a0 \u00a0Bon\u00a0 ?\u00a0\u00a0\u00a0 B.on<br \/>Mise\u00a0 ?\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 M.ise<br \/>Mgr\u00a0 ?\u00a0\u00a0\u00a0 Mgr<\/p>\n<p>Un acc\u00e8s comportant la r\u00e9solution de l\u2019abr\u00e9viation est parfois utile.<\/p>\n<h4 id=\"stoc-abreviations-issues-de-la-tradition-manuscrite\" class=\"wpig-heading\">Abr\u00e9viations issues de la tradition manuscrite<\/h4>\n<p>Comme on ne peut pas les reproduire, elles sont d\u00e9velopp\u00e9es sans crochets carr\u00e9s : neuf tironien (9 = cum, con, com), tildes (rempla\u00e7ant m ou n), quam, per, prae, pro, quod, etc.<\/p>\n<h3 id=\"stoc-omissions\" class=\"wpig-heading\">Omissions<\/h3>\n<p>Un espace laiss\u00e9 blanc intentionnellement est indiqu\u00e9 par un espace entre crochets. Si les lettres ou les mots laiss\u00e9s en blanc ont pu \u00eatre r\u00e9tablis, on les indique entre crochets.<br \/>Exemple : Dissertatio philologico-medica de Aesculapio, quam in illustri Argentoratensium universitate sub moderamine viri nobilissimi, amplissimi, excellentissimi atq. experientissimi Dn. Joh. Alberti Sebizii, med. doct. ac professoris celeberrimi, Dni. praeceptoris, fautoris ac promotoris summ\u00e8 semper atque devot\u00e8 venerandi, solenni proponit examini M. Johannes Laurentius Engelhardt Argentinensis. Ad diem [ ] mensis novembr. h. lque. cons.<\/p>\n<p class=\"unimarc\">Exemple : Nosographi\u00e6 anhelantium pars prior, quam gratioso divini numinis afflatu, consensu et indultu gratiosissimi medicorum ordinis in academi\u00e2 Basiliensi sub praesidio viri excellentissimi &amp; experientissimi domini Theodori Zvingeri, philos. &amp; medic. doct. pract. profess. Reipubl. Basil. archiat. ad d. [24]. octobr. ann. MDCCXIV. loco horisque solitis, pro virili defendere conabitur author Joh. Rodolphus Lavaterus Tigurino-Helvetius.<\/p>\n<h3 id=\"stoc-abreviations-utilisees-dans-la-description\" class=\"wpig-heading\">Abr\u00e9viations utilis\u00e9es dans la description<\/h3>\n<p>En r\u00e8gle g\u00e9n\u00e9rale, on \u00e9vite d\u2019utiliser des abr\u00e9viations dans les zones de notes sauf pour renvoyer \u00e0 des pages, feuillets, colonnes ou planches. Si on le fait, on se limite aux abr\u00e9viations suivantes :<\/p>\n<ul>\n<li>Centim\u00e8tres = cm<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li>id est (= c\u2019est-\u00e0-dire) = i. e.<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li>colonne(s) = col.<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li>d\u00e9pliant(s) = d\u00e9pl.<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li>exemplaire = ex.<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li>fascicule = fasc.<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li>feuillet(s) = f.<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li>illustration(s) = ill.<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li>manuscrit(s) = ms<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li>millim\u00e8tres = mm<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li>num\u00e9ro = n\u00b0<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li>page(s) = p.<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li>planche(s) = pl.<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li>recto = r (\u00e0 utiliser seulement en compl\u00e9ment d\u2019une signature : f. A5r)<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li>signature = sig.<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li>verso = v (\u00e0 utiliser seulement en compl\u00e9ment d\u2019une signature : f. A5v)<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li>volume(s)\u00a0\u00a0 \u00a0vol.<\/li>\n<\/ul>\n<h1 id=\"stoc-1-zone-du-titre-des-mentions-de-responsabilite-et-de-ledition-zone-1\" class=\"wpig-heading\">1\u00a0\u00a0 \u00a0Zone du titre, des mentions de responsabilit\u00e9 et de l\u2019\u00e9dition (zone 1)<\/h1>\n<p class=\"unimarc\">Zone 200<br \/>Indicateurs<br \/>Premier indicateur :<br \/>0 Titre propre non significatif<br \/>1 Titre significatif<br \/>Deuxi\u00e8me indicateur : non d\u00e9fini (#)<br \/>Codes de sous-zones : non r\u00e9p\u00e9tables<br \/>$a Titre propre. Contient le titre propre qui sert au classement des notices et qui appara\u00eet dans les index. (obligatoire)<br \/>$b Indication g\u00e9n\u00e9rale du type du document = texte imprim\u00e9\u00a0 (facultatif)<br \/>$r Sert \u00e0 exclure du classement et de l\u2019affichage des r\u00e9sultats la partie du titre qui n\u2019est pas consid\u00e9r\u00e9e comme titre propre. (facultatif)<\/p>\n<p class=\"message warning\">La zone 205 (mention d\u2019\u00e9dition) n\u2019est pas utilis\u00e9e pour le livre ancien.<\/p>\n<h2 id=\"stoc-1-1-principes-generaux\" class=\"wpig-heading\">1.1\u00a0\u00a0 \u00a0Principes g\u00e9n\u00e9raux<\/h2>\n<h3 id=\"stoc-1-1-1-definition\" class=\"wpig-heading\">1.1.1\u00a0\u00a0 \u00a0D\u00e9finition<\/h3>\n<p>Cette zone est constitu\u00e9e des informations relatives au titre et aux diverses mentions de responsabilit\u00e9 et d\u2019\u00e9dition, etc. figurant sur la page de titre ou son substitut, \u00e0 l&rsquo;exclusion des mentions relatives \u00e0 l&rsquo;adresse et au privil\u00e8ge (voir zone de l&rsquo;adresse). G\u00e9n\u00e9ralement, les citations et les mentions de prix sont indiqu\u00e9es ou transcrites seulement en note.<\/p>\n<h3 id=\"stoc-1-1-2-sources\" class=\"wpig-heading\">1.1.2\u00a0\u00a0 \u00a0Sources<\/h3>\n<p>La source prescrite d&rsquo;information est la page de titre.<br \/>Dans le cas d&rsquo;un exemplaire complet sans page de titre, les substituts de la page de titre sont le titre de d\u00e9part, le colophon* ou l\u2019achev\u00e9 d\u2019imprimer*, le titre courant*, les premiers mots du texte, selon leur degr\u00e9 de compl\u00e9tude. On indique en note la source d&rsquo;information utilis\u00e9e.<\/p>\n<p class=\"unimarc\">200 1# $a Acte pass\u00e9 pardevant notaires. Au sujet de la gu\u00e9rison miraculeuse de dame Marguerite Loysel, dite de Sainte-Clotilde<br \/>304 ## $a Titre de d\u00e9part<\/p>\n<p>Lorsque certaines \u00e9ditions comportent plusieurs pages de titre, on privil\u00e9giera :<\/p>\n<ol>\n<li>Page de titre imprim\u00e9e et frontispice* : la page de titre imprim\u00e9e<\/li>\n<li>Pages de titre en langues ou \u00e9critures diff\u00e9rentes (voir \u00a7 \u00ab Types particuliers de titres, titres parall\u00e8les \u00bb) : la page de titre qui est dans la langue ou l\u2019\u00e9criture de la plus grande partie de la publication.<\/li>\n<\/ol>\n<p>Lorsque ce crit\u00e8re ne peut s\u2019appliquer, on choisira :<\/p>\n<ol>\n<li>la premi\u00e8re des pages de titre lorsqu\u2019elles sont imprim\u00e9es sur le recto de deux feuillets cons\u00e9cutifs<\/li>\n<li>la \u00ab belle page* \u00bb lorsqu\u2019elles sont imprim\u00e9es sur deux pages en regard : page imprim\u00e9e sur le recto dans le sens de la lecture<\/li>\n<\/ol>\n<p>Dans le cas d\u2019un ouvrage en plusieurs tomes ou parties, la page du titre du premier tome ou de la premi\u00e8re partie.<\/p>\n<p>Dans le cas d&rsquo;un exemplaire incomplet de la page de titre, on essaiera de la restituer d\u2019apr\u00e8s des sources ext\u00e9rieures fiables (autres exemplaires, bibliographies ou catalogues). ? d\u00e9faut, les substituts de la page de titre peuvent \u00eatre, outre les cinq d\u00e9j\u00e0 mentionn\u00e9s, le faux-titre*, l&rsquo;approbation*, le privil\u00e8ge*, la d\u00e9dicace, la pr\u00e9face, etc. Le titre est alors donn\u00e9 entre crochets. La source d\u2019identification devra \u00eatre mentionn\u00e9e en note et l\u2019absence de page de titre sera indiqu\u00e9e en note d\u2019exemplaire.<\/p>\n<p>Exemples :<\/p>\n<p class=\"unimarc\">200 1# $a [Explanationes notabiles devotissimi viri Richardi Hampole heremite super lectiones illas beati Job $r: que solent in exequiis defunctorum legi : qui non minus hystoriam que tropologiam et anagogiam ad studentium utilitatem exactissime annotavit. Sermo beati Augustini de misericordia et pia oratione pro defunctis.]<br \/>304 ## $a Titre restitu\u00e9 d\u2019apr\u00e8s l\u2019exemplaire BnF RESERVE A-5300<br \/>316 ## $a La page de titre manque<\/p>\n<p class=\"unimarc\">200 1# $a [Bibel erst [-ander] Tail]<br \/>304 ## $a Titre restitu\u00e9 d\u2019apr\u00e8s VD16<br \/>316 ## $a La page de titre manque<\/p>\n<h3 id=\"stoc-1-1-3-transcription\" class=\"wpig-heading\">1.1.3\u00a0\u00a0 \u00a0Transcription<\/h3>\n<p>Les informations relatives au titre et aux diverses mentions de responsabilit\u00e9 et d\u2019\u00e9dition sont transcrites telles qu&rsquo;elles figurent sur la page de titre ou son substitut, d\u00e8s le premier mot (y compris invocation, d\u00e9dicace, nom d\u2019auteur), sans aucune modification de l\u2019ordre des \u00e9l\u00e9ments ni de la ponctuation existante. L&#8217;emploi des capitales et les modalit\u00e9s de transcription se conforment aux r\u00e8gles \u00e9nonc\u00e9es en 0.6.<\/p>\n<h4 id=\"stoc-utilisation-du-caractere-de-classement\" class=\"wpig-heading\">Utilisation du caract\u00e8re de classement<\/h4>\n<p>Les articles sont conserv\u00e9s \u00e0 leur place dans la transcription, mais un caract\u00e8re de classement doit \u00eatre utilis\u00e9 pour marquer le premier terme class\u00e9 et index\u00e9.<\/p>\n<p>Exemple :<\/p>\n<p class=\"unimarc\">200\u00a0 1# $a Les |souffrances, le testament, la mort et l&rsquo;enterrement du parlement<\/p>\n<p class=\"message warning\">Attention aux usages des articles et des pr\u00e9positions dans les diff\u00e9rentes langues.<\/p>\n<p>Exemple avec \u00ab\u00a0De\u00a0\u00bb n\u00e9erlandais, qui est un article d\u00e9fini masculin ou f\u00e9minin singulier :<\/p>\n<p class=\"unimarc\">200 1# $a De |barbaarsche zeeroovers, of De man met twee vrouwen, tooneelspel naar het fransch van Cuvelier<br \/>517 1# $a De |man met twee vrouwen<\/p>\n<p>Exemple avec \u00ab\u00a0De\u00a0\u00bb fran\u00e7ais ou latin qui n&rsquo;est pas un article mais une pr\u00e9position :<\/p>\n<p class=\"unimarc\">200 1# $a |De academia Parisiensi<\/p>\n<p>Dans le cas o\u00f9 des mentions pr\u00e9c\u00e9dent le titre (invocation, d\u00e9dicace, et nom de l\u2019auteur\u2026) :<\/p>\n<p>Deux options sont possibles :<\/p>\n<ul>\n<li>Option A : les mentions pr\u00e9c\u00e9dant le titre sont conserv\u00e9es. On veillera \u00e0 ce que le classement se fasse au premier mot significatif soit le cas \u00e9ch\u00e9ant apr\u00e8s l\u2019invocation, la d\u00e9dicace, les articles et le nom de l\u2019auteur, etc.<\/li>\n<\/ul>\n<p>On cr\u00e9era \u00e9galement un acc\u00e8s au titre sans exclure du classement les premiers mots.<\/p>\n<p class=\"unimarc\">200 1# $a Deo optimo maximo. |De p\u0153nitentia. Theses theologic\u00e6<br \/>517 1# $a |Deo optimo maximo. De p\u0153nitentia. Theses theologic\u00e6<\/p>\n<p class=\"unimarc\">200 1# $a Thom\u00e6 a Kempis, canonici regularis ord. S. Augustini, |De Imitatione Christi libri IV\u00a0 $r. Ex recensione Philippi Chifletii, Balern\u00e6 abbatis, nec non Ecclesi\u00e6 metropolitan\u00e6 Vesontin\u00e6 canonici et vicarii generalis<br \/>517 1# $a |Thom\u00e6 a Kempis, canonici regularis ord. S. Augustini, De Imitatione Christi libri IV\u00a0 $r. Ex recensione Philippi Chifletii, Balern\u00e6 abbatis, nec non Ecclesi\u00e6 metropolitan\u00e6 Vesontin\u00e6 canonici et vicarii generalis<\/p>\n<ul>\n<li>Option B possible pour certains syst\u00e8mes (Sudoc etc.) : les mentions pr\u00e9c\u00e9dant le titre sont conserv\u00e9es. On cr\u00e9e un acc\u00e8s au titre significatif en omettant tout ce qui le pr\u00e9c\u00e8de.<\/li>\n<\/ul>\n<p class=\"unimarc\">200 1# $a |Deo optimo maximo. De p\u0153nitentia. Theses theologic\u00e6<br \/>517 1# $a |De p\u0153nitentia. Theses theologic\u00e6<\/p>\n<p class=\"unimarc\">200 1# $a |Thom\u00e6 a Kempis, canonici regularis ord. S. Augustini, De Imitatione Christi libri IV\u00a0 $r. Ex recensione Philippi Chifletii, Balern\u00e6 abbatis, nec non Ecclesi\u00e6 metropolitan\u00e6 Vesontin\u00e6 canonici et vicarii generalis<br \/>517 1# $a |De Imitatione Christi libri IV $r. Ex recensione Philippi Chifletii, Balern\u00e6 abbatis, nec non Ecclesi\u00e6 metropolitan\u00e6 Vesontin\u00e6 canonici et vicarii generalis<\/p>\n<h4 id=\"stoc-ponctuation\" class=\"wpig-heading\">Ponctuation<\/h4>\n<p>Le titre est transcrit tel qu\u2019il se pr\u00e9sente : la ponctuation originale est conserv\u00e9e.<\/p>\n<p>Orthographe et graphies anciennes ou fautives<\/p>\n<p>On respecte l&rsquo;orthographe et les graphies anciennes fautives de la page de titre ou de son substitut. On r\u00e9serve la mention [sic] aux fautes typographiques \u00e9videntes (et non aux variations orthographiques). Dans tous les cas, on cr\u00e9e un acc\u00e8s restituant l&rsquo;orthographe moderne et la graphie correcte.<\/p>\n<p>Exemple :<\/p>\n<p class=\"unimarc\">200 1# $a Recueil de poesie, en langage vulgaire de Grenoble contenant l&rsquo;\u00c9pitre \u00e0 mademoiselle*** sur les r\u00e9jo\u00fcissances \u00e0 l&rsquo;occasion de la naissance de monseigeur [sic] le Dauphin, Grenoblo malherou, &amp; le Jacquety de le Comare<br \/>518 1# $a Recueil de po\u00e9sie, en langage vulgaire de Grenoble contenant l&rsquo;\u00c9p\u00eetre \u00e0 mademoiselle*** sur les r\u00e9jouissances \u00e0 l&rsquo;occasion de la naissance de monseigneur le Dauphin\u2026<\/p>\n<h4 id=\"stoc-blancs-laisses-par-limprimeur\" class=\"wpig-heading\">Blancs laiss\u00e9s par l\u2019imprimeur<\/h4>\n<p>Lorsque des blancs laiss\u00e9s intentionnellement par l\u2019imprimeur n\u2019ont pas \u00e9t\u00e9 compl\u00e9t\u00e9s \u00e0 la main (ex. : dates en blanc), on les indique par deux crochets s\u00e9par\u00e9s par un espace [ ]. S\u2019ils ont \u00e9t\u00e9 compl\u00e9t\u00e9s, on reproduit ces compl\u00e9ments tels quels entre crochets et on le mentionne en note ainsi qu&rsquo;en note d\u2019exemplaire.<\/p>\n<p>Exemple :<\/p>\n<p class=\"unimarc\">200 1# $a Catalogus variorum &amp; in omni facultate materia &amp; lingua librorum, praecipue theologicorum. Quorum auctionem faciet Lothus de Haes, bibliopola. Ad diem [5] sept [octobris] stilo novo A. 1673<br \/>304 ## $a Date imprim\u00e9e \u00ab [ ] sept. \u00bb compl\u00e9t\u00e9e par une annotation ms. : \u00ab 5 \u00bb \u00ab octobris \u00bb sur certains exemplaires<br \/>316 ## $a Annotation manuscrite compl\u00e9tant la date : \u00ab 5 \u00bb \u00ab octobris \u00bb<\/p>\n<h4 id=\"stoc-lacunes\" class=\"wpig-heading\">Lacunes<\/h4>\n<p>En cas de lacune dans le titre (d\u00e9chirure, lac\u00e9ration, mot gratt\u00e9 ou cach\u00e9 par une tache, un cachet, une \u00e9tiquette, etc.), on essaie dans la mesure du possible de restituer les parties manquantes.<br \/>Si on peut retrouver le titre complet avec certitude gr\u00e2ce \u00e0 un autre exemplaire (livre en main ou reproduction fiable) ou d\u2019apr\u00e8s une bibliographie d\u00e9taill\u00e9e, on le restitue sans crochets et on mentionne sa source en note (304).<br \/>Si des doutes subsistent, on restitue entre crochets, en indiquant la source en note (304).<br \/>On utilise trois points entre crochets [\u2026] pour indiquer une lacune que l\u2019on ne peut restituer.<br \/>Dans tous les cas, la lacune est mentionn\u00e9e en note d&rsquo;exemplaire.<\/p>\n<h2 id=\"stoc-1-2-titres\" class=\"wpig-heading\">1.2\u00a0\u00a0 \u00a0Titres<\/h2>\n<h3 id=\"stoc-1-2-1-majuscule-et-acces\" class=\"wpig-heading\">1.2.1\u00a0\u00a0 \u00a0Majuscule et acc\u00e8s<\/h3>\n<p>Tout titre, o\u00f9 qu\u2019il apparaisse dans la description, doit commencer par une majuscule. En revanche, on ne met pas de majuscule \u00e0 la premi\u00e8re lettre du premier mot significatif.<\/p>\n<p>Exemple : \u00a0\u00a0 \u00a0Fables nouvelles, et autres pieces en vers. Par M. D. D. L. P. D. C. Avec un Examen critique des principaux fabulistes anciens &amp; modernes<\/p>\n<p class=\"unimarc\">200 1# $a Fables nouvelles, et autres pieces en vers. Par M. D. D. L. P. D. C. Avec un Examen critique des principaux fabulistes anciens &amp; modernes<\/p>\n<p>Exemple : \u00a0\u00a0 \u00a0L&rsquo;\u00e9pid\u00e9mie fran\u00e7aise, satyre<\/p>\n<p class=\"unimarc\">200 1# $a L&rsquo;\u00e9pid\u00e9mie fran\u00e7aise, satyre<\/p>\n<p>Exemple : \u00a0\u00a0 \u00a0Della famiglia Frangipani tratta della seconda parte della nobilt\u00e0 dell&rsquo;Italia del signor don Francesco Zazzera d&rsquo;Aragonia napoletano<\/p>\n<p class=\"unimarc\">200 1# $a Della famiglia Frangipani tratta della seconda parte della nobilt\u00e0 dell&rsquo;Italia del signor don Francesco Zazzera d&rsquo;Aragonia napoletano<\/p>\n<p>Lorsque la zone ne commence pas par le titre propre, il faut penser \u00e0 donner acc\u00e8s \u00e0 ce titre propre.<\/p>\n<p>Exemple avec invocation :<\/p>\n<p class=\"unimarc\">200 1# $a Sub auspiciis sanctissimi Hieronymi Ecclesi\u00e6 doctoris maximi, et universitatis theologorum Senarum protectoris, sanctiones reformat\u00e6 annuente illustrissimo ac reverendissimo DD. Ascanio\u00a0\u00a0 Piccolomineo de Aragona Senarum archiepiscopo, apostolico et imperiali cancellario, addita serie theologorum, qui tum sanctitate, tum dignitate, et doctrina Ecclesiam Dei illustrarunt, necnon patrum, qui ad h\u00e6c usque tempora decanatus dignitate insigniti fuerunt<br \/>517 1# $a Sanctiones reformat\u00e6 annuente illustrissimo ac reverendissimo DD. Ascanio\u00a0\u00a0 Piccolomineo de Aragona Senarum archiepiscopo, apostolico et imperiali cancellario, addita serie theologorum, qui tum sanctitate, tum dignitate, et doctrina Ecclesiam Dei illustrarunt, necnon patrum, qui ad h\u00e6c usque tempora decanatus dignitate insigniti fuerunt<\/p>\n<p>Exemple avec nom de collectivit\u00e9 imprim\u00e9 en t\u00eate du titre :<\/p>\n<p class=\"unimarc\">200 1# $a Convention nationale. Projet de loi, ou cadre pour l&rsquo;institutio.n des f\u00eates d\u00e9cadaires, offert \u00e0 la Convention par F. Lanthenas, d\u00e9put\u00e9 par le d\u00e9partement de Rh\u00f4ne et Loire<br \/>517 ## $a Projet de loi, ou cadre pour l&rsquo;institution des f\u00eates d\u00e9cadaires, offert \u00e0 la Convention par F. Lanthenas, d\u00e9put\u00e9 par le d\u00e9partement de Rh\u00f4ne et Loire.<\/p>\n<p>En revanche, quand le nom de la collectivit\u00e9 fait partie d\u2019un bandeau grav\u00e9, on ne le transcrit pas en t\u00eate du titre, mais on le rejette en note.<\/p>\n<p class=\"unimarc\">200 1# $a Rapport au nom de la Commission des vingt-un, cr\u00e9\u00e9e par d\u00e9cret du 7 niv\u00f4se, an III, pour l&rsquo;examen de la conduite des repr\u00e9sentans du peuple Billaud-Varennes, Collot-d&rsquo;Herbois &amp; Barere, membres de l&rsquo;ancien Comit\u00e9 de salut public, &amp; Vadier, membre de l&rsquo;ancien comit\u00e9 de s\u00fbret\u00e9 g\u00e9n\u00e9rale, fait le 12 vent\u00f4se, par Saladin\u2026<br \/>307 $a Bandeau grav\u00e9 sur bois avant le titre de d\u00e9part, dans lequel sont inscrits les mots \u00ab\u00a0Convention nationale\u00a0\u00bb \u00ab\u00a0Egalit\u00e9\u00a0\u00bb \u00ab\u00a0Libert\u00e9\u00a0\u00bb<\/p>\n<h3 id=\"stoc-1-2-2-titre-abrege-par-le-catalogueur\" class=\"wpig-heading\">1.2.2\u00a0\u00a0 \u00a0Titre abr\u00e9g\u00e9 par le catalogueur<\/h3>\n<p>Un titre exceptionnellement long peut \u00eatre abr\u00e9g\u00e9, mais il faut l\u2019\u00e9viter autant que possible. Si l\u2019on prend ce parti, on veillera \u00e0 ce que les omissions ne changent pas le sens du titre, n\u2019entra\u00eenent pas de perte d\u2019information essentielle et n\u2019introduisent pas d\u2019incorrection grammaticale. On ne supprimera pas les mots servant au classement des notices. On ne supprimera pas non plus les mentions de partie, tome ou volume.<\/p>\n<p>Il est pr\u00e9f\u00e9rable dans la mesure du possible de garder toutes les mentions de qualit\u00e9 que ce soit celles de l\u2019auteur ou des auteurs et du d\u00e9dicataire.<\/p>\n<p>Exemple :<\/p>\n<p class=\"unimarc\">200 1# $a Lettre contenant un abr\u00e9g\u00e9 de la vie et des vertus de feu messire Claude Dehault $r, pr\u00eatre, bachelier de Sorbonne, l&rsquo;ancien des chapelains de l&rsquo;Eglise de Paris, professeur-emerite en l&rsquo;Universit\u00e9, &amp; doyen de la tribu de Reims, d\u00e9c\u00e9d\u00e9 \u00e0 Paris le cinq d\u00e9cembre mil sept cens vingt-huit.\u00a0 A messire Louis Vitry, docteur de Sorbonne, doyen &amp; chanoine du chapitre de Saint Laurent de Joinville, son neveu. Par messire Claude Patot, pr\u00eatre, licenti\u00e9 en th\u00e9ologie, chapelain de l&rsquo;Eglise de Paris, son petit neveu.<\/p>\n<p>Toute omission d\u2019un ou plusieurs mots est indiqu\u00e9e par trois points \u2026, ce qui entra\u00eene la suppression des ponctuations pr\u00e9c\u00e9dant ou suivant ces mots. Si les trois points existent r\u00e9ellement sur la page de titre, on le pr\u00e9cise en note suivant la formule : les \u00ab \u2026 \u00bb figurent au titre.<\/p>\n<p>En revanche, les citations, les vers en exergue et les mentions de prix sont omis sans recours aux points de suspension. Ils peuvent \u00eatre signal\u00e9s et \u00e9ventuellement transcrits en note. Voir 5.2.5.3<\/p>\n<p>Exceptions : les citations, les vers en exergue et les mentions de prix sont transcrits dans la zone du titre dans les cas suivants :<\/p>\n<ul>\n<li>S&rsquo;ils sont li\u00e9s au titre grammaticalement.<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li>S&rsquo;ils sont ins\u00e9r\u00e9s entre deux parties constituantes de la zone du titre.<\/li>\n<\/ul>\n<p>Exemple : Tout ou rien. Ridiculum acri plenius &amp; melius plerumque secat res. Hor. Traduit de l&rsquo;anglois<\/p>\n<p class=\"unimarc\">200 1#? $a Tout ou rien. Ridiculum acri plenius &amp; melius plerumque secat res. Hor. Traduit de l&rsquo;anglois<\/p>\n<h3 id=\"stoc-1-2-3-titres-paralleles\" class=\"wpig-heading\">1.2.3\u00a0\u00a0 \u00a0Titres parall\u00e8les<\/h3>\n<ul>\n<li>Lorsqu&rsquo;une publication porte le m\u00eame titre en plusieurs langues sur la m\u00eame page de titre, on transcrit tous les titres tels qu\u2019ils figurent, en respectant la ponctuation de la source d&rsquo;information. On fait un acc\u00e8s titre pour chaque titre parall\u00e8le.<\/li>\n<\/ul>\n<p>Exemples :<\/p>\n<p class=\"unimarc\">200 1# $a Il fanatico burlato, dramma giocoso in due atti, da rappresentarsi nel teatro di Monsieur $r. L&rsquo;entich\u00e9 de noblesse dup\u00e9, opera bouffon en deux actes, repr\u00e9sent\u00e9 pour la premiere fois en novembre 1789, sur le th\u00e9atre de Monsieur<br \/>510 1# $a L\u2019entich\u00e9 de noblesse dup\u00e9, opera bouffon en deux actes, repr\u00e9sent\u00e9 pour la premiere fois en novembre 1789, sur le th\u00e9atre de Monsieur $z fre<br \/>200 1# $a Reflessioni di un Portoghese, sopra il Memoriale presentato da\u2019 PP. gesuiti alla santit\u00e0 di PP. Clemente XIII. felicemente regnante. Esposte in una lettera scritta ad\u2019un amico di Roma. Reflexions d\u2019un Portugais, sur le M\u00e9morial pr\u00e9sent\u00e9 par les PP. j\u00e9suites \u00e0 N. S. P. le pape Clement XIII. heureusement r\u00e9gnant, expos\u00e9es dans une lettre \u00e9crite \u00e0 un ami demeurant \u00e0 Rome<br \/>510 1# $a R\u00e9flexions d\u2019un Portugais, sur le m\u00e9morial pr\u00e9sent\u00e9 par les PP. j\u00e9suites \u00e0 N. S. P. le pape Clement XIII. heureusement regnant, expos\u00e9es dans une lettre \u00e9crite \u00e0 un ami demeurant \u00e0 Rome $z fre<\/p>\n<ul>\n<li>Lorsque les titres parall\u00e8les figurent sur des pages diff\u00e9rentes, on transcrit le titre de la page privil\u00e9gi\u00e9e dans la zone de titre (voir \u00a7 Principes g\u00e9n\u00e9raux, sources), et on mentionne en note les autres pages de titre ; on fait un acc\u00e8s titre pour chaque titre parall\u00e8le.<\/li>\n<\/ul>\n<p>Exemple :<\/p>\n<p class=\"unimarc\">200 1# $a Songe du professeur V. Monti, assesseur du ministre de l\u2019Int\u00e9rieur, et membre de l\u2019Institut.<br \/>304 ## $a La page de titre en fran\u00e7ais est suivie d\u2019une page de titre en italien : \u00ab Visione del professore V. Monti. Assessore al ministro dell\u2019Interino, e membro dell\u2019Istituto. Parigi, nella stamperia imperiale. Anno XIII. = 1805. \u00bb<br \/>510 1# $a Visione del professore V. Monti. Assessore al ministro dell\u2019Interino, e membro dell\u2019Istituto.$z ita<\/p>\n<h3 id=\"stoc-1-2-4-titre-alternatif\" class=\"wpig-heading\">1.2.4. Titre alternatif<\/h3>\n<p>Les titres alternatifs sont consid\u00e9r\u00e9s comme faisant partie du titre propre. Leur premier mot est signal\u00e9 par une majuscule. On leur cr\u00e9e un acc\u00e8s dans la zone pr\u00e9vue.<\/p>\n<p>Exemple : Adrienne, ou Le secret de famille, com\u00e9die en trois actes et en prose. Repr\u00e9sent\u00e9e sur le th\u00e9\u00e2tre du Palais Royal, le 19 avril 1790. Par M. Collot d\u2019Herbois,<\/p>\n<p class=\"unimarc\">200 1# $a Adrienne, ou Le secret de famille $r, com\u00e9die en trois actes et en prose. Repr\u00e9sent\u00e9e sur le th\u00e9\u00e2tre du Palais Royal, le 19 avril 1790. Par M. Collot d\u2019Herbois,<br \/>517 1# $a Le secret de famille<\/p>\n<p>Exemple : Charlotte Corday oder Die Ermordung Marats dramatisirt\u2026<\/p>\n<p class=\"unimarc\">200 1# $a Charlotte Corday oder Die Ermordung Marats dramatisirt\u2026<br \/>517 1# $a Die Ermordung Marats dramatisirt\u2026<\/p>\n<p>Exemple : La buona figliuola, o sia La cecchina, dramma giocoso per musica da rappresentarsi nel teatro di Bastia, il carnevale dell&rsquo; anno 1775<\/p>\n<p class=\"unimarc\">200 1# $a La buona figliuola, o sia La cecchina $r, dramma giocoso per musica da rappresentarsi nel teatro di Bastia, il carnevale dell&rsquo; anno 1775<br \/>517 1# $a La cecchina<\/p>\n<p>Exemple : Arrestum sane, sive Ordinationes vel statuta, contra tutores &amp; curatores<\/p>\n<p class=\"unimarc\">200 1# $a Arrestum sane, sive Ordinationes vel statuta, contra tutores &amp; curatores<br \/>517 1# $a Ordinationes vel statuta, contra tutores &amp; curatores<\/p>\n<h2 id=\"stoc-1-3-mentions-de-responsabilite\" class=\"wpig-heading\">1.3\u00a0\u00a0 \u00a0Mentions de responsabilit\u00e9<\/h2>\n<p>Les mentions de responsabilit\u00e9 peuvent s&rsquo;appliquer \u00e0 des personnes physiques ou \u00e0 des collectivit\u00e9s, et rendre compte de toute contribution au contenu intellectuel ou artistique des \u0153uvres contenues dans la publication d\u00e9crite. Elles sont toutes transcrites, quel qu\u2019en soit le nombre, telles qu&rsquo;elles figurent sur la page de titre ou son substitut, dans l&rsquo;ordre o\u00f9 elles s&rsquo;y pr\u00e9sentent.<\/p>\n<p>Les mentions de responsabilit\u00e9 ne figurant pas sur la page de titre ou son substitut, qu\u2019elles soient trouv\u00e9es dans la publication ou dans des sources ext\u00e9rieures, ne sont pas restitu\u00e9es entre crochets en zone de titre, mais sont indiqu\u00e9es en note ; la source d\u2019information doit \u00eatre pr\u00e9cis\u00e9e en note (privil\u00e9gier l\u2019ouvrage lui-m\u00eame, les \u00e9ditions post\u00e9rieures, puis les bibliographies, les catalogues, etc.).<\/p>\n<p>Exemple : Vita della beata Colomba da Rieto dil Terzo ordine di. S. Domenego : sepolta a Perugia<\/p>\n<p class=\"unimarc\">200 1# $a Vita della beata Colomba da Rieto dil Terzo ordine di. S. Domenego : sepolta a Perugia<br \/>304 ## $a Par Leandro Alberti d\u2019apr\u00e8s le titre de d\u00e9part : \u00ab La Vita della Beata Colomba de Rieto del Terzo habito della penitentia del glorioso padre San Domenego per il venerando Patre F. Leandro delli Alberti Bolognese de lordine de predicatori&#8230; \u00bb<br \/>700 #1 $aAlberti $b Leandro $f 1479-1552 $4 070<\/p>\n<p>Chaque mention de responsabilit\u00e9 doit faire l\u2019objet d\u2019un acc\u00e8s normalis\u00e9.<\/p>\n<p>Les initiales et les titres pr\u00e9c\u00e9dant le nom de l&rsquo;auteur sont toujours conserv\u00e9s.<\/p>\n<p>Exemple :<\/p>\n<p class=\"unimarc\">200 1# $a Apologie in difesa de\u2019 libri del conte &amp; cavalier gran croce D. Emanuele Tesauro volume primo<\/p>\n<p>Les initiales indiquant l&rsquo;appartenance \u00e0 des soci\u00e9t\u00e9s ou \u00e0 des ordres religieux, ou des titres universitaires, les mentions de fonction ou de qualification suivant le nom de l&rsquo;auteur, sont de pr\u00e9f\u00e9rence conserv\u00e9es. En effet, elles peuvent \u00eatre n\u00e9cessaires pour l&rsquo;identification de l&rsquo;auteur ou la datation de l\u2019ouvrage, ou de mani\u00e8re plus g\u00e9n\u00e9rale pour \u00e9tablir le contexte de l&rsquo;activit\u00e9 de l&rsquo;auteur.<\/p>\n<p>Les \u00e9ventuelles omissions sont signal\u00e9es, comme toutes les omissions dans la transcription de la zone du titre, par trois points de suspension.<\/p>\n<p>On donne en note toute explication ou correction s&rsquo;appliquant \u00e0 la mention de responsabilit\u00e9.<\/p>\n<p>Exemples :<\/p>\n<p class=\"unimarc\">200 1# $a L\u2019esprit de Mr Arnaud, tir\u00e9 de sa conduite, &amp; des ecrits de luy &amp; de ses disciples, particulierement de l\u2019Apologie pour les catholiques\u2026<br \/>304 ## $a Par Pierre Jurieu d\u2019apr\u00e8s Barbier<br \/>700 #1 $a Jurieu $b Pierre $f 1637-1713? $4 070<br \/>200 1# $a Candide, ou L&rsquo;optimisme $r, traduit de l&rsquo;allemand de M. le docteur Ralph<br \/>305\u00a0 ## $a Edition originale du Candide de Voltaire d\u2019apr\u00e8s Bengesco (II, p. XVI-XVII)<br \/>700 #1 $a Voltaire $f 1694-1778 $4 070<\/p>\n<p>Exemple : auteur signataire de la d\u00e9dicace (signature imprim\u00e9e) :<\/p>\n<p class=\"unimarc\">200 1# $a La Catelogne francoise $r. Ou il est trait\u00e9 des droits que le Roy a sur les comtez de Barcelonne, &amp; de Roussillon ; &amp; sur les autres terres de la principaut\u00e9 de Catelogne<br \/>304 ## $a Par Pierre de Caseneuve qui signe l&rsquo;\u00e9p\u00eetre d\u00e9dicatoire au cardinal Mazarin : \u00ab Caseneuve \u00bb<br \/>700 #1 $a Caseneuve $b Pierre $f 1591-1652 ?$ 4070<\/p>\n<p>Exemple : auteur mentionn\u00e9 au privil\u00e8ge<\/p>\n<p class=\"unimarc\">200 1# $a Questions concernant les substitutions, avec les r\u00e9ponses de tous les parlemens et cours souveraines du royaume, et des observations de M. le Chancelier d&rsquo;Aguesseau sur lesdites r\u00e9ponses.<br \/>304 ## $a Par Vaquier, avocat au parlement de Toulouse, d\u2019apr\u00e8s le privil\u00e8ge royal accord\u00e9 \u00e0 l\u2019imprimeur-libraire J. Dalles pour 6 ans, le 24 janvier 1770<br \/>700 #1 $a Vaquier $b avocat\u00a0 au parlement de Toulouse $f 17..-17..? ?$4 070<\/p>\n<p>Exemple : restitution d\u2019un traducteur d\u2019apr\u00e8s une autre source<\/p>\n<p class=\"unimarc\">200 1# $a Relation des missions du Paraguai, traduite de l&rsquo;italien de M. Muratori<br \/>304 ## $a Traduit par F\u00e9lix-Esprit de Lourmel d&rsquo;apr\u00e8s Sommervogel<br \/>321 1# $a Sommervogel, II, 890 et V<br \/>700 #1 $a Muratori $b Lodovico Antonio $f 1672-1750 $4 070<br \/>702 #1 $a Lourmel $b F\u00e9lix Esprit de $f 1726-1761 $4 730<\/p>\n<p>Exemple : attributions concurrentes d\u2019apr\u00e8s la tradition \u00e9ditoriale, toutes fausses, et auteur v\u00e9ritable restitu\u00e9 d\u2019apr\u00e8s source externe :<\/p>\n<p class=\"unimarc\">200 1# $a Confessionale seu Libellus peroptimus beati. Thome de Aquino De modo confitendi &amp; de puritate conscientie cuilibet confessori et confiteri volenti perutilis et necessarius :<br \/>304 ## $a Manuel de confession g\u00e9n\u00e9ralement attribu\u00e9 \u00e0 Thomas d&rsquo;Aquin, ou \u00e0 saint Bonaventure. Restitu\u00e9 \u00e0 Matthieu de Cracovie par P. Glorieux<br \/>321 1# $a P. Glorieux, R\u00e9pertoire des ma\u00eetres en th\u00e9ologie de Paris au XIIIe s., Paris, 1933-4, 14 (fg) et 305 (dn)<br \/>700 #0 $a Matthieu de Cracovie $f 1345 ?-1410 $4 070<br \/>702 #0 $a Thomas d\u2019Aquin $c saint $f 1225?-1274 $4 330<br \/>702 #0 $a Bonaventure $c saint\u00a0 $f 1221 ?-1274 $4 330<\/p>\n<h2 id=\"stoc-1-4-mention-dedition\" class=\"wpig-heading\">1.4\u00a0\u00a0 \u00a0Mention d&rsquo;\u00e9dition<\/h2>\n<h3 id=\"stoc-1-4-1-definition\" class=\"wpig-heading\">1.4.1\u00a0\u00a0 \u00a0D\u00e9finition<\/h3>\n<p>La mention d\u2019\u00e9dition est compos\u00e9e d\u2019un mot, d\u2019une expression ou d\u2019un groupe de caract\u00e8res se rapportant \u00e0 tous les exemplaires d\u2019une publication identifi\u00e9s de mani\u00e8re explicite comme constituant une \u00e9dition d\u00e9nomm\u00e9e et\/ou num\u00e9rot\u00e9e.<\/p>\n<p>La mention d\u2019\u00e9dition comprend g\u00e9n\u00e9ralement le mot \u00ab\u00a0\u00e9dition\u00a0\u00bb (ou son \u00e9quivalent dans une autre langue) ou un terme voisin, accompagn\u00e9 d\u2019un nombre ordinal (\u00ab\u00a02e \u00e9dition\u00a0\u00bb, etc.) ou d\u2019un terme indiquant une quelconque diff\u00e9rence par rapport \u00e0 d\u2019autres \u00e9ditions (\u00ab\u00a0nouvelle \u00e9dition\u00a0\u00bb, \u00ab\u00a0\u00e9dition revue\u00a0\u00bb, etc.). Elle peut \u00eatre accompagn\u00e9e de diverses mentions (mentions de responsabilit\u00e9, illustration, etc.).<\/p>\n<h3 id=\"stoc-1-4-2-transcription\" class=\"wpig-heading\">1.4.2\u00a0\u00a0 \u00a0Transcription<\/h3>\n<p>Les mentions d&rsquo;\u00e9dition sont transcrites, telles qu&rsquo;elles figurent sur la page de titre ou son substitut, sans les abr\u00e9ger, dans l&rsquo;ordre o\u00f9 elles s&rsquo;y pr\u00e9sentent, y compris les autres \u00e9l\u00e9ments \u00e9ventuels de la description s&rsquo;ils en font partie int\u00e9grante.<\/p>\n<p>Dans le cas de titres parall\u00e8les (cf. supra \u00a7 1.2.3), lorsque la ou les pages de titre ou leur substitut portent des mentions d&rsquo;\u00e9dition en plusieurs langues ou \u00e9critures, ces mentions sont transcrites dans l&rsquo;ordre o\u00f9 elles y figurent, en respectant la ponctuation.<\/p>\n<p>Les informations relatives \u00e0 l&rsquo;\u00e9dition ne figurant pas sur la page de titre ou son substitut, qu\u2019elles soient trouv\u00e9es dans la publication ou dans des sources ext\u00e9rieures, sont donn\u00e9es en note ; la note doit indiquer la source d\u2019information (privil\u00e9gier l\u2019ouvrage lui-m\u00eame, les \u00e9ditions post\u00e9rieures, puis les bibliographies, enfin les catalogues).<\/p>\n<p>Exemple : \u00a0\u00a0 \u00a0Sur la l\u00e9gislation et le commerce des grains. Quatri\u00e9me \u00e9dition.<\/p>\n<p class=\"unimarc\">200 1# $a Sur la l\u00e9gislation et le commerce des grains $r. Quatri\u00e9me \u00e9dition<\/p>\n<p>Exemple : \u00a0\u00a0 \u00a0Historiettes ou Nouvelles en vers par Mr. Imbert. Seconde edition revue corrig\u00e9e et augment\u00e9e par l\u2019auteur.<\/p>\n<p class=\"unimarc\">200 1# $a Historiettes ou Nouvelles en vers par Mr. Imbert $r. Seconde edition revue corrig\u00e9e et augment\u00e9e par l\u2019auteur<\/p>\n<p>Exemple : \u00a0\u00a0 \u00a0Tables portatives de logarithmes, contenant les logarithmes des nombres, depuis 1 jusqu&rsquo;\u00e0 108000\u2026 par Fran\u00e7ois Callet. \u00c9dition st\u00e9r\u00e9otype, grav\u00e9e, fondue et imprim\u00e9e, par Firmin Didot.<br \/>Adresse : \u00a0\u00a0 \u00a0A Paris, chez Firmin Didot, libraire pour les math\u00e9matiques, la marine et l\u2019architecture ; rue de Thionville. (1795) An 3e<\/p>\n<p class=\"unimarc\">200 1# $a Tables portatives de logarithmes, contenant les logarithmes des nombres, depuis 1 jusqu&rsquo;\u00e0 108000\u2026 par Fran\u00e7ois Callet $r. \u00c9dition st\u00e9r\u00e9otype, grav\u00e9e, fondue et imprim\u00e9e, par Firmin Didot<br \/>210 ## $r A Paris, chez Firmin Didot, libraire pour les math\u00e9matiques, la marine et l\u2019architecture ; rue de Thionville (1795) An 3e<\/p>\n<p>Si la mention d\u2019\u00e9dition comprend d\u2019autres \u00e9l\u00e9ments de la description bibliographique, ils sont transcrits comme faisant partie int\u00e9grante de la mention d\u2019\u00e9dition<\/p>\n<p>Exemple : mention de responsabilit\u00e9 imbriqu\u00e9e dans la mention d&rsquo;\u00e9dition<\/p>\n<p class=\"unimarc\">200 1# $a Style universel de toutes les cours et jurisdictions du royaume, concernant les saisies et ex\u00e9cutions tant des meubles que des immeubles $r. Avec les formules desdites saisies &amp; de la proc\u00e9dure qui doit \u00eatre pratiqu\u00e9e pour parvenir aux baux judiciaires, &amp; aux adjudications par d\u00e9cret; le tout conform\u00e9ment aux nouvelles ordonnances, &amp; \u00e0 la jurisprudence des cours souveraines. Nouvelle \u00e9dition, revue, corrig\u00e9e &amp; augment\u00e9e. Par Me J. A. Soulatges, &#8230; Tome premier [-second]<\/p>\n<p>Des mentions d&rsquo;\u00e9dition peuvent \u00eatre incluses dans l&rsquo;adresse bibliographique ou associ\u00e9es \u00e0 celle-ci. Dans ce cas, on les transcrit dans la zone de l&rsquo;adresse.<\/p>\n<p>Exemple :<\/p>\n<p>Titre : Abrege historique de l&rsquo;eglise de N\u00f4tre-Dame de Pontoise, appell\u00e9e la Sant\u00e9 des malades.<br \/>Adresse : A Rouen, chez P. Ph. Cabut ru\u00eb du Bec, proche la Messagerie de Paris. Seconde edition 1718. Avec approbation &amp; permission.<\/p>\n<p class=\"unimarc\">200 1# $a Abrege historique de l&rsquo;eglise de N\u00f4tre-Dame de Pontoise, appell\u00e9e la Sant\u00e9 des malades.<br \/>210 ## $r A Rouen, chez P. Ph. Cabut ru\u00eb du Bec, proche la Messagerie de Paris. Seconde edition 1718. Avec approbation &amp; permission.<\/p>\n<p>Les mentions signalant que la publication copie une autre \u00e9dition sont transcrites dans la zone de l&rsquo;adresse.<\/p>\n<p>Exemple :<\/p>\n<p class=\"unimarc\">200 1# $a La vision publique, d&rsquo;un horrible &amp; tres-espouvantable demon, sur l\u2019eglise cathedralle de Quimpercoretin en Bretagne $r. Le premier jour de ce mois de fevrier 1620. Lequel demon consomma une pyramide par feu, &amp; y survint un grand tonnerre &amp; foudre du ciel<br \/>210 ## $r A Paris, chez Abraham Saugrain, en l\u2019Isle du Palais, jouxte la copie imprimee \u00e0 Rennes, par Jean Durant, imprimeur &amp; libraire, ru\u00eb S. Thomas pres les Carmes. 1620<\/p>\n<h2 id=\"stoc-1-5-plusieurs-oeuvres-dans-une-meme-edition-hors-recueils-dediteurs\" class=\"wpig-heading\">1.5\u00a0\u00a0 \u00a0Plusieurs \u0153uvres dans une m\u00eame \u00e9dition (hors recueils d\u2019\u00e9diteurs)<\/h2>\n<p>On transcrit l\u2019ensemble du ou des titre(s) figurant sur la page de titre ou son substitut, qu\u2019il s\u2019agisse d\u2019un titre collectif seul, d\u2019un titre collectif accompagn\u00e9 de titres d\u2019\u0153uvres particuli\u00e8res, ou d\u2019une suite\u00a0 de titres d\u2019\u0153uvres particuli\u00e8res. Si on est amen\u00e9 \u00e0 abr\u00e9ger \u00e0 cause du trop grand nombre d\u2019\u0153uvres particuli\u00e8res apparaissant au titre, on garde au moins les cinq premiers titres, en mentionnant en note le nombre total d\u2019\u0153uvres apparaissant sur la page de titre.<br \/>La pr\u00e9sence dans la publication d\u2019\u0153uvres particuli\u00e8res non mentionn\u00e9es sur la page de titre ou son substitut est signal\u00e9e en note, et leurs titres \u00e9ventuellement transcrits.<br \/>Chaque titre transcrit, que ce soit dans la zone de titre ou dans la zone de notes, ainsi que chaque auteur, fera l\u2019objet d\u2019un acc\u00e8s.<\/p>\n<p>Sources \u00e0 retenir pour le choix du titre d\u2019une \u0153uvre particuli\u00e8re ne figurant pas sur la page de titre collective, par ordre de pr\u00e9f\u00e9rence : page de titre particuli\u00e8re quand elle existe, titre de d\u00e9part, sommaire, titre courant, autres.<\/p>\n<p>Dans tous les cas, si une \u0153uvre est consid\u00e9r\u00e9e comme une \u0153uvre principale, son auteur sera trait\u00e9 comme tel. En g\u00e9n\u00e9ral, on consid\u00e8re comme \u0153uvre principale celle qui appara\u00eet en premier (au titre ou dans l\u2019ouvrage).<\/p>\n<p>Voir la traduction en format dans les tableaux qui suivent.<\/p>\n<p>Tableau<\/p>\n<p>A : Un seul auteur\u00a0\u00a0 \u00a0B : Plusieurs auteurs<br \/>1\u00a0\u00a0 \u00a0Titre collectif seul<\/p>\n<p>200 : titre collectif<br \/>327 1# : liste compl\u00e8te des titres des \u0153uvres particuli\u00e8res<\/p>\n<p>464 : acc\u00e8s aux titres list\u00e9s en 327<br \/>700 : auteur\u00a0\u00a0 \u00a0200 : titre collectif<br \/>327 1# : liste compl\u00e8te des titres des \u0153uvres particuli\u00e8res et de leurs auteurs<\/p>\n<p>464 : acc\u00e8s aux titres list\u00e9s en 327<br \/>700 : 1er auteur ou auteur principal<br \/>701 : autre(s) auteur(s)<br \/>2\u00a0\u00a0 \u00a0Titre collectif<br \/>+<br \/>Titres des \u0153uvres particuli\u00e8res\u00a0\u00a0 \u00a0200 : titre [= titre collectif + titres des \u0153uvres particuli\u00e8res]<br \/>464 : acc\u00e8s aux titres des \u0153uvres particuli\u00e8res<br \/>700 : auteur\u00a0\u00a0 \u00a0200 : titre [= titre collectif + titres d\u2019\u0153uvres particuli\u00e8res]<br \/>464 : acc\u00e8s aux titres des \u0153uvres particuli\u00e8res<br \/>700 : 1er auteur ou auteur principal<br \/>701 : autre(s) auteur(s)<br \/>3\u00a0\u00a0 \u00a0Titre collectif<br \/>+<br \/>Titres d\u2019une partie des \u0153uvres particuli\u00e8res\u00a0\u00a0 \u00a0200 : titre [= titre collectif + titres d\u2019une partie des \u0153uvres particuli\u00e8res]<br \/>327 2# : liste des titres ne figurant pas en 200<br \/>464 : acc\u00e8s aux titres de toutes les \u0153uvres particuli\u00e8res<br \/>700 : auteur\u00a0\u00a0 \u00a0200 : titre [= titre collectif + titres d\u2019une partie des \u0153uvres particuli\u00e8res]<br \/>327 2# : liste des titres ne figurant pas en 200<br \/>464 : acc\u00e8s aux titres de toutes les \u0153uvres particuli\u00e8res<br \/>700 : auteur<br \/>701 : autre(s) auteur(s)<br \/>4\u00a0\u00a0 \u00a0Titre compos\u00e9 de la liste des \u0153uvres particuli\u00e8res contenues dans l\u2019ouvrage\u00a0\u00a0 \u00a0200 : titre [= liste compl\u00e8te des \u0153uvres particuli\u00e8res]<\/p>\n<p>423 : acc\u00e8s aux titres des \u0153uvres particuli\u00e8res<br \/>700 : auteur\u00a0\u00a0 \u00a0200 : titre [= liste des \u0153uvres particuli\u00e8res]<\/p>\n<p>423 : acc\u00e8s aux titres des \u0153uvres particuli\u00e8res<br \/>700 : 1er auteur ou auteur principal<br \/>701 : autre(s) auteur(s)<br \/>5\u00a0\u00a0 \u00a0Titre compos\u00e9 d\u2019une partie seulement des \u0153uvres particuli\u00e8res contenues dans l\u2019ouvrage\u00a0\u00a0 \u00a0200 : titre [= liste d\u2019une partie des \u0153uvres particuli\u00e8res]<br \/>327 2# : liste des titres des autres \u0153uvres<\/p>\n<p>423 : acc\u00e8s aux titres des \u0153uvres particuli\u00e8res figurant au titre ou list\u00e9s en 327<br \/>700 : auteur\u00a0\u00a0 \u00a0200 : titre [= liste d\u2019une partie des \u0153uvres particuli\u00e8res]<br \/>327 2# : liste des titres des autres \u0153uvres<\/p>\n<p>423 : acc\u00e8s aux titres des \u0153uvres particuli\u00e8res figurant au titre ou list\u00e9s en 327<br \/>700 : 1er auteur ou auteur principal<br \/>701 : autre(s) auteur(s)<br \/>6\u00a0\u00a0 \u00a0pas de page de titre, mais il y a plusieurs titres successifs\u00a0\u00a0 \u00a0200 : premier titre<br \/>327 2# : liste des autres titres<\/p>\n<p>423 : acc\u00e8s aux titres list\u00e9s en 327<br \/>700 : auteur\u00a0\u00a0 \u00a0200 : premier titre<br \/>327 2# : liste des autres titres<\/p>\n<p>423 : acc\u00e8s aux titres list\u00e9s en 327<br \/>700 : 1er auteur ou auteur principal<br \/>701 : autre(s) auteur(s)<\/p>\n<p>Exemples :<\/p>\n<h4 id=\"stoc-plusieurs-oeuvres-dun-meme-auteur-avec-titre-collectif-seul-tableau-a1\" class=\"wpig-heading\">Plusieurs \u0153uvres d&rsquo;un m\u00eame auteur avec titre collectif seul (tableau A1 )<\/h4>\n<p>Titre : Le pot-pouri ouvrage nouveau de ces dames et de ces messieurs<\/p>\n<p class=\"unimarc\">200 1# $a Le pot-pouri ouvrage nouveau de ces dames et de ces messieurs<br \/>304 ## $a Par le comte Anne de Caylus d&rsquo;apr\u00e8s Barbier<br \/>327 1# $a Aphranor et Bellanire $a Melazie $a La princesse Minon-Minette et le prince Souci $a Histoire de Bedihuldgemal, fille du roi des esprits, &amp; de Se\u00effulmulouk, fils du roi d\u2019Egypte $a Lettre sur une avanture v\u00e9ritable<br \/>464 #1 $a Caylus, Anne Claude Philippe de Pestels de L\u00e9vis de Tubi\u00e8res-Grimoard (1692-1765) $t Aphranor et Bellanire<br \/>464 #1 $a Caylus, Anne Claude Philippe de Pestels de L\u00e9vis de Tubi\u00e8res-Grimoard (1692-1765) $t Melazie<br \/>464 #1 $a Caylus, Anne Claude Philippe de Pestels de L\u00e9vis de Tubi\u00e8res-Grimoard (1692-1765) $t La princesse Minon-Minette et le prince Souci<br \/>464 #1 $a Caylus, Anne Claude Philippe de Pestels de L\u00e9vis de Tubi\u00e8res-Grimoard (1692-1765) $t Histoire de Bedihuldgemal, fille du roi des esprits, &amp; de Se\u00effulmulouk, fils du roi d\u2019Egypte<br \/>464 #1 $a Caylus, Anne Claude Philippe de Pestels de L\u00e9vis de Tubi\u00e8res-Grimoard (1692-1765) $t Lettre sur une avanture v\u00e9ritable<br \/>518 1# $a Lettre sur une aventure v\u00e9ritable<br \/>700 #1 $a Caylus $b Anne Claude Philippe de Pestels de L\u00e9vis de Tubi\u00e8res-Grimoard $f 1692-1765 $c comte de $4 070<\/p>\n<h4 id=\"stoc-plusieurs-oeuvres-dun-auteur-principal-et-une-oeuvre-dun-autre-auteur-tableau-a3\" class=\"wpig-heading\">Plusieurs \u0153uvres d\u2019un auteur principal et une \u0153uvre d\u2019un autre auteur (tableau A3 )<\/h4>\n<p>Titre : Les diversitez galantes. Contenant Les soir\u00e9es des auberges, nouvelle comique. L\u2019apoticaire de qualit\u00e9, nouvelle galante &amp; veritable. L\u2019avanture de l\u2019hostellerie, ou Les deux rivales. Le mariage de Belfegor, nouvelle facetieuse. L\u2019occasion perdu\u00eb recouverte, nouvelle comique<\/p>\n<p class=\"unimarc\">200 1# $a Les diversitez galantes $r. Contenant Les soir\u00e9es des auberges, nouvelle comique. L\u2019apoticaire de qualit\u00e9, nouvelle galante &amp; veritable. L\u2019avanture de l\u2019hostellerie, ou Les deux rivales. Le mariage de Belfegor, nouvelle facetieuse. L\u2019occasion perdu\u00eb recouverte, nouvelle comique<br \/>304 ## $a Par Jean Donneau de Vis\u00e9. \u00ab Le mariage de Belfegor \u00bb est une traduction adapt\u00e9e de \u00ab Belfagor \u00bb, de Machiavel, par Tanneguy Le F\u00e8vre p\u00e8re, publi\u00e9e soit anonymement en 1661, puis en 1667 dans le recueil \u00ab L\u2019enfer burlesque&#8230; \u00bb, soit avec nom d\u2019auteur en 1664, et \u00e0 la suite de diverses \u00e9ditions de : \u00ab Les vies des poetes grecs, en abbreg\u00e9 par Mr Le Fevre \u00bb.<br \/>327 2# $a Responce a l\u2019impromptu de Versailles, ou La vengeance des marquis $a Lettre sur les affaires du theatre<br \/>464 #1 $a Donneau de Vis\u00e9, Jean (1638-1710) $t Les soir\u00e9es des auberges<br \/>464 #1 $a Donneau de Vis\u00e9, Jean (1638-1710) $t L\u2019apoticaire de qualit\u00e9<br \/>464 #1 $a Donneau de Vis\u00e9, Jean (1638-1710) $t L\u2019avanture de l\u2019hostellerie, ou Les deux rivales<br \/>464 #1 $a Le F\u00e8vre, Tanneguy (1615-1672) $t Le mariage de Belfegor<br \/>464 #1 $a Donneau de Vis\u00e9, Jean (1638-1710) $t L\u2019occasion perdu\u00eb recouverte<br \/>464 #1 $a Donneau de Vis\u00e9, Jean (1638-1710) $t Responce a l\u2019impromptu de Versailles, ou La vengeance des marquis<br \/>464 #1 $a Donneau de Vis\u00e9, Jean (1638-1710) $t Lettre sur les affaires du theatre<br \/>500 10 $a Belfagor $m fran\u00e7ais $l Adaptation $k 1665<br \/>517 1# $a Les deux rivales<br \/>517 1# $a La vengeance des marquis<br \/>518 1# $a Le mariage de Belphegor<br \/>518 1# $a R\u00e9ponse \u00e0 l\u2019impromptu de Versailles, ou La vengeance des marquis<br \/>518 1# $a L\u2019apothicaire de qualit\u00e9<br \/>518 1# $a L\u2019aventure de l\u2019h\u00f4tellerie, ou Les deux rivales<br \/>700 #1\u00a0 $a Donneau de Vis\u00e9 $b Jean $f 1638-1710 $4 070<br \/>701 #0 $a Machiavel $f 1469-1527 $4 070<br \/>702 #1 $a Le F\u00e8vre $b Tanneguy $f 1615-1672 $4 730<\/p>\n<h4 id=\"stoc-pas-de-page-de-titre-collective-mais-plusieurs-pages-de-titres-ou-titres-de-depart-successifs-tableau-a6\" class=\"wpig-heading\">Pas de page de titre collective mais plusieurs pages de titres ou titres de d\u00e9part successifs (tableau A6 )<\/h4>\n<p>Titre : Au Roi sur l\u2019amour que S. M. a pour les lettres &amp; pour les armes. Ode<\/p>\n<p class=\"unimarc\">200 1# $a Au Roi sur l\u2019amour que S. M. a pour les lettres &amp; pour les armes. Ode<br \/>304 ## $a Titre de d\u00e9part<br \/>304 ## $a Sign\u00e9 : C. D. P. = vraisemblablement Charles Du P\u00e9rier d&rsquo;apr\u00e8s\u2026<br \/>327 2# $a Priere a Dieu pour le Roi. Sonnet [po\u00e8me figurant p. 7, sign\u00e9 aussi C. D. P.]<br \/>423 #1 $a Du P\u00e9rier, Charles (16..-1692) $t Priere a Dieu pour le Roi<br \/>518 1# $a Au Roi sur l\u2019amour que Sa Majest\u00e9 a pour les lettres et pour les armes<br \/>700 #1 $a Du P\u00e9rier $b Charles $f 16..-1692 $4 070<\/p>\n<h4 id=\"stoc-cas-particuliers\" class=\"wpig-heading\">Cas particuliers<\/h4>\n<ul>\n<li>Ouvrages de circonstance<\/li>\n<\/ul>\n<p>Il faut mettre \u00e0 part les ouvrages dits \u00ab de circonstance \u00bb, c\u2019est-\u00e0-dire publi\u00e9s par de nombreux auteurs \u00e0 l\u2019occasion d\u2019un \u00e9v\u00e9nement particulier (sacre, entr\u00e9e, bapt\u00eame, noces, fun\u00e9railles, prises de voile, etc.). On les traite comme des \u0153uvres anonymes par exc\u00e8s d\u2019auteurs et on indique simplement en note : \u00ab textes de circonstance anonymes \u00bb et \/ou \u00ab dus \u00e0 divers auteurs \u00bb. Par contre on mentionnera toujours, dans la mesure du possible, l\u2019\u00e9diteur intellectuel, et \u00e9ventuellement les quelques auteurs qui paraissent pr\u00e9pond\u00e9rants ; chacun fera l\u2019objet d\u2019un acc\u00e8s.<\/p>\n<p>Exemple :<\/p>\n<p class=\"unimarc\">200 1# $a Corona poetica monacandosi l\u2019Illustrissima signora Margherita Codronchi nel nobilissimo monistero della santissima Trinit\u00e0 di Bologna<br \/>304 ## $a Po\u00e8mes de circonstance de divers auteurs, en italien (p. 4-20) et en latin (p. 21-28), \u00e9dit\u00e9s par Carlo Giuseppe Sanvitali, qui signe la d\u00e9dicace<br \/>702 #1 $a Sanvitali $b Carlo Giuseppe $4 340<\/p>\n<p>&#8211; Dans le cas de plusieurs textes imprim\u00e9s en colonnes sur la m\u00eame page, ayant chacun un titre propre, on transcrit le titre de gauche en zone de titre, et on mentionne en note les autres titres. On fait un acc\u00e8s aux autres titres.<\/p>\n<p class=\"unimarc\">304 ## $a Contient deux textes juxtapos\u00e9s en colonne sur une m\u00eame page. Titre de d\u00e9part du texte de droite : \u00ab xxxx \u00bb<\/p>\n<h2 id=\"stoc-1-6-publication-en-plusieurs-tomes-ou-parties\" class=\"wpig-heading\">1.6\u00a0\u00a0 \u00a0Publication en plusieurs tomes ou parties<\/h2>\n<p>Dans le cas de publications en plusieurs tomes ou parties, o\u00f9 la num\u00e9rotation des tomes figure sur la page de titre d\u00e8s le premier tome ou la premi\u00e8re partie, et o\u00f9 les tomes ou parties peuvent \u00eatre catalogu\u00e9s en une seule notice, la num\u00e9rotation du dernier tome est donn\u00e9e apr\u00e8s celle du premier et indiqu\u00e9e entre crochets \u00e0 la suite d&rsquo;un tiret.<\/p>\n<p>Exemple : Le Premier [-quart] volume de messire Jehan Froissart\u00a0 lequel traicte des choses dignes de memoire advenues, tant es pays de France, Angleterre, Flandres, Espaigne que Escoce et autres lieux circonvoisins. Nouvellement oultre les precedentes impressions imprime a Paris.<\/p>\n<p class=\"unimarc\">200 1# $a Le Premier [-quart] volume de messire Jehan Froissart\u00a0 lequel traicte des choses dignes de memoire $r advenues, tant es pays de France, Angleterre, Flandres, Espaigne que Escoce et autres lieux circonvoisins. Nouvellement oultre les precedentes impressions imprime a Paris.<\/p>\n<p>Exemple : Histoire generalle des troubles de Hongrie et Transilvanie. Contenant la pitoyable perte et ruyne de c\u00e9s royaumes, &amp; des guerres advenu\u00ebs de ce temps en iceux entre les Chrestiens &amp; les Turcs. Avec les furieuses rencontres des deux armees en divers temps : le succ\u00e9s d\u2019icelles, changemens d\u2019Estats &amp; gouvernemens, sieges de villes, assauts generaux, places assaillies, prises &amp; reprises, &amp; deffences d\u2019icelles. Divisee en deux tomes. Tome premier [-second]. Par Mart Fumee, sieur de Genille, chevalier de l\u2019ordre du Roy.<\/p>\n<p class=\"unimarc\">200 1# $a Histoire generalle des troubles de Hongrie et Transilvanie $r. Contenant la pitoyable perte et ruyne de c\u00e9s royaumes, &amp; des guerres advenu\u00ebs de ce temps en iceux entre les Chrestiens &amp; les Turcs. Avec les furieuses rencontres des deux armees en divers temps : le succ\u00e9s d\u2019icelles, changemens d\u2019Estats &amp; gouvernemens, sieges de villes, assauts generaux, places assaillies, prises &amp; reprises, &amp; deffences d\u2019icelles. Divisee en deux tomes. Tome premier [-second]. Par Mart Fumee, sieur de Genille, chevalier de l\u2019ordre du Roy.<br \/>327 2# $a Titre du second tome : \u00ab Histoire universelle des guerres du Turc, depuis l\u2019an 1565. jusques a la trefve, faicte en l\u2019annee 1606. Ou sont compris le siege de Malte, bataille de Lepante, prise de Cypre, divers combats &amp; prises de villes tant en Hongrie, Dalmatie, &amp; Transsilvanie, qu\u2019autres provinces de l\u2019Europe, soubs divers empereurs &amp; chefs de guerre, Chrestiens &amp; Turcs : les guerres des Turcs contre les Perses, Ethiopiens &amp; Georgiens. Avec les exploicts et hauts faicts d\u2019armes de Philippe Emanuel de Lorraine duc de Mercoeur, lieutenant general de l\u2019Empereur, contre les mesmes Turcs. Enrichis de leurs portraicts et figures. Au Roy. Tome second. Par N. de Montreulx, sieur du Mont Sacr\u00e9, gentil-homme du Maine \u00bb<br \/>513 1# $a Histoire universelle des guerres du Turc, depuis l\u2019an 1565. jusques a la trefve, faicte en l\u2019annee 1606\u2026<\/p>\n<p>Pour les publications en plusieurs tomes qu\u2019on ne souhaite pas cataloguer en une seule notice, voir le chapitre 6.1.2.<\/p>\n<h1 id=\"stoc-2-zone-de-ladresse-zone-4\" class=\"wpig-heading\">2\u00a0\u00a0 \u00a0Zone de l\u2019adresse (zone 4)<\/h1>\n<p>Zone 210<br \/>Indicateurs : non d\u00e9finis<br \/>Codes de sous-zones :<br \/>$r Adresse enti\u00e8re prise \u00e0 la page de titre<br \/>$s Adresse enti\u00e8re prise au colophon ou \u00e0 l\u2019achev\u00e9 d\u2019imprimer<\/p>\n<p class=\"unimarc\">210 ## $r Prostant in Pingui Gallina, cum Antwerpiae, tum Coloniae. M.D.XXVI. $s Antwerpiae, per Joannem Tibaldaeum, impensis Francisci Birckmanni. M.D.XXVI<\/p>\n<p>N. B. De fa\u00e7on transitoire, l\u2019utilisation des sous-zones $a \u00e0 $h reste autoris\u00e9e pour tenir compte des contraintes des logiciels de biblioth\u00e8que existants.<\/p>\n<p>Les acc\u00e8s n\u00e9cessaires sous forme normalis\u00e9e sont cr\u00e9\u00e9s :<\/p>\n<p class=\"unimarc\">100, pos. 8-16 : type de date et date(s) en chiffres arabes<br \/>620 : lieu d\u2019\u00e9dition<br \/>702 : imprimeur-libraire personne physique<br \/>712 : imprimeur-libraire collectivit\u00e9<br \/>722 : imprimeur-libraire famille<\/p>\n<h2 id=\"stoc-2-1-principes-generaux\" class=\"wpig-heading\">2.1\u00a0\u00a0 \u00a0Principes g\u00e9n\u00e9raux<\/h2>\n<h3 id=\"stoc-2-1-1-definition\" class=\"wpig-heading\">2.1.1\u00a0\u00a0 \u00a0D\u00e9finition<\/h3>\n<p>La zone de l\u2019adresse r\u00e9unit toutes les informations relatives aux lieu(x), date(s) et responsabilit\u00e9(s) de publication et d\u2019impression. Elle est constitu\u00e9e par la transcription fid\u00e8le des donn\u00e9es pr\u00e9sentes sur le document, \u00e9ventuellement compl\u00e9t\u00e9es ou corrig\u00e9es entre crochets par les \u00e9l\u00e9ments de l\u2019adresse r\u00e9elle restitu\u00e9e sous forme normalis\u00e9e.<br \/>Chaque lieu d\u2019\u00e9dition ou d\u2019impression, chaque imprimeur ou libraire mentionn\u00e9 \u00e0 l\u2019adresse ou restitu\u00e9 par le catalogueur doit en outre faire l\u2019objet d\u2019un acc\u00e8s normalis\u00e9.<\/p>\n<ul>\n<li>pour les lieux, dans la langue du pays d\u2019impression<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li>pour les imprimeurs-libraires, si possible par un lien aux notices d\u2019autorit\u00e9.<\/li>\n<\/ul>\n<h3 id=\"stoc-2-1-2-sources-pour-ladresse-transcrite\" class=\"wpig-heading\">2.1.2\u00a0\u00a0 \u00a0Sources pour l\u2019adresse transcrite<\/h3>\n<p>Les \u00e9l\u00e9ments d\u2019adresse transcrits sont ceux qui figurent dans le document \u00e0 la page de titre privil\u00e9gi\u00e9e et au colophon* ou \u00e0 l\u2019achev\u00e9 d\u2019imprimer (\u00e0 l\u2019exclusion de l\u2019achev\u00e9 d\u2019imprimer qui compl\u00e8te un privil\u00e8ge), \u00e0 d\u00e9faut en regard ou au verso de la page de titre. Une mention d\u2019achev\u00e9 d\u2019imprimer compl\u00e9tant un privil\u00e8ge doit, quant \u00e0 elle, \u00eatre signal\u00e9e en note (voir 5.2.7).<\/p>\n<h3 id=\"stoc-2-1-3-transcription\" class=\"wpig-heading\">2.1.3\u00a0\u00a0 \u00a0Transcription<\/h3>\n<p>La transcription de l\u2019adresse figurant sur la page de titre est obligatoire.<br \/>Elle est saisie en 210 $r.<br \/>On transcrit l\u2019adresse telle qu\u2019elle se pr\u00e9sente sur la source d\u2019information, en respectant strictement l\u2019ordre des \u00e9l\u00e9ments, notamment la place de la date. On respecte la ponctuation, l\u2019orthographe, les perlu\u00e8tes, de m\u00eame que les chiffres arabes ou romains de la date.<br \/>On transcrit int\u00e9gralement les qualificatifs et les adresses des imprimeurs-libraires. Par convention, le premier mot significatif de l\u2019enseigne porte une majuscule, ainsi que le ou les adjectifs qui le pr\u00e9c\u00e8dent \u00e9ventuellement (\u00ab \u00e0 l\u2019Image Notre Dame \u00bb ; \u00ab \u00e0 la Bonne Foi couronn\u00e9e \u00bb).<br \/>Toutes les mentions sont transcrites : \u00ab Jouxte la copie \u00bb, \u00ab Avec approbation et privil\u00e8ge \u00bb\u2026 y compris celles ne relevant pas de l\u2019adresse (par exemple une mention d&rsquo;\u00e9dition, voir 1.4).<br \/>En revanche, les mentions de prix sont omises mais doivent \u00eatre signal\u00e9es et \u00e9ventuellement transcrites en note (voir 5.2.5.3). Elles sont cependant transcrites dans la zone de l&rsquo;adresse dans les cas suivants :<\/p>\n<ul>\n<li>si elles sont li\u00e9es \u00e0 l&rsquo;adresse grammaticalement ou par une ponctuation autre que le point ;<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li>si elles sont incluses entre deux parties constituantes de la zone de l&rsquo;adresse.<\/li>\n<\/ul>\n<p>La transcription de l\u2019adresse figurant au colophon ou \u00e0 l\u2019achev\u00e9 d\u2019imprimer est \u00e9galement obligatoire.<br \/>Elle est saisie en 210 $s.<\/p>\n<h3 id=\"stoc-2-1-4-restitutions-et-corrections\" class=\"wpig-heading\">2.1.4\u00a0\u00a0 \u00a0Restitutions et corrections<\/h3>\n<p>Si l\u2019adresse est lacunaire ou erron\u00e9e, on restitue ou on corrige si possible les \u00e9l\u00e9ments de lieu(x), de date(s) et de responsabilit\u00e9(s), entre crochets. Il est obligatoire de donner une datation, m\u00eame approximative.<br \/>On justifie en note ces compl\u00e9ments ou corrections : sources internes au document (marque typographique, approbation*, privil\u00e8ge*, pi\u00e8ces liminaires, pages de titre non privil\u00e9gi\u00e9es, etc.), ou sources ext\u00e9rieures fiables (bibliographies, catalogues, comparaison de mat\u00e9riel typographique, etc.).<\/p>\n<p>Les villes restitu\u00e9es sont donn\u00e9es dans la langue de catalogage. Lorsqu&rsquo;un probl\u00e8me d&rsquo;homonymie se pose (ou quand un lieu n\u2019existe plus, qu\u2019une commune a \u00e9t\u00e9 rattach\u00e9e \u00e0 une autre\u2026) et qu&rsquo;il semble n\u00e9cessaire de pr\u00e9ciser \u00e0 quel \u00c9tat, d\u00e9partement ou commune appartient un lieu de publication, on peut donner cette pr\u00e9cision (ex. : Valence, Espagne). Les formes de noms d\u2019\u00e9diteur ou d\u2019imprimeur-libraire restitu\u00e9s sont construites \u00e0 partir de la forme des notices d\u2019autorit\u00e9 (contenant \u00e9ventuellement le n\u00b0 dynastique, par exemple Christoph I Froschauer). La date restitu\u00e9e est donn\u00e9e en chiffres arabes et en calendrier romain.<br \/>L\u2019emplacement des \u00e9l\u00e9ments restitu\u00e9s ou corrig\u00e9s est d\u00e9termin\u00e9 selon les cas par le catalogueur ; quand il y en a plusieurs, ils sont s\u00e9par\u00e9s les uns des autres par des virgules.<\/p>\n<p>En cas d\u2019absence totale d\u2019information dans les sources internes ou externes, on mentionne par exemple : [Sans lieu, 17..].<\/p>\n<h3 id=\"stoc-2-1-5-exemples\" class=\"wpig-heading\">2.1.5\u00a0\u00a0 \u00a0Exemples<\/h3>\n<p>Adresse : A Lauzanne, &amp; se trouve, a Paris, chez Chaubert, quai des Augustins, \u00e0 la Renomm\u00e9e. Et Claude Herissant, imprimeur, rue Notre-Dame, \u00e0 la Croix d&rsquo;or. M. DCC. LIX.<\/p>\n<p class=\"unimarc\">100 pos. 8 \u00e0 12 : d1759<br \/>210 ## $r A Lauzanne, &amp; se trouve, a Paris, chez Chaubert, quai des Augustins, \u00e0 la Renomm\u00e9e. Et Claude Herissant, imprimeur, rue Notre-Dame, \u00e0 la Croix d&rsquo;or. M. DCC. LIX.<br \/>620 #1 $d Lausanne<br \/>620 #1 $d Paris<br \/>702 #1 $a Chaubert $b Hugues-Daniel $f 169.?-1766 $4 610<br \/>702 #1 $a H\u00e9rissant $b Claude-Jean-Baptiste $f 169.?-1762 $4 610<\/p>\n<p>Adresse : Parisiis ex officina Simonis Colinaei. 1520<\/p>\n<p class=\"unimarc\">100 pos. 8 \u00e0 12 : d1520<br \/>210 ## $r Parisiis ex officina Simonis Colinaei. 1520<br \/>620 #1 $d Paris<br \/>702 #1 $aColines $b Simon de $f 1480?-1546$4 610<\/p>\n<p>Adresse : Hoc opus secunda editione coimpressum est et emendatius castigatum apud Eustatium Marescal in vico Portarietis. (Impressa Tholosae per Eustatium Mareschali : sumptibus vero Guillermi de Clauso : Anthonii Leymon : et Laurentii Cariere. Anno Domini . M.CCCCC.XXII. die vero. XIII. decembris)<\/p>\n<p class=\"unimarc\">100 pos. 8 \u00e0 12 : d1522<br \/>210 ## $r Hoc opus secunda editione coimpressum est et emendatius castigatum apud Eustatium Marescal in vico Portarietis. $s Impressa Tholosae per Eustatium Mareschali : sumptibus vero Guillermi de Clauso : Anthonii Leymon : et Laurentii Cariere. Anno Domini . M.CCCCC.XXII. die vero. XIII. decembris.<br \/>620 #1 $d Toulouse<br \/>702 #1 $aMareschal $b Eustache $f 1498?-15..$4 610<br \/>702 #1 $a Clauso$b Guillaume de $f 14..-15..$4 610<br \/>702 #1 $a Leymon $b Antoine de $f 14..-15..$4 610<br \/>702 #1 $a Carri\u00e8re $b Laurent $f 14..-15..$4 610<\/p>\n<p>Adresse : Imprim\u00e9 \u00e0 Paris, par Jean Ruelle, demourant en la rue S. Jacques \u00e0 l&rsquo;enseigne de la Queue de regnard?<\/p>\n<p class=\"unimarc\">100 pos. 8 \u00e0 16 : f15541556<br \/>210 ## $r Imprim\u00e9 \u00e0 Paris, par Jean Ruelle, demourant en la rue S. Jacques \u00e0 l&rsquo;enseigne de la Queue de regnard [entre 1554 et 1556]<br \/>306 ## $a Imprim\u00e9 entre 1554, date \u00e0 laquelle Jean Ier Ruelle commence \u00e0 imprimer lui-m\u00eame, et 1556, date \u00e0 laquelle l&rsquo;adresse de Jean Ruelle devient, dans la m\u00eame rue : \u00a0\u00bb \u00e0 l&rsquo;image saint Nicolas \u00a0\u00bb (Renouard, Imprimeurs, 385)<br \/>620 #1 $d Paris<br \/>702 #1 $a Ruelle $b Jean $f 15.. ?-1571 $4 610<\/p>\n<p>Adresse : Imprim\u00e9 \u00e0 Paris par Jean Ruelle, demourant en la rue S. Jacques, \u00e0 l&rsquo;enseigne de l&rsquo;Image S. Nicolas?<\/p>\n<p class=\"unimarc\">100 pos. 8 \u00e0 16 : f15561571<br \/>210 ## $r Imprim\u00e9 \u00e0 Paris par Jean Ruelle, demourant en la rue S. Jacques, \u00e0 l&rsquo;enseigne de l&rsquo;Image S. Nicolas [entre 1556 et 1571]<br \/>306 ## $a Imprim\u00e9 entre 1556, date avant laquelle l&rsquo;adresse de Ruelle est\u00a0 : \u00a0\u00bb \u00e0 l&rsquo;enseigne de la Queue de Regnard \u00a0\u00bb (Renouard, Imprimeurs, 385) et 1571, date de la mort de Ruelle<br \/>620 #1 $d Paris<br \/>702 #1 $a Ruelle $b Jean $f 15.. ?-1571 $4 610<\/p>\n<p>Adresse : An. M. D. LXI Excudebat Henricus Stephanus, illustris viri Huldrici Fuggeri typographus<\/p>\n<p class=\"unimarc\">100 pos. 8 \u00e0 12 : d1561<br \/>210 ## $r [Gen\u00e8ve] An. M. D. LXI Excudebat Henricus Stephanus, illustris viri Huldrici Fuggeri typographus<br \/>306 ## $a Imprim\u00e9 \u00e0 Gen\u00e8ve d\u2019apr\u00e8s les dates d\u2019exercice d\u2019Henri II Estienne<br \/>620 #0 $d Gen\u00e8ve<br \/>702 #1 $aEstienne $b Henri $f 1528?-1598 $4 610<\/p>\n<p>Adresse : London, printed for Thomas Davies, in Russel-Street, Covent-Garden ; Thomas Waller, in Fleet-Street ; R. and J. Dodsley, in Pall-Mall ; James Fletcher, in St. Paul\u2019s Church-yard ; mess. Balfour and Hamilton, at Edinburgh ; and Mr. James Hoey, junior, at Dublin. M.DCC.LXII.<\/p>\n<p class=\"unimarc\">100 pos. 8 \u00e0 12 : d1762<br \/>210 ## $r London, printed for Thomas Davies, in Russel-Street, Covent-Garden ; Thomas Waller, in Fleet-Street ; R. and J. Dodsley, in Pall-Mall ; James Fletcher, in St. Paul\u2019s Church-yard ; mess. Balfour and Hamilton, at Edinburgh ; and Mr. James Hoey, junior, at Dublin. M.DCC.LXII.<br \/>620 #1 $d London<br \/>620 #1 $d Edinburgh<br \/>620 #1 $d Dublin<br \/>702 #1 $a Davies$b Thomas $f 1712?-1785$4 610<br \/>702 #1 $a Waller$b Thomas $f 17..-17..$4 610<br \/>702 #1 $a Dodsley $b Robert $f 1704-1764 $4 610<br \/>702 #1 $a Dodsley $b James $f 1724-1797 $4 610<br \/>702 #1 $a Fletcher $b James $f 1710?-1795 $4 610<br \/>702 #1 $a Balfour $b John $f 17..-1795 $4 610<br \/>702 #1 $a Hamilton $f 17..-17..$4 610<br \/>702 #1 $a Hoey$b James $f 17..-1787 $4 610<\/p>\n<p>Exemple avec l\u2019adresse de la m\u00eame personne sur la page de titre et \u00e0 l\u2019achev\u00e9 d\u2019imprimer :<br \/>Adresse : Ano 1625. En Carago\u00e7a : por Pedro Cabarte, impressor del Reyno de Aragon (En Carago\u00e7a. Por Pedro Cabarte, impressor del reyno de Aragon, Ano M.DC.XXV.)<\/p>\n<p class=\"unimarc\">100 pos. 8 \u00e0 12 : d1625<br \/>210## $r Ano 1625. En Carago\u00e7a : por Pedro Cabarte, impressor del Reyno de Aragon $s En Carago\u00e7a. Por Pedro Cabarte, impressor del reyno de Aragon, Ano M.DC.XXV.<br \/>620 #1 $d Zaragoza<br \/>702 #1 $a Cabarte $b Pedro $f 15..-16.. $c imprimeur-libraire $4 610<\/p>\n<p>Exemple avec l\u2019adresse d\u2019un libraire sur la page de titre et celle d\u2019un imprimeur en derni\u00e8re page :<\/p>\n<p>Adresse : A Paris, chez Masson, libraire, rue Gallande, n\u00b0 27. An IX de la R\u00e9publique [1800 ou 1801]. (De l&rsquo;imprimerie de Richard, place Cambrai, n\u00b0 4.)<\/p>\n<p class=\"unimarc\">100 pos. 8 \u00e0 16 : f18001801<br \/>210 ## $r A Paris, chez Masson, libraire, rue Gallande, n\u00b0 27. An IX de la R\u00e9publique [1800 ou 1801]. $s De l&rsquo;imprimerie de Richard, place Cambrai, n\u00b0 4.<br \/>620 #1 $d Paris<br \/>702 #1 $a Masson $f 17..-18.. $c imprimeur-libraire $4 610<br \/>702 #1 $a Richard $f 17..-18.. $c imprimeur-libraire $4 610<\/p>\n<p>Exemple o\u00f9 l\u2019imprimeur-libraire figure seulement au bas de la derni\u00e8re page :<\/p>\n<p>Adresse : (Ex typographi\u00e2 vidu\u00e6 Thiboust, Regis, nec-non academi\u00e6 Parisiensis typographi, 1766.)<\/p>\n<p class=\"unimarc\">100 pos. 8 \u00e0 12 : d1766<br \/>210 ## $s Ex typographi\u00e2 vidu\u00e6 Thiboust, Regis, nec-non academi\u00e6 Parisiensis typographi, 1766.<br \/>620 #0 $d Paris<br \/>702 #1 $aThiboust $b Veuve de Claude-Charles $f 17..-1789 $4 610<\/p>\n<p>Exemple d\u2019adresse restitu\u00e9e d\u2019apr\u00e8s une bibliographie :<\/p>\n<p>Adresse : [Zurich, Christoph I Froschauer] M.D.L.<br \/>Note : Imprim\u00e9 \u00e0 Zurich par Christoph I Froschauer d\u2019apr\u00e8s Anne Jacobson Schutte, \u00ab Printed Italian vernacular religious books 1465-1550 \u00bb, Gen\u00e8ve, 1983<\/p>\n<p class=\"unimarc\">100 pos. 8 \u00e0 12 : d1550<br \/>210 ## $r [Zurich, Christoph I Froschauer] M.D.L.<br \/>306 ## $a Imprim\u00e9 \u00e0 Zurich par Christoph I Froschauer d\u2019apr\u00e8s Anne Jacobson Schutte, \u00ab Printed Italian vernacular religious books 1465-1550 \u00bb, Gen\u00e8ve, 1983<br \/>620 #0 $d Z\u00fcrich<br \/>702 #1 $aFroschauer $bChristoph $f1490?-1564 $4610<\/p>\n<p>Exemple d\u2019adresse fantaisiste \u00e9lucid\u00e9e gr\u00e2ce \u00e0 des sources d\u2019archives :<\/p>\n<p>Adresse : A l\u2019Isle des chimeres, chez tout le monde. M. DCC. LV. [i. e. Paris, Laurent-Fran\u00e7ois I Prault]<br \/>Note : Imprim\u00e9 \u00e0 Paris par Laurent-Fran\u00e7ois I Prault d&rsquo;apr\u00e8s la permission tacite accord\u00e9e le 12 avril 1755 \u00e0 \u00ab\u00a0Prault fils ledit\u00a0\u00bb (BnF, ms. fr. 21994, n\u00b0 430 ; ms. fr. 21982)<\/p>\n<p class=\"unimarc\">100 pos. 8 \u00e0 12 : d1755<br \/>210 ## $r A l\u2019Isle des chimeres, chez tout le monde. M. DCC. LV [i. e. Paris, Laurent-Fran\u00e7ois I Prault]<br \/>306 ## $a Imprim\u00e9 \u00e0 Paris par Laurent-Fran\u00e7ois I Prault d&rsquo;apr\u00e8s la permission tacite accord\u00e9e le 12 avril 1755 \u00e0 \u00ab\u00a0Prault fils ledit\u00a0\u00bb (BnF, ms. fr. 21994, n\u00b0 430 ; ms. fr. 21982)<br \/>620 #0 $d Paris<br \/>620 #2 $d ?le des chim\u00e8res<br \/>702 #1 $a Prault $b Laurent-Fran\u00e7ois $f 1712-1780 $4 610<\/p>\n<p>Exemples avec mentions annexes :<\/p>\n<p>Adresse : A Paris, chez Guillaume Desprez, imprimeur du Roi &amp; du clerg\u00e9 de France, rue S. Jacques, \u00e0 S. Prosper &amp; aux Trois vertus. M. DCCLVII. Avec approbation &amp; privilege du Roi.<\/p>\n<p class=\"unimarc\">100 pos. 8 \u00e0 12 : d1757<br \/>210 ## $r A Paris, chez Guillaume Desprez, imprimeur du Roi &amp; du clerg\u00e9 de France, rue S. Jacques, \u00e0 S. Prosper &amp; aux Trois vertus. M. DCCLVII. Avec approbation &amp; privilege du Roi<br \/>620 #1 $d Paris<br \/>702 #1 $a Desprez $b Guillaume-Nicolas $f 1713-1795 $4 610<\/p>\n<p>Adresse : A Paris, chez Jean Baptiste Coignard imprimeur du Roy, ru\u00eb S. Jacques, \u00e0 la Bible d&rsquo;or. MDCLXXXVIII. De l&rsquo;ordre expr\u00e9s de Sa Majest\u00e9.<\/p>\n<p class=\"unimarc\">100 pos. 8 \u00e0 12 : d1788<br \/>210 ## $r A Paris, chez Jean Baptiste Coignard imprimeur du Roy, ru\u00eb S. Jacques, \u00e0 la Bible d&rsquo;or. MDCLXXXVIII. De l&rsquo;ordre expr\u00e9s de Sa Majest\u00e9.<br \/>620 #1 $d Paris<br \/>702 #1 $a Coignard $b Jean-Baptiste $f 1637?-1689 $4 610<\/p>\n<h2 id=\"stoc-2-2-precisions-sur-la-transcription\" class=\"wpig-heading\">2.2\u00a0\u00a0 \u00a0Pr\u00e9cisions sur la transcription<\/h2>\n<h3 id=\"stoc-2-2-1-imprimeurs-multiples\" class=\"wpig-heading\">2.2.1\u00a0\u00a0 \u00a0Imprimeurs multiples<\/h3>\n<p>Quand une publication comporte \u00e0 l\u2019adresse plus d&rsquo;un libraire ou imprimeur par ville, on donne au moins les cinq premiers de chaque ville. Les autres sont alors indiqu\u00e9s par la mention [et xx autres] avec le nombre de ceux qui n&rsquo;apparaissent pas.<\/p>\n<p>Lorsque plusieurs noms d\u2019imprimeurs-libraires sont r\u00e9unis par une accolade apr\u00e8s \u00ab chez \u00bb (ou \u00e9quivalent), on ne mentionne \u00ab chez \u00bb qu\u2019une fois et on respecte la ponctuation. Lorsqu&rsquo;une information est mise en facteur commun pour plusieurs libraires, on ne la mentionne qu&rsquo;une fois \u00e0 sa place logique (avant ou apr\u00e8s la liste des libraires concern\u00e9s).<\/p>\n<p>Exemple :<\/p>\n<p>Adresse : A Paris, du fonds de la veuve Leconte, chez la veuve Didot, \u00e0 la Bible d&rsquo;or. Nyon, \u00e0 l&rsquo;Occasion. La veuve Damonneville, \u00e0 S. Etienne. Quai des Augustins. Savoye, rue S. Jacques, \u00e0 l&rsquo;Esp\u00e9rance. Durand, rue du Foin, proche la rue S. Jacques. M. DCC. LIX. Avec approbation &amp; privil\u00e9ge du roi<\/p>\n<p class=\"unimarc\">100 pos. 8 \u00e0 12 : d1759<br \/>210 ## $r A Paris, du fonds de la veuve Leconte, chez la veuve Didot, \u00e0 la Bible d&rsquo;or. Nyon, \u00e0 l&rsquo;Occasion. La veuve Damonneville, \u00e0 S. Etienne. Quai des Augustins. Savoye, rue S. Jacques, \u00e0 l&rsquo;Esp\u00e9rance. Durand, rue du Foin, proche la rue S. Jacques. M. DCC. LIX. Avec approbation &amp; privil\u00e9ge du roi<br \/>620 #1 $d Paris<br \/>702 #1 $a Le Conte $b Veuve de Laurent $f 16..-1747 $4 610<br \/>702 #1 $a Didot $c Veuve de Fran\u00e7ois $f 169. ?-1766 $4 610<br \/>702 #1 $a Nyon $b Jean-Luc $f 170.-1768 $4 610<br \/>702 #1 $a Damonneville $c Veuve de Michel $f 1714?-1762 $4 610<br \/>702 #1 $a Savoye $b \u00c9tienne-Fran\u00e7ois $f 17..-1764 $4 610<br \/>702 #1 $a Durand $b Laurent $f 1712?-1763 $4 610<\/p>\n<h4 id=\"stoc-cas-des-editeurs-associes\" class=\"wpig-heading\">Cas des \u00e9diteurs associ\u00e9s<\/h4>\n<p>Pour les \u00e9ditions publi\u00e9es notamment dans l\u2019aire anglophone, plusieurs libraires pouvaient avoir part \u00e0 un m\u00eame \u00ab copyright \u00bb, c\u2019est pourquoi les ouvrages\u00a0 portent souvent au titre de nombreuses adresses. On proc\u00e8de alors de la m\u00eame fa\u00e7on que pour les adresses multiples.<\/p>\n<p>Exemple :<\/p>\n<p>Adresse : London : printed for B. Barber, D. Midwinter, W. Innys, R. Ware, A. Ward, J. and P. Knapton, T. Longman, T. Wotton, D. Browne, J. Hodges, T. Cooper, J. Davidson, C. Bathurst, J. Hazard and J. Wright, B. Dod, and A. Rickards. MDCCXLII.<\/p>\n<p class=\"unimarc\">210 ## $r London : printed for B. Barber, D. Midwinter, W. Innys, R. Ware, A. Ward [et 13 autres]<\/p>\n<h3 id=\"stoc-2-2-2-dates\" class=\"wpig-heading\">2.2.2\u00a0\u00a0 \u00a0Dates<\/h3>\n<p>Toute date est transcrite telle qu\u2019elle se pr\u00e9sente, avec le quanti\u00e8me et le mois s\u2019ils figurent, en conservant \u00e9ventuellement les chiffres romains et les mentions d\u2019ann\u00e9e figurant en toutes lettres. Les points et les espaces sont conserv\u00e9s.<\/p>\n<p>Lorsque les chiffres romains se pr\u00e9sentent sous la forme CI?I?, on les transcrit MD en conservant les points et les espaces existants ; cette particularit\u00e9 est indiqu\u00e9e en note sous la formule : \u00ab Date en chiffres romains o\u00f9 le M et le D sont imprim\u00e9s au moyen de I, de C, et de C invers\u00e9s \u00bb<br \/>N. B. : CI? pour transcrire M ; I? pour transcrire D .<\/p>\n<p>Les dates des ouvrages publi\u00e9s en plusieurs tomes ou parties \u00e0 des dates diff\u00e9rentes (voir 8.1), et catalogu\u00e9s en une seule notice, ne sont donn\u00e9es que sous la forme des dates extr\u00eames, la derni\u00e8re date \u00e9tant donn\u00e9e apr\u00e8s un tiret entre crochets.<\/p>\n<p>Exemple : M. DCC. LXII [-M. DCC. LXIV]<\/p>\n<p class=\"unimarc\">100 pos. 8 \u00e0 16 : g17621764<br \/>210 ## $r M. DCC. LXII [-M. DCC. LXIV]<\/p>\n<p>Quand la date de la page de titre du premier tome n&rsquo;est pas la premi\u00e8re date chronologique, on transcrit la date de la page de titre du premier tome, suivie entre crochets des dates extr\u00eames.<\/p>\n<p class=\"unimarc\">Exemple : 1763 [1762-1769]<br \/>100 pos. 8 \u00e0 16 : g17621769<br \/>210 ## $r 1763 [1762-1769]<\/p>\n<p>Dans le cas d\u2019un chronogramme, on respecte la casse, qui met la date en \u00e9vidence. On mentionne le chronogramme en note sous la formule : \u00ab Date sous forme de chronogramme \u00bb.<\/p>\n<p>Exemples :<\/p>\n<p>Transcription : Gedruckt zu Franckfurt am Mayn | Anno 1684. PaX, paX ! &amp; non erIt paX, nIsI C\u0153Lo DIManans.<br \/>Note : Date redoubl\u00e9e par chronogramme<\/p>\n<p class=\"unimarc\">100 pos. 8 \u00e0 12 : d1684<br \/>210 ## $r Gedruckt zu Franckfurt am Mayn | Anno 1684. PaX, paX ! &amp; non erIt paX, nIsI C\u0153Lo DIManans.<br \/>306 ## $a Date redoubl\u00e9e par chronogramme<\/p>\n<p>620 #1 $d Frankfurt am Main<\/p>\n<p>Transcription : Argentorati, typis Eberhardi Welperi. Anno fIat paX aVt IVDICIVM. [1629]<br \/>Note : Date sous forme de chronogramme<\/p>\n<p class=\"unimarc\">100 pos. 8 \u00e0 12 : d1629<br \/>210 ## $r Argentorati, typis Eberhardi Welperi. Anno fIat paX aVt IVDICIVM. [1629]<br \/>306 ## $a Date sous forme de chronogramme<br \/>620 #1 $d Strasbourg<br \/>702 #1 $a Welper $b Eberhard $f 1590-1664 $4 610<\/p>\n<p>Les dates en caract\u00e8res non latins sont transcrites (de pr\u00e9f\u00e9rence) ou translitt\u00e9r\u00e9es ; elles sont suivies de leur \u00e9quivalent en chiffres arabes entre crochets ; on signale cette particularit\u00e9 en note par une formule du type \u00ab Date en caract\u00e8res \u2026 \u00bb. Si la date ne peut \u00eatre ni transcrite ni translitt\u00e9r\u00e9e, elle est donn\u00e9e en chiffres arabes entre crochets.<\/p>\n<p>Exemple :<\/p>\n<p>Transcription : En Leuketia ton Paresion, para Simoni to Kolinaio, dekembriou menos deutera phtinontos, etei apo tes theogonias a. ph. l. d. [1534]<br \/>Note : Date en caract\u00e8res grecs<\/p>\n<p class=\"unimarc\">100 pos. 8 \u00e0 12 : d1534<br \/>210 ## $r En Leuketia ton Paresion, para Simoni to Kolinaio, dekembriou menos deutera phtinontos, etei apo tes theogonias a. ph. l. d. [1534]<br \/>306 ## $a Date en caract\u00e8res grecs<br \/>620 #1 $d Paris<br \/>702 #1 $a Colines $b Simon de $f 1480?-1546 $4 610<\/p>\n<h3 id=\"stoc-2-2-3-adresse-figurant-sur-une-bande-rapportee-ou-un-papillon\" class=\"wpig-heading\">2.2.3\u00a0\u00a0 \u00a0Adresse figurant sur une bande rapport\u00e9e ou un papillon<\/h3>\n<p>Une adresse figurant sur une bande rapport\u00e9e ou un papillon* est transcrite dans la zone de l\u2019adresse, et l\u2019adresse recouverte par la bande est indiqu\u00e9e en note quand elle est lisible.<br \/>On fait de m\u00eame si le papillon n\u2019est pas coll\u00e9 sur l\u2019ancienne adresse, qui reste lisible.<br \/>Dans les deux cas, on cr\u00e9e des acc\u00e8s aux deux villes et aux deux imprimeurs-libraires.<\/p>\n<p>Exemple :<\/p>\n<p>Adresse : A Paris, chez Humblot, libraire, rue S. Jacques, entre la rue du Pl\u00e2tre &amp; la rue des Noyers, pr\u00e8s S. Ives [entre 1763 et 1789]<br \/>Note : Adresse prise sur une \u00e9tiquette imprim\u00e9e coll\u00e9e entre le titre et l\u2019ancienne adresse \u00ab A Londres. M. DCC. LI. \u00bb.<br \/>100 pos. 8 \u00e0 16 : f17631789<\/p>\n<p class=\"unimarc\">210 ## $r A Paris, chez Humblot, libraire, rue S. Jacques, entre la rue du Pl\u00e2tre &amp; la rue des Noyers, pr\u00e8s S. Ives [entre 1763 et 1789]<br \/>306 ## $a Adresse prise sur une \u00e9tiquette imprim\u00e9e coll\u00e9e entre le titre et l\u2019ancienne adresse \u00ab A Londres. M. DCC. LI. \u00bb<br \/>620 #1 $d Paris<br \/>620 #2 $d London<br \/>702 #1 $a Humblot $b Denis $f 1726?-17..? $4 610<\/p>\n<h3 id=\"stoc-2-2-4-adresses-paralleles\" class=\"wpig-heading\">2.2.4\u00a0\u00a0 \u00a0Adresses parall\u00e8les<\/h3>\n<p>On donne les adresses parall\u00e8les telles qu\u2019elles se pr\u00e9sentent sur la page de titre privil\u00e9gi\u00e9e (en note quand elles figurent sur une autre page de titre)<\/p>\n<p>Exemple :<\/p>\n<p>Adresse : In Lisbona, 1758. Con licenza de\u2019 superiori. A Lisbonne, 1758. Avec la permission des Sup\u00e9rieurs.<\/p>\n<p class=\"unimarc\">100 pos. 8 \u00e0 12 : d1758<br \/>210 ## $r In Lisbona, 1758. Con licenza de\u2019 superiori. A Lisbonne, 1758. Avec la permission des Sup\u00e9rieurs.<br \/>620 #1 $d Lisboa<\/p>\n<h2 id=\"stoc-2-3-precisions-sur-les-donnees-restituees\" class=\"wpig-heading\">2.3\u00a0\u00a0 \u00a0Pr\u00e9cisions sur les donn\u00e9es restitu\u00e9es<\/h2>\n<h3 id=\"stoc-2-3-1-lieu-de-publication-restitue\" class=\"wpig-heading\">2.3.1\u00a0\u00a0 \u00a0Lieu de publication restitu\u00e9<\/h3>\n<p>Si le lieu de publication est inconnu (qu\u2019il soit absent dans l\u2019ouvrage ou que celui qui y figure soit pr\u00e9sum\u00e9 faux, et qu\u2019on n\u2019ait pas pu l\u2019identifier avec certitude), on peut restituer entre crochets dans la zone de transcription de l\u2019adresse une ville, un pays ou toute autre localisation g\u00e9ographique, en justifiant ce choix en note (examen du mat\u00e9riel et des habitudes typographiques, sujet de l&rsquo;ouvrage, r\u00e9f\u00e9rence bibliographique, etc.).<\/p>\n<p>Exemples :\u00a0 8<\/p>\n<p>Titre : M\u00e9moire instructif concernant la suppression de la juridiction du viguier de Toulouse.<br \/>Adresse : [Toulouse ?, vers 1749]<br \/>Note : Probablement imprim\u00e9 \u00e0 Toulouse d\u2019apr\u00e8s le contenu. Les vigueries sont supprim\u00e9es en 1749<\/p>\n<p class=\"unimarc\">100 pos. 8 \u00e0 16, code de date : f ; 1749<br \/>200 1# $a M\u00e9moire instructif concernant la suppression de la juridiction du viguier de Toulouse.<br \/>210 ## $r [Toulouse ?, vers 1749]<br \/>306 ## $a Probablement imprim\u00e9 \u00e0 Toulouse d\u2019apr\u00e8s le contenu. Les vigueries sont supprim\u00e9es en 1749<br \/>620 #0 $d Toulouse<\/p>\n<p>Titre : Premier dialogue entre Dom Bernard de Plume-Plates &amp; Bonaventure de Sauto-la-Piote, sur les affaires pr\u00e9sentes.<br \/>Adresse : [Toulouse ?, 1788?]<br \/>Note : Date et lieu d&rsquo;\u00e9dition restitu\u00e9s d&rsquo;apr\u00e8s le contenu : pamphlet sur le grand bailliage de Toulouse, cr\u00e9\u00e9 puis supprim\u00e9 en 1788.<\/p>\n<p class=\"unimarc\">100 pos. 8 \u00e0 16, code de date : f ; 1788<br \/>200 1# $a Premier dialogue entre Dom Bernard de Plume-Plates &amp; Bonaventure de Sauto-la-Piote, sur les affaires pr\u00e9sentes.<br \/>210 ## $r [Toulouse ?, 1788 ?]<br \/>306 ## $a Date et lieu d&rsquo;\u00e9dition d&rsquo;apr\u00e8s le contenu : pamphlet sur le grand bailliage de Toulouse, cr\u00e9\u00e9 puis supprim\u00e9 en 1788<br \/>620 #0 $d Toulouse<\/p>\n<p>Quand le lieu d\u2019impression n\u2019est pas donn\u00e9 dans l\u2019ouvrage, mais que plusieurs lieux de publication sont possibles pour un m\u00eame imprimeur-libraire (qui a imprim\u00e9 par exemple occasionnellement hors de son lieu principal d\u2019activit\u00e9, ou qui a exerc\u00e9 dans plusieurs localit\u00e9s), on restitue entre crochets ces villes s\u00e9par\u00e9es par \u00ab ou \u00bb, et on fait un acc\u00e8s \u00e0 chacune des villes.<\/p>\n<p>Lorsqu&rsquo;un probl\u00e8me d&rsquo;homonymie se pose (ou quand un lieu n\u2019existe plus, qu\u2019une commune a \u00e9t\u00e9 rattach\u00e9e \u00e0 une autre\u2026) et qu&rsquo;il semble n\u00e9cessaire de pr\u00e9ciser \u00e0 quel \u00c9tat, d\u00e9partement ou commune appartient un lieu de publication, on peut donner cette pr\u00e9cision.<\/p>\n<p>Dans le cas d\u2019un lieu de publication occasionnel (imprimerie particuli\u00e8re, installation ponctuelle dans une institution religieuse ou une r\u00e9sidence priv\u00e9e, etc.), on donne comme acc\u00e8s la commune actuelle<\/p>\n<ul>\n<li>en pr\u00e9cisant si n\u00e9cessaire la circonscription actuelle (d\u00e9partement fran\u00e7ais, r\u00e9gion italienne, etc.).<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li>en donnant en compl\u00e9ment l\u2019indication pr\u00e9cise du lieu d\u2019impression ou de publication<\/li>\n<\/ul>\n<p>Exemple :<\/p>\n<p>Adresse : Corrier\u00e6, typis Antonii Fremon, typographi Regis ; pro suprema computorum camera Gratianopolitana. M. DC. LXXXVII. Cum singulari privilegio Regis christianissimi.<br \/>Note bibliographique : Bibliographie des ouvrages sortis des presses de la Correrie \/ E. Maignien, 1896, n. 15<br \/>Acc\u00e8s lieu d\u2019\u00e9dition : Saint-Pierre-de-Chartreuse (La Correrie)<\/p>\n<p class=\"unimarc\">100 pos. 8 \u00e0 12 : d1687<br \/>210 ## $r Corrier\u00e6, typis Antonii Fremon, typographi Regis ; pro suprema computorum camera Gratianopolitana. M. DC. LXXXVII. Cum singulari privilegio Regis christianissimi.<br \/>321 ## $a Bibliographie des ouvrages sortis des presses de la Correrie \/ E. Maignien, 1896, n. 15<br \/>620 #1 $d Saint-Pierre-de-Chartreuse (La Correrie)<br \/>702 #1 $a Fr\u00e9mon $b Antoine $f 1648?-17.. $4 610<\/p>\n<h3 id=\"stoc-2-3-2-noms-dimprimeurs-libraires-restitues\" class=\"wpig-heading\">2.3.2\u00a0Noms d\u2019imprimeurs-libraires restitu\u00e9s<\/h3>\n<p>Quand seules l\u2019adresse ou l\u2019enseigne de l&rsquo;imprimeur-libraire figurent \u00e0 la page de titre et permettent d\u2019identifier ce dernier, on transcrit l\u2019adresse ou l\u2019enseigne et on indique son nom \u00e0 partir de la forme normalis\u00e9e en justifiant son identification en note.<\/p>\n<p>Exemple :<\/p>\n<p>Adresse : In Venetia, in Frezzaria al segno della Regina [Domenico De Franceschi]. M. D. LXXXIIII.<br \/>Note : \u00a0\u00a0 \u00a0\u00ab In Frezzaria al segno della Regina \u00bb = adresse et enseigne de Domenico De Franceschi en 1584<\/p>\n<p class=\"unimarc\">100 pos. 8 \u00e0 12 : d1584<br \/>210 ## $r In Venetia, in Frezzaria al segno della Regina [Domenico De Franceschi]. M. D. LXXXIIII.<br \/>306 ## $a \u00ab In Frezzaria al segno della Regina \u00bb = adresse et enseigne de Domenico De Franceschi en 1584<br \/>620 #1 $d Venezia<br \/>702 #1 $a De Franceschi $b Domenico $f 15..-1587 ? $4 610<\/p>\n<p>Quand le seul \u00e9l\u00e9ment d\u2019identification de l&rsquo;imprimeur-libraire est une marque et qu&rsquo;on a pu l&rsquo;identifier, on ne la mentionne pas en zone de transcription ; on restitue le nom de l&rsquo;imprimeur-libraire entre crochets et l\u2019on justifie son identification en note apr\u00e8s une formule du type : \u00ab Marque de \u2026 au titre \u00bb, \u00ab Marque de \u2026 au colophon \u00bb, \u00ab Marque de \u2026 en fin de volume \u00bb, etc. On fait de m\u00eame si l&rsquo;examen du mat\u00e9riel typographique permet de d\u00e9duire le nom de l\u2019\u00e9diteur.<\/p>\n<h3 id=\"stoc-2-3-3-date-de-publication-restituee\" class=\"wpig-heading\">2.3.3\u00a0\u00a0 \u00a0Date de publication restitu\u00e9e<\/h3>\n<p>Si la date figurant sur la publication est donn\u00e9e dans un calendrier autre que gr\u00e9gorien, on la fait suivre entre crochets carr\u00e9s de l\u2019ann\u00e9e restitu\u00e9e en chiffres arabes selon le calendrier gr\u00e9gorien.<br \/>On donne en note les pr\u00e9cisions \u00e9ventuelles sur les mois et les jours.<\/p>\n<p>Exemples :<\/p>\n<p>an XII [1803 ou 1804]<\/p>\n<p class=\"unimarc\">100 pos. 8 \u00e0 16 : f18031804<br \/>210 ## $r an XII [1803 ou 1804]<\/p>\n<p>Adresse : A Toulouse. De l&rsquo;imprimerie de B\u00e9nichet fr\u00e8res, rue de la Pomme, section 3, N\u00b0. 142. Vend\u00e9miaire an XIV [1805]<br \/>Note : Vend\u00e9miaire an XIV = du 23 septembre au 22 octobre 1805<\/p>\n<p class=\"unimarc\">100 pos. 8 \u00e0 12 : d1805<br \/>210 ## $r A Toulouse. De l&rsquo;imprimerie de B\u00e9nichet fr\u00e8res&#8230; Vend\u00e9miaire an XIV [1805]<br \/>306 ## $a Vend\u00e9miaire an XIV = du 23 septembre au 22 octobre 1805<\/p>\n<p>Adresse : 5530 [1769 ou 1770]<br \/>Note : 5530 = 1769 ou 1770 dans le calendrier h\u00e9bra\u00efque<\/p>\n<p class=\"unimarc\">100 pos. 8 \u00e0 16 : f17691770<br \/>210 ## $r 5530 [1769 ou 1770]<br \/>306 ## $a 5530 = 1769 ou 1770 dans le\u00a0 h\u00e9bra\u00efque<\/p>\n<p>Adresse : prid. kal. dec. 1508<br \/>Note : \u00ab prid. kal. dec. 1508 \u00bb = 30 novembre 1508<\/p>\n<p class=\"unimarc\">100 pos. 8 \u00e0 12 : d1508<br \/>210 ## $r prid. kal. dec. 1508<br \/>306 ## $a \u00ab prid. kal. dec. 1508 \u00bb = 30 novembre 1508<\/p>\n<p>Adresse : die Visitationis Beatae Virginis Mariae 1512<br \/>Note : \u00ab die Visitationis Beatae Virginis Mariae 1512 \u00bb = 2 juillet 1512<\/p>\n<p class=\"unimarc\">100 pos. 8 \u00e0 12 : d1512<br \/>210 ## $r die Visitationis Beatae Virginis Mariae 1512<br \/>306 ## $a \u00ab die Visitationis Beatae Virginis Mariae 1512 \u00bb = 2 juillet 1512<\/p>\n<p>Si l&rsquo;on sait que l\u2019ann\u00e9e de publication telle qu\u2019elle figure dans la publication se r\u00e9f\u00e8re \u00e0 un style qui n\u2019est pas celui du premier janvier, on ajoute entre crochets l\u2019ann\u00e9e correspondant au calendrier actuel en justifiant la diff\u00e9rence d\u2019ann\u00e9e en note.<\/p>\n<p>Exemple :<\/p>\n<p>Adresse : Parisiis ex officina Simonis Colinaei. 1538<br \/>Au colophon : Absolutum est hoc&#8230; Testamentum Novum Parisiis, in officina Sim\u00f4nis Colinaei : 1537, mense februario [i. e. 1538]<br \/>Note : Date au colophon en style de P\u00e2ques<\/p>\n<p class=\"unimarc\">100 pos. 8 \u00e0 12 : d1538<br \/>210 ## $r Parisiis ex officina Simonis Colinaei. 1538 $s Absolutum est hoc&#8230; Testamentum Novum Parisiis, in officina Sim\u00f4nis Colinaei : 1537, mense februario [i. e. 1538]<br \/>306 ## $a Date au colophon en style de P\u00e2ques<br \/>620 #1 $d Paris<br \/>702 #1 $aColines $b Simon de $f 1480?-1546 $4 610<\/p>\n<p>Si l&rsquo;on sait que l\u2019ann\u00e9e de publication est inexacte, ou a re\u00e7u une forme inexacte, on la transcrit telle quelle, suivie de l\u2019ann\u00e9e exacte entre crochets, en justifiant la correction en note.<\/p>\n<p>Exemples :<\/p>\n<p>Adresse : DMLII [i. e. MDLII]<br \/>Note : Erreur de composition \u00e0 la date<\/p>\n<p class=\"unimarc\">100 pos. 8 \u00e0 12 : d1552<br \/>210 ## $r DMLII [i. e. MDLII]<br \/>306 ## $a Erreur de composition \u00e0 la date<\/p>\n<p>Adresse : A Venise, chez Antonio Pasquinetti. 178873 [i. e. 1773].<br \/>Note : Date volontairement fantaisiste<\/p>\n<p class=\"unimarc\">100 pos. 8 \u00e0 12 : d1773<br \/>210 ## $r A Venise, chez Antonio Pasquinetti. 178873 [i. e. 1773].<br \/>306 ## $a Date volontairement fantaisiste<\/p>\n<p>Lorsqu&rsquo;on ne trouve aucune date de publication sur l\u2019ouvrage, on donne toujours entre crochets une date s\u00fbre, probable ou approximative, en la justifiant en note.<br \/>&#8211; [1650] : pour une date restitu\u00e9e avec certitude<br \/>&#8211; [1648 ?] : pour une date vraisemblable<br \/>&#8211; [vers 1800] : \u00e0 utiliser pour les ouvrages pouvant avoir \u00e9t\u00e9 publi\u00e9s \u00e0 la fin du XVIIIe si\u00e8cle ou au d\u00e9but du XIXe si\u00e8cle.<br \/>&#8211; [1727 ou 1728] : un \u00e9v\u00e9nement mentionn\u00e9 dans l\u2019ouvrage se situe fin 1727 et on pense que la publication a suivi de pr\u00e8s, sans qu\u2019on puisse dater de l\u2019une ou l\u2019autre ann\u00e9e<br \/>&#8211; [apr\u00e8s 1741] : une date est cit\u00e9e dans l\u2019ouvrage<br \/>&#8211; [avant 1741] : la publication ne peut \u00eatre qu\u2019ant\u00e9rieure \u00e0 1741<br \/>&#8211; [entre 1640 et 1650]<br \/>&#8211; [17..] : entre 1701 et 1800<br \/>&#8211; [17..?] : probablement entre 1701 et 1800<\/p>\n<h2 id=\"stoc-2-4-cas-particuliers\" class=\"wpig-heading\">2.4\u00a0\u00a0 \u00a0Cas particuliers<\/h2>\n<h3 id=\"stoc-2-4-1-fausses-adresses-adresses-pretendues-et-adresses-imaginaires\" class=\"wpig-heading\">2.4.1\u00a0\u00a0 \u00a0Fausses adresses : adresses pr\u00e9tendues et adresses imaginaires<\/h3>\n<p>On transcrit la fausse adresse ; on restitue entre crochets, pr\u00e9c\u00e9d\u00e9s de la formule \u00ab i. e. \u00bb, le lieu r\u00e9el de publication et l\u2019imprimeur-libraire r\u00e9el, que l\u2019on justifie en note par une formule du type : \u00ab Fausse adresse : publi\u00e9 \u00e0 \u2026 par \u2026 d\u2019apr\u00e8s\u2026. \u00bb. Lieux et \u00e9diteurs, aussi bien r\u00e9els que fictifs, font l\u2019objet d\u2019acc\u00e8s.<\/p>\n<p>Exemples :<\/p>\n<p>Adresse : A Londres. M. DCC. LXXXII. [i. e. Agen, veuve de Jean Noubel, 1782]<br \/>Note : Fausse adresse : publi\u00e9 \u00e0 Agen, chez la veuve J. Noubel, d\u2019apr\u00e8s J. Andrieu, \u00ab Bibliographie g\u00e9n\u00e9rale de l\u2019Agenais \u00bb<\/p>\n<p class=\"unimarc\">100 pos. 8 \u00e0 12 : d1782<br \/>210 ## $r A Londres. M. DCC. LXXXII. [i. e. Agen, veuve de Jean Noubel, 1782]<br \/>306 ##$a Fausse adresse : publi\u00e9 \u00e0 Agen, chez la veuve J. Noubel, d\u2019apr\u00e8s J. Andrieu, \u00ab Bibliographie g\u00e9n\u00e9rale de l\u2019Agenais \u00bb<br \/>620 #2 $d London<br \/>620 #0 $d Agen<br \/>702 #1 $a Noubel $b Veuve de Jean $f 17..-18..? $c imprimeur-libraire $4 610<\/p>\n<p>Adresse : Au Monomotapa [i. e. Paris, 1748]<br \/>Note : Fausse adresse : imprim\u00e9 \u00e0 Paris en 1748 d&rsquo;apr\u00e8s Adams, \u00ab Bibliographie des \u0153uvres de Denis Diderot \u00bb, BI3<\/p>\n<p class=\"unimarc\">100 pos. 8 \u00e0 12 : d1748<br \/>210 ## $r Au Monomotapa [i. e. Paris, 1748]<br \/>306 ## $a Fausse adresse : imprim\u00e9 \u00e0 Paris en 1748 d&rsquo;apr\u00e8s Adams, \u00ab Bibliographie des oeuvres de Denis Diderot \u00bb, BI3<br \/>620 #0 $d Paris<\/p>\n<p>N. B. On ne cr\u00e9e pas d\u2019acc\u00e8s lieu pour \u00ab Monomotapa \u00bb, car il s\u2019agit d\u2019un pays et non d\u2019une ville.<\/p>\n<p>Adresse : A Paris. De l\u2019imprimerie du pere Laligne, rue du Chat-qui-p\u00eache, n\u00b0 100. 1790.<br \/>Note : Fausse adresse ; imprim\u00e9 \u00e0 Paris d\u2019apr\u00e8s le mat\u00e9riel typographique.<\/p>\n<p class=\"unimarc\">100 pos. 8 \u00e0 12 : d1790<br \/>210 ## $r A Paris. De l\u2019imprimerie du pere Laligne, rue du Chat-qui-p\u00eache, n\u00b0 100. 1790.<br \/>306 ## $a Fausse adresse ; imprim\u00e9 \u00e0 Paris d\u2019apr\u00e8s le mat\u00e9riel typographique.<br \/>620 #1 $d Paris<br \/>702 #1 $a Laligne $m Le P\u00e8re $d 17..-17.. $c imprimeur imaginaire $4 610<\/p>\n<h3 id=\"stoc-2-4-2-contrefacons-ou-reimpressions\" class=\"wpig-heading\">2.4.2\u00a0\u00a0 \u00a0Contrefa\u00e7ons ou r\u00e9impressions<\/h3>\n<p>La description bibliographique des contrefa\u00e7ons (impressions non autoris\u00e9es d\u2019une \u00e9dition existante ) et celle des nouvelles impressions licites ou tol\u00e9r\u00e9es suivent les m\u00eames principes, malgr\u00e9 la diversit\u00e9 de situations juridiques qui peuvent \u00eatre pr\u00e9cis\u00e9es en note.<br \/>Les contrefa\u00e7ons ou impressions ult\u00e9rieures qui se dissimulent sous la seule adresse de l\u2019\u00e9dition d\u2019origine sont difficiles \u00e0 rep\u00e9rer. Mais les contrefa\u00e7ons et les r\u00e9-impressions se signalent parfois par des mentions du type : \u00ab Sur l\u2019imprim\u00e9 \u00bb, \u00ab jouxte la copie\u00a0\u00a0 \u00bb, \u00ab suivant la copie imprim\u00e9e \u00bb \u00ab juxta exemplar \u00bb, etc., suivies ou non d\u2019indications sur l\u2019\u00e9dition d\u2019origine.<br \/>On transcrit tous les \u00e9l\u00e9ments d\u2019adresse figurant sur la page de titre, qu\u2019ils concernent l\u2019\u00e9dition d\u2019origine, la nouvelle impression qui en a \u00e9t\u00e9 faite, ou les deux. On restitue entre crochets les \u00e9l\u00e9ments de l\u2019adresse r\u00e9elle (lieu, imprimeur-libraire, date) s\u2019ils ne figurent pas dans la transcription. S\u2019il s\u2019agit d\u2019une contrefa\u00e7on, on le signale en note par une formule du type : \u00ab Contrefa\u00e7on. \u00bb ou \u00ab Contrefa\u00e7on publi\u00e9e \u00e0 \u2026 par \u2026 d\u2019apr\u00e8s le mat\u00e9riel typographique ou d\u2019apr\u00e8s une bibliographie, un document d\u2019archives, etc. \u00bb<\/p>\n<p>Chaque imprimeur ou libraire mentionn\u00e9 \u00e0 l\u2019adresse ou restitu\u00e9 par le catalogueur doit faire l\u2019objet d\u2019un acc\u00e8s normalis\u00e9 : imprimeur ou libraire r\u00e9el et imprimeur ou libraire pr\u00e9tendu, ce dernier devant \u00eatre li\u00e9 \u00e0 une autorit\u00e9 propre m\u00eame s\u2019il usurpe l\u2019identit\u00e9 d\u2019un imprimeur-libraire r\u00e9el.<\/p>\n<p>Lorsque l\u2019adresse de la page de titre est celle de l\u2019imprimeur-libraire qui r\u00e9alise la contrefa\u00e7on, il n\u2019y a pas d\u2019incidence sur la zone de l\u2019adresse. On signale en note : \u00ab Contrefa\u00e7on \u00bb ; \u00ab Contrefa\u00e7on de l\u2019\u00e9dition\u2026 \u00bb.<\/p>\n<p>Exemple sans mention de copie, avec le nom et l\u2019adresse de l\u2019imprimeur-libraire r\u00e9el :<\/p>\n<p>Adresse : A Amsterdam, chez Pierre Brunel, \u00e0 la Bible d&rsquo;or. M D C XCIX.<br \/>Note : Contrefa\u00e7on de l\u2019\u00e9dition publi\u00e9e \u00e0 Amsterdam par Henri Desbordes en 1685\u00a0 avec des gravures en taille-douce de Romein De Hooge, elles aussi copi\u00e9es<\/p>\n<p class=\"unimarc\">100 pos. 8 \u00e0 12 : d1699<br \/>210 ## $r A Amsterdam, chez Pierre Brunel, \u00e0 la Bible d&rsquo;or. M D C XCIX.<br \/>305 ## $a Contrefa\u00e7on de l\u2019\u00e9dition publi\u00e9e \u00e0 Amsterdam par Henri Desbordes en 1685 avec des gravures en taille-douce de Romein De Hooge, elles aussi copi\u00e9es<br \/>620 #1 $d Amsterdam<br \/>702 #1 $a Brunel $b Pierre $f 1658?-1740 $4 610<\/p>\n<p>Exemple avec mention de copie et le nom et l\u2019adresse de l\u2019imprimeur-libraire r\u00e9el :<\/p>\n<p>Adresse : Suivant la copie imprim\u00e9e \u00e0 Paris. A Bruxelles, chez Nicolas Stryckwant, imprimeur &amp; marchand libraire r\u00fbe de l\u2019Ev\u00eaque. M. DCC. XXXVIII. Avec approbation.<\/p>\n<p class=\"unimarc\">100 pos. 8 \u00e0 12 : d1738<br \/>210 ## $r Suivant la copie imprim\u00e9e \u00e0 Paris. A Bruxelles, chez Nicolas Stryckwant, imprimeur &amp; marchand libraire r\u00fbe de l\u2019Ev\u00eaque. M. DCC. XXXVIII. Avec approbation<br \/>620 #1 $d Bruxelles<br \/>702 #1 $a Stryckwant $b Nicolas $4 610<\/p>\n<p>Exemples avec mention de copie pr\u00e9cisant le nom et l\u2019adresse de l\u2019imprimeur-libraire copi\u00e9 :<\/p>\n<p>Adresse : Juxta exemplar impressum Lugduni, ex typographia Jacobi Roussin, M. DCVI. Superiorum permissu [i. e. Leyde, Johannes Elzevier, entre 1656 et 1661].<br \/>Note : R\u00e9\u00e9dition publi\u00e9e \u00e0 Leyde, par J. Elzevier, d\u2019apr\u00e8s le mat\u00e9riel typographique.<\/p>\n<p class=\"unimarc\">100 pos. 8 \u00e0 16 : g16561661<br \/>210 ## $r Juxta exemplar impressum Lugduni, ex typographia Jacobi Roussin, M. DCVI. Superiorum permissu [i. e. Leyde, Johannes Elzevier, entre 1656 et 1661].<br \/>305 ## $a R\u00e9\u00e9dition publi\u00e9e \u00e0 Leyde, par J. Elzevier, d\u2019apr\u00e8s le mat\u00e9riel typographique<br \/>620 #0 $d Leiden<br \/>702 #1 $a Elzevier $b Johannes $f 1622-1661 $4 610<\/p>\n<p>Adresse : Jouxte la copie imprim\u00e9e a Paris, chez Augustin Courb\u00e9, au Palais, en la gallerie des Merciers, \u00e0 la Palme. M. DC. LVIII. Avec permission.<br \/>Note :\u00a0\u00a0 \u00a0Contrefa\u00e7on. La formule \u00ab Jouxte la copie imprim\u00e9e \u00bb est incluse dans une composition d\u2019ornements typographiques.<\/p>\n<p class=\"unimarc\">100 pos. 8 \u00e0 12 : d1658<br \/>210 ## $r Jouxte la copie imprim\u00e9e a Paris, chez Augustin Courb\u00e9, au Palais, en la gallerie des Merciers, \u00e0 la Palme. M. DC. LVIII. Avec permission.<br \/>305 ## $a Contrefa\u00e7on. La formule \u00ab Jouxte la copie imprim\u00e9e \u00bb est incluse dans une composition d\u2019ornements typographiques.<\/p>\n<p>Adresse : Sur l&rsquo;imprim\u00e9. A Amsterdam, chez Henry Desbordes, dans le Kalver-Straat, pr\u00e9s le Dam. M. DCCX.<br \/>Note : Contrefa\u00e7on, peut-\u00eatre fran\u00e7aise, de l\u2019\u00e9dition publi\u00e9e \u00e0 Amsterdam par Henri Desbordes en 1685 , avec des gravures en taille-douce de Romein De Hooge, ici copi\u00e9es invers\u00e9es<\/p>\n<p class=\"unimarc\">100 pos. 8 \u00e0 12 : d1710<br \/>210 ## $r Sur l&rsquo;imprim\u00e9. A Amsterdam, chez Henry Desbordes, dans le Kalver-Straat, pr\u00e9s le Dam. M. DCCX.<br \/>305 ## $a Contrefa\u00e7on, peut-\u00eatre fran\u00e7aise, de l\u2019\u00e9dition publi\u00e9e \u00e0 Amsterdam par Henri Desbordes en 1685, avec des gravures en taille-douce de Romein De Hooge, ici copi\u00e9es invers\u00e9es<\/p>\n<p>Exemple sans mention de copie, avec l\u2019adresse de l\u2019\u00e9dition initiale :<\/p>\n<p>Adresse : A Geneve, chez Barillot, &amp; fils [i. e. Paris, Laurent Durand, 1748].<br \/>Note : Contrefa\u00e7on de l&rsquo;\u00e9dition originale genevoise , imprim\u00e9e \u00e0 Paris pour Laurent Durand en d\u00e9cembre 1748 d&rsquo;apr\u00e8s C. P. Courtney<\/p>\n<p class=\"unimarc\">100 pos. 8 \u00e0 12 : d1748<br \/>210 ## $r A Geneve, chez Barillot, &amp; fils [i. e. Paris, Laurent Durand, 1748].<br \/>305 ## $a Contrefa\u00e7on de l&rsquo;\u00e9dition originale genevoise, imprim\u00e9e \u00e0 Paris pour Laurent Durand en d\u00e9cembre 1748 d&rsquo;apr\u00e8s C. P. Courtney<br \/>620 #2 $d Gen\u00e8ve<br \/>620 #0 $d Paris<br \/>702 #1 $a Durand $b Laurent $f 1712 ?-1763 $4 610<br \/>702 #1 $a Barrillot $b Jacques Fran\u00e7ois $f 17..-17..? $c libraire pr\u00e9tendu\u00a0 $4 610<\/p>\n<p>Exemple sans mention de copie, avec l\u2019adresse de l\u2019\u00e9dition initiale, impression post\u00e9rieure d\u2019un demi-si\u00e8cle, peut-\u00eatre dans une volont\u00e9 de pastiche (la vignette de la page de titre est \u00e9galement copi\u00e9e) :<\/p>\n<p>Adresse : A Valence. Ch\u00e9s Claude La Ville. 1547 [i. e. Gen\u00e8ve ?, vers 1600].<br \/>Note : Contrefa\u00e7on vraisemblablement r\u00e9alis\u00e9e \u00e0 Gen\u00e8ve vers 1600 de la 1re \u00e9dition collective des \u0153uvres de Rabelais \u00e9dit\u00e9es \u00e0 Valence par Claude La Ville en 1547<\/p>\n<p class=\"unimarc\">100 pos. 8 \u00e0 12 : d1600<br \/>210 ## $r A Valence. Ch\u00e9s Claude La Ville. 1547 [i. e. Gen\u00e8ve ?, vers 1600].<br \/>305 ## $a Contrefa\u00e7on vraisemblablement r\u00e9alis\u00e9e \u00e0 Gen\u00e8ve vers 1600 de la 1re \u00e9dition collective des \u0153uvres de Rabelais \u00e9dit\u00e9es \u00e0 Valence par Claude La Ville en 1547.<br \/>620 #2 $d Valence<br \/>620 #0 $d Gen\u00e8ve<br \/>702 #1 $a La Ville $b Claude $f 15..?-16.. $4 610<\/p>\n<h1 id=\"stoc-3-zone-de-la-description-materielle-zone-5\" class=\"wpig-heading\">3\u00a0\u00a0 \u00a0Zone de la description mat\u00e9rielle (zone 5)<\/h1>\n<p>Zone 215<\/p>\n<p>Premier indicateur<br \/># Non d\u00e9fini<br \/>Deuxi\u00e8me indicateur<br \/># Non d\u00e9fini<\/p>\n<p>Codes de sous-zones \u00a0\u00a0 \u00a0Non r\u00e9p\u00e9tables<br \/>$a Nombre de volumes ou pagination<br \/>$c Illustration<br \/>$d Format<br \/>$e Mat\u00e9riel d\u2019accompagnement<\/p>\n<p class=\"unimarc\">215 ## $a\u00a0 X-320 p., XVIII f. de pl. $c ill. $d in-8 $e jeu de cartes<\/p>\n<h2 id=\"stoc-3-1-definition\" class=\"wpig-heading\">3.1\u00a0\u00a0 \u00a0D\u00e9finition<\/h2>\n<p>Cette zone r\u00e9unit les \u00e9l\u00e9ments de description physique propres \u00e0 l\u2019\u00e9dition, r\u00e9partis en quatre ensembles : importance mat\u00e9rielle (nombre de parties, feuillets, pages, etc.), illustration, format, mat\u00e9riel d\u2019accompagnement. Le relev\u00e9 des signatures est donn\u00e9 en note.<\/p>\n<h2 id=\"stoc-3-2-importance-materielle\" class=\"wpig-heading\">3.2\u00a0\u00a0 \u00a0Importance mat\u00e9rielle<\/h2>\n<h3 id=\"stoc-3-2-1-nombre-de-parties\" class=\"wpig-heading\">3.2.1\u00a0\u00a0 \u00a0Nombre de parties<\/h3>\n<p>Une publication est compos\u00e9e d&rsquo;une ou de plusieurs parties, ind\u00e9pendamment de la fa\u00e7on dont les exemplaires peuvent \u00eatre reli\u00e9s (un ou plusieurs volumes). La division en parties rel\u00e8ve d&rsquo;un choix \u00e9ditorial. Elle peut \u00eatre marqu\u00e9e par des pages de titres, signatures ou paginations particuli\u00e8res.<\/p>\n<p>Quand une publication n\u2019est compos\u00e9e que d\u2019une seule partie, on donne directement la pagination ou foliotation, y compris celles d\u2019\u00e9ventuelles annexes (textes compl\u00e9mentaires, pi\u00e8ces justificatives, index, table des mati\u00e8res\u2026), sans les faire pr\u00e9c\u00e9der d\u2019aucune mention.<\/p>\n<p class=\"unimarc\">Exemple :\u00a0\u00a0 \u00a0215 ## $a VIII-260 p.<\/p>\n<p>Quand une publication est annonc\u00e9e en plusieurs parties, mais que sa pagination est strictement continue, on donne de m\u00eame directement la pagination ou foliotation.<\/p>\n<p>Exemple :<br \/>Titre : Meditations sur les mysteres de la foy divisees en huict parties\u2026<\/p>\n<p class=\"unimarc\">215 ## $a [36]-670-[22] p. $d in-12<\/p>\n<p>Pour les publications en plusieurs parties dont la pagination est discontinue ou continue mais comportant des feuillets interm\u00e9diaires, voir chapitre 6.1 : ouvrages en plusieurs tomes ou parties.<\/p>\n<h3 id=\"stoc-3-2-2-decompte-des-feuillets-pages-etc\" class=\"wpig-heading\">3.2.2\u00a0\u00a0 \u00a0D\u00e9compte des feuillets, pages, etc.<\/h3>\n<p>On indique le nombre de feuillets, pages ou colonnes (abr\u00e9g\u00e9s respectivement \u00ab f. \u00bb, \u00ab p. \u00bb, \u00ab col. \u00bb) selon le ou les syst\u00e8mes de num\u00e9rotation pr\u00e9sents dans l\u2019ouvrage.<br \/>Les s\u00e9quences de pagination de m\u00eame type, c\u2019est-\u00e0-dire compt\u00e9es en feuillets, pages ou colonnes sont r\u00e9unies par un trait d\u2019union, les autres sont s\u00e9par\u00e9es par une virgule.<br \/>On indique pour chaque s\u00e9quence num\u00e9rot\u00e9e le dernier chiffre imprim\u00e9, en conservant les chiffres romains ou arabes. Les feuillets, pages ou colonnes non num\u00e9rot\u00e9s qui ne sont pas compris dans une s\u00e9quence sont compt\u00e9s en chiffres arabes et indiqu\u00e9s entre crochets, selon l\u2019unit\u00e9 utilis\u00e9e dans le contexte, en respectant l\u2019ordre des s\u00e9quences.<\/p>\n<p class=\"unimarc\">Exemple :\u00a0 215 ## $a X-320-[4] p., XVIII f.<\/p>\n<p>Les pages sont prises en compte de la premi\u00e8re \u00e0 la derni\u00e8re page de l\u2019ensemble des cahiers, qu\u2019elles soient chiffr\u00e9es ou non, en tenant compte des pages blanches comprises entre deux s\u00e9quences de pagination et des pages blanches du d\u00e9but du premier cahier et de la fin du dernier cahier, qui sont indiqu\u00e9es par un nombre suivi de l\u2019abr\u00e9viation \u00ab bl. \u00bb, entre crochets carr\u00e9s. Ces feuillets ne sont pas restitu\u00e9s s\u2019ils sont absents dans l&rsquo;exemplaire catalogu\u00e9, sauf si on dispose d\u2019une source fiable les mentionnant (autre exemplaire, bibliographie fiable).<\/p>\n<p class=\"unimarc\">Exemple : \u00a0\u00a0 \u00a0215 ## $a [2 bl.]-XII-[2 bl.]-239-[1 bl.] p.<\/p>\n<p>N.B. Ne pas confondre les feuillets blancs du d\u00e9but du premier cahier ou de la fin du dernier cahier avec les feuillets de garde ou tout autre feuillet ou cahier ajout\u00e9 \u00e0 l&rsquo;exemplaire.<\/p>\n<p>Lorsque seul le recto des feuillets est imprim\u00e9 on pr\u00e9cise en note \u00ab feuillets imprim\u00e9s au recto seulement \u00bb.<\/p>\n<p>Quand dans une m\u00eame s\u00e9quence la num\u00e9rotation est d\u2019abord en chiffres romains puis en chiffres arabes, on donne le nombre total de pages en chiffres arabes, et on pr\u00e9cise en note cette particularit\u00e9.<\/p>\n<p>Exemple :<\/p>\n<p class=\"unimarc\">215 ## $a 324 p.<br \/>307 ## $a Les pages 1 \u00e0 14 sont num\u00e9rot\u00e9es en chiffres romains, et les pages 15 \u00e0 324 en chiffres arabes<\/p>\n<p>Si une publication comporte plus de cinq s\u00e9quences de pages, feuillets ou colonnes num\u00e9rot\u00e9s par partie, on peut indiquer seulement \u00ab pagination multiple \u00bb.<br \/>Si une publication comporte plus de cinq parties avec une pagination sp\u00e9cifique \u00e0 chacune, on peut se limiter au nombre de parties sans d\u00e9tailler les s\u00e9quences de pagination.<\/p>\n<p>Si le nombre figurant sur le dernier feuillet, la derni\u00e8re page ou la derni\u00e8re colonne d&rsquo;une s\u00e9quence est manifestement erron\u00e9, on le transcrit tel qu&rsquo;il est donn\u00e9 dans la publication, suivi du nombre corrig\u00e9 entre crochets pr\u00e9c\u00e9d\u00e9 de i. e.<\/p>\n<p class=\"unimarc\">Exemple :\u00a0 215 ## $a XIV-823 [i. e. 328] p.<\/p>\n<p>Quand une erreur de pagination \u00e0 l\u2019int\u00e9rieur d\u2019une s\u00e9quence a une incidence sur l\u2019exactitude du d\u00e9compte des pages, feuillets ou colonnes, on restitue entre crochets le chiffre exact pr\u00e9c\u00e9d\u00e9 de i. e., en justifiant cette correction en note.<\/p>\n<p class=\"unimarc\">215 ## $a [16]-368 [i. e. 376]-[4] p.<br \/>307 ## $a Pagination 185-192 r\u00e9p\u00e9t\u00e9e<\/p>\n<p>II n&rsquo;est pas obligatoire de donner le d\u00e9tail des autres erreurs de pagination \u00e0 l&rsquo;int\u00e9rieur des s\u00e9quences, celles-ci \u00e9tant tr\u00e8s fr\u00e9quentes dans les livres anciens.<\/p>\n<p>Les feuillets isol\u00e9s dont l\u2019emplacement peut varier selon les exemplaires car ils ne sont compris ni dans la pagination ni dans les cahiers (cas de certains errata, privil\u00e8ge, table, avis au relieur\u2026) sont indiqu\u00e9s s\u00e9par\u00e9ment dans la collation, apr\u00e8s une virgule et avant les \u00e9ventuels feuillets de planche, en pr\u00e9cisant leur nature. Leur emplacement est signal\u00e9 dans les particularit\u00e9s d\u2019exemplaire.<br \/>Il faut en tenir compte dans le relev\u00e9 des signatures (voir 5.2.9.1).<\/p>\n<p>Exemple :<\/p>\n<p class=\"unimarc\">215 ## $a [26]-464 p., [1] f. d\u2019errata $d in-12<br \/>316 ## $a Errata reli\u00e9 \u00e0 la fin des pi\u00e8ces liminaires $5 BnF, A-6778<br \/>316 ## $a Errata reli\u00e9 en t\u00eate des pi\u00e8ces liminaires $5 BnF, A-10841 (bis)<\/p>\n<p>Exemple d\u2019une \u00e9dition pr\u00e9sentant un errata de [8] p. :<\/p>\n<p class=\"unimarc\">215 ## $a [20]-347-[1 bl.], [8] p. d\u2019errata $d in-12<br \/>307 ## $a Sig. \u00e36, ?4, A-O12, P6, a4 ; l\u2019emplacement des 4 f. d\u2019errata (cahier a4) peut varier<br \/>316 ## $a Errata reli\u00e9 \u00e0 la fin $5 BnF Arsenal, 8-T-321<\/p>\n<p>Autres types de num\u00e9rotation<\/p>\n<p>Quand la publication est pagin\u00e9e ou foliot\u00e9e en caract\u00e8res autres que les chiffres arabes ou romains (par exemple en caract\u00e8res grecs ou h\u00e9bra\u00efques), on donne entre crochets le nombre de pages ou de feuillets en chiffres arabes et on indique en note le type de caract\u00e8res utilis\u00e9 dans la publication, en le transcrivant ou le translitt\u00e9rant le cas \u00e9ch\u00e9ant.<\/p>\n<p>Absence totale de pagination ou foliotation<\/p>\n<p>Quand l\u2019ouvrage ne comporte aucune pagination ou foliotation, on compte le nombre total de pages, quelle que soit la mise en page du texte (longues lignes ou colonnes) et on le donne en chiffres arabes entre crochets. Dans ce cas, on donne obligatoirement en note le relev\u00e9 des signatures.<\/p>\n<p>Si la composition est en colonnes, on indique en note le nombre de colonnes par page.<\/p>\n<h3 id=\"stoc-3-2-3-decompte-des-feuillets-de-planches\" class=\"wpig-heading\">3.2.3\u00a0\u00a0 \u00a0D\u00e9compte des feuillets de planches<\/h3>\n<p>Le nombre des feuillets de planches (abr\u00e9g\u00e9s \u00ab f. de pl. \u00bb),\u00a0 num\u00e9rot\u00e9s ou non, qui ne sont pas compris dans la pagination ou ne font pas partie des cahiers, est donn\u00e9 \u00e0 la suite du d\u00e9compte des pages, feuillets, etc., pr\u00e9c\u00e9d\u00e9 d\u2019une virgule. Il est indiqu\u00e9 entre crochets si les feuillets ne sont pas num\u00e9rot\u00e9s. On pr\u00e9cise le nombre des feuillets ou pages d\u00e9pliants, c\u2019est-\u00e0-dire ceux dont la dimension exc\u00e8de celle d\u2019une page, quel que soit le mode de pliage ou de montage. Une planche pli\u00e9e en deux et mont\u00e9e en son centre sera comptabilis\u00e9e comme un seul feuillet d\u00e9pliant.<\/p>\n<p>Exemples :<\/p>\n<p class=\"unimarc\">215 ## $a [8]-448-[44] p., [3] f. de pl.<br \/>215 ## $a VIII p., 445 col., [1]-XXV f. de pl.<br \/>215 ## $a 128 p., 8 f. de pl. dont 3 d\u00e9pl.<\/p>\n<p>Attention : la num\u00e9rotation des illustrations ne correspond pas toujours au nombre de feuillets de planches ; dans ce cas, on indique le nombre de feuillets de planches entre crochets, et en note on pr\u00e9cise le nombre d\u2019illustrations.<\/p>\n<p>Exemple :<\/p>\n<p>Titre : La citt\u00e0 di Roma ovvero Breve descrizione di questa superba citt\u00e0, divisa in quattro tomi ed ornata di 385 stampe in rame. Tomo I [-IV]<br \/>Description mat\u00e9rielle : 4 tomes ([4] p., 64 col., [34] f. de pl. ; IV p., 16 col., [78] f. de pl. ; [1-1 bl.] p., 62 col., [1 bl.] p., [32] f. de pl. ; [1-1 bl.] p., 96 col., [38] f. de pl.)<br \/>Note : 385 illustrations ou plans grav\u00e9s sur cuivre, r\u00e9partis sur 182 planches<\/p>\n<p class=\"unimarc\">215 ## $a 4 tomes ([4] p., 64 col., [34] f. de pl. ; IV p., 16 col., [78] f. de pl. ; [1-1 bl.] p., 62 col., [1 bl.] p., [32] f. de pl. ; [1-1 bl.] p., 96 col., [38] f. de pl.)<br \/>307 ## $a 385 illustrations ou plans grav\u00e9s sur cuivre, r\u00e9partis sur 182 planches<\/p>\n<p>Quand une publication est compos\u00e9e de plusieurs parties et que les planches sont r\u00e9parties entre ces derni\u00e8res, on les donne \u00e0 la suite du d\u00e9compte des pages, feuillets, etc. de chaque partie.<\/p>\n<p>Exemple :<br \/>Titre : Histoire du concile de Constance\u2026 Tome premier [-second].<\/p>\n<p class=\"unimarc\">215 ## $a 2 tomes ([6]-XLVIII-432 p., [15] f. de pl. ; [2] p., p. 433-816, [3] f. de pl.)<\/p>\n<p>Si le nombre figurant sur le dernier feuillet de planches est manifestement erron\u00e9, on le transcrit tel qu&rsquo;il est donn\u00e9 dans la publication, suivi du nombre corrig\u00e9 entre crochets pr\u00e9c\u00e9d\u00e9 de i. e.<br \/>Quand une erreur de num\u00e9rotation \u00e0 l\u2019int\u00e9rieur d\u2019une s\u00e9quence a une incidence sur l\u2019exactitude du d\u00e9compte des feuillets de planches, on restitue entre crochets le chiffre exact pr\u00e9c\u00e9d\u00e9 de i. e., en justifiant cette correction en note.<\/p>\n<h3 id=\"stoc-3-2-4-frontispice\" class=\"wpig-heading\">3.2.4\u00a0\u00a0 \u00a0Frontispice<\/h3>\n<p>Quand le frontispice* n\u2019est pas compris dans les cahiers, on le compte comme un feuillet de planche. Quand il est compris dans les cahiers, il est inclus dans le d\u00e9compte des autres pages, feuillets&#8230;<\/p>\n<p>On le signale en note en apportant les pr\u00e9cisions n\u00e9cessaires (nom du graveur, technique, date\u2026).<\/p>\n<h3 id=\"stoc-3-2-5-presentations-materielles-particulieres\" class=\"wpig-heading\">3.2.5\u00a0\u00a0 \u00a0Pr\u00e9sentations mat\u00e9rielles particuli\u00e8res<\/h3>\n<p>Placard<br \/>Lorsqu\u2019une publication se pr\u00e9sente sous la forme d\u2019un placard* (feuille ou portion de feuille imprim\u00e9e au recto seulement), on indique \u00ab 1 placard \u00bb.<\/p>\n<p>Feuille<br \/>Dans le cas d\u2019une feuille*, ou d\u2019une portion de feuille, imprim\u00e9e recto verso, on indique directement le nombre de pages :<br \/>&#8211; s\u2019il existe une pagination : 2 p.<br \/>&#8211; s\u2019il n\u2019existe pas de pagination : [2] p.<\/p>\n<p>D\u00e9pliant<br \/>Lorsqu\u2019une publication se pr\u00e9sente enti\u00e8rement sous la forme d\u2019un d\u00e9pliant*, on indique : \u00ab 1 d\u00e9pliant \u00bb, suivi entre parenth\u00e8ses du nombre exact de feuillets ou pages (ce dernier \u00e9tant de plus entre crochets s\u2019il est restitu\u00e9).<br \/>1 d\u00e9pliant (8 p.)<br \/>1 d\u00e9pliant ([4] f.)<\/p>\n<h3 id=\"stoc-3-2-6-collation-incomplete\" class=\"wpig-heading\">3.2.6\u00a0\u00a0 \u00a0Collation incompl\u00e8te<\/h3>\n<p>Dans le cas d\u2019un exemplaire incomplet, si on ne peut restituer le nombre de pages, feuillets, etc. d\u2019apr\u00e8s un autre exemplaire ou \u00e0 d\u00e9faut d\u2019apr\u00e8s les bibliographies, on utilise le point d\u2019interrogation entre crochets avant ou apr\u00e8s la pagination donn\u00e9e pour indiquer qu\u2019elle est incompl\u00e8te. On indique par ailleurs en note que la notice a \u00e9t\u00e9 \u00e9tablie d\u2019apr\u00e8s tel exemplaire, incomplet. Enfin, on donne en note d\u2019exemplaire le d\u00e9compte des pages, feuillets ou colonnes de l\u2019exemplaire catalogu\u00e9 :<\/p>\n<p>&#8211; Une premi\u00e8re s\u00e9quence de pagination o\u00f9 les premi\u00e8res pages manquent :<\/p>\n<p>Exemple :<\/p>\n<p class=\"unimarc\">215 ## $a [?]-823 p.<br \/>303 ## $a Catalogu\u00e9 d\u2019apr\u00e8s l\u2019ex. XXX, incomplet des pi\u00e8ces liminaires<br \/>316 ## $a Incomplet : p. 1-823 seules ; manquent sans doute les pi\u00e8ces liminaires<\/p>\n<p>La fin manque :<br \/>Exemple :<\/p>\n<p class=\"unimarc\">215 ## $a 823-[?] p.<br \/>303 ## $a Catalogu\u00e9 d\u2019apr\u00e8s l\u2019ex. XXX, incomplet de la fin<br \/>316 ## $a Incomplet : p. 1-823 seules ; les derni\u00e8res pages manquent<\/p>\n<p>Le d\u00e9but et la fin manquent :<\/p>\n<p>Exemple :<\/p>\n<p class=\"unimarc\">215 ## $a [?]-[64]-[?] p.<br \/>303 ## $a Catalogu\u00e9 d\u2019apr\u00e8s l\u2019ex. XXX, incomplet du d\u00e9but et de la fin<br \/>316 ## $a Incomplet : cahiers B-E8 seuls<\/p>\n<p>Le premier tome manque :<\/p>\n<p>Exemple :<\/p>\n<p class=\"unimarc\">215 ## $a 2 tomes ([?] ; 432 p.)<br \/>303 ## $a Catalogu\u00e9 d\u2019apr\u00e8s l\u2019ex. XXX, incomplet du tome I<br \/>316 ## $a Incomplet : le tome I manque<\/p>\n<h2 id=\"stoc-3-3-illustration\" class=\"wpig-heading\">3.3\u00a0\u00a0 \u00a0Illustration<\/h2>\n<p>On veillera \u00e0 bien coder la pr\u00e9sence d\u2019illustration dans la zone 105, et \u00e9ventuellement dans la zone 140.<\/p>\n<p>La mention \u00ab ill. \u00bb pr\u00e9c\u00e9d\u00e9e d\u2019un espace, deux points, espace signale la pr\u00e9sence d\u2019illustration, qu\u2019elle apparaisse dans le texte ou sous forme de planches hors texte.<\/p>\n<p>Ne sont pas consid\u00e9r\u00e9s comme des illustrations et donc ne sont pas mentionn\u00e9s en tant qu\u2019illustration dans la zone de la collation, qu\u2019ils apparaissent sous forme de planches hors texte ou bien dans le texte :<br \/>&#8211; les tableaux (g\u00e9n\u00e9alogiques, astronomiques, math\u00e9matiques, commerciaux, etc.)<br \/>&#8211; la musique imprim\u00e9e ou grav\u00e9e<br \/>&#8211; les contenus textuels grav\u00e9s (sans reproduction de leur support d&rsquo;origine)<br \/>Ils peuvent \u00eatre mentionn\u00e9s en note.<\/p>\n<p>Par convention, la mention \u00ab\u00a0ill.\u00a0\u00bb ne signale ni les ornements typographiques courants (encadrement, fleurons, culs-de-lampe, bandeaux, lettres orn\u00e9es\u2026), ni les marques d\u2019imprimeur ou de libraire, ni les armoiries pr\u00e9sentes sur la page de titre. Leur pr\u00e9sence est signal\u00e9e en note.<br \/>On donne en note la description d\u00e9taill\u00e9e des illustrations (type, techniques, impression en couleur, auteurs\u2026). Voir 5.2.9.3.<br \/>Si la publication ne comprend qu&rsquo;un ou deux type(s) d&rsquo;illustration, on peut \u00e9galement les pr\u00e9ciser entre parenth\u00e8ses \u00e0 la suite de la mention \u00ab ill. \u00bb : frontispice, portrait, cartes, plans, armoiries\u2026<\/p>\n<p>440 p. : ill. (cartes)<\/p>\n<p class=\"unimarc\">215 ## $a 440 p. $c ill. (cartes)<br \/>120 p. : ill. (armoiries et portraits)<br \/>215 ## $a 120 p. $c ill. (armoiries et portraits)<br \/>120 p. $c 3.4\u00a0\u00a0 \u00a0Format<\/p>\n<p>On donne le format bibliographique* en $d, sous les formes suivantes :<br \/>in-plano<br \/>in-folio<br \/>in-4<br \/>in-8<br \/>in-12<br \/>in-16<br \/>in-18<br \/>in-24<br \/>in-32<br \/>in-64<\/p>\n<p>Lorsqu\u2019un ouvrage pr\u00e9sente toutes les caract\u00e9ristiques d\u2019un format \u00e0 l\u2019exception du sens des pontuseaux*, on le pr\u00e9cise en note, \u00e0 la suite du relev\u00e9 des signatures, par une formule du type : \u00ab pontuseaux verticaux \u00bb ou \u00ab pontuseaux horizontaux \u00bb. (Voir 5.2.9.1)<\/p>\n<h4 id=\"stoc-cas-particuliers\" class=\"wpig-heading\">Cas particuliers<\/h4>\n<p>&#8211; Format difficile \u00e0 d\u00e9terminer : en cas de doute quant au format bibliographique, on donne le format pr\u00e9sum\u00e9 suivi d&rsquo;un point d&rsquo;interrogation et, entre parenth\u00e8ses, des dimensions en millim\u00e8tres (en commen\u00e7ant par la hauteur). On mentionne en note le sens des pontuseaux \u00e0 la suite du relev\u00e9 des signatures.<br \/>&#8211; Format oblong : la mention \u00ab oblong \u00bb est indiqu\u00e9e \u00e0 la suite du format.<br \/>&#8211; Placard ou feuille<br \/>On peut ne pas donner le format bibliographique d\u2019un placard ou d\u2019une feuille s\u2019il est difficile \u00e0 d\u00e9terminer. En revanche, on donne les dimensions de la justification* en millim\u00e8tres, en commen\u00e7ant par la hauteur, pr\u00e9c\u00e9d\u00e9es de la mention \u00ab justification \u00bb. Si le format bibliographique est indiqu\u00e9, les dimensions de la justification sont donn\u00e9es \u00e0 la suite entre parenth\u00e8ses.<\/p>\n<p class=\"unimarc\">215 ## $a 1 placard $d in-plano (justification 600 x 400 mm)<br \/>215 ## $a 1 placard (2 col.) $d justification 100 x 85 mm<br \/>215 ## $a 2 p. $d in-plano (justification 750 x 430 mm)<br \/>215 ## $a [2] p. $d justification 195 x 146 mm<\/p>\n<p>&#8211; Dimensions inhabituelles : dans des cas\u00a0 tr\u00e8s exceptionnels, on peut indiquer en note les dimensions exactes en millim\u00e8tres, en commen\u00e7ant par la hauteur (ex. pour un ouvrage dont l\u2019aspect serait tout \u00e0 fait inhabituel par rapport aux caract\u00e9ristiques de son format).<\/p>\n<p>Exemple :<\/p>\n<p>Description mat\u00e9rielle : [88] f. : ill. ; in-8<br \/>Note : Sig. a-i8, k4, l8. Format inhabituel : petit in-8 de format allong\u00e9 (160 x 60 mm)<\/p>\n<p class=\"unimarc\">215 ## $a [88] f. $c ill. $d in-8<br \/>307 ## $a Sig. a-i8, k4, l8. Format inhabituel : petit in-8 de format allong\u00e9 (160 x 60 mm)<\/p>\n<p>Dans le cas de publications en plusieurs tomes ou parties de formats diff\u00e9rents, mais qui peuvent \u00eatre catalogu\u00e9es en une seule notice, on indique les formats, en donnant les \u00e9ventuelles pr\u00e9cisions en note.<br \/>Les atlas et recueils de planches d\u2019un format diff\u00e9rent de la publication peuvent soit \u00eatre catalogu\u00e9s s\u00e9par\u00e9ment, soit \u00eatre consid\u00e9r\u00e9s comme du mat\u00e9riel d&rsquo;accompagnement (voir 3.5).<\/p>\n<h2 id=\"stoc-3-5-materiel-daccompagnement\" class=\"wpig-heading\">3.5\u00a0\u00a0 \u00a0Mat\u00e9riel d\u2019accompagnement<\/h2>\n<p>La mention du mat\u00e9riel d\u2019accompagnement suit la mention de format : elle est introduite par un $e.<br \/>On consid\u00e8re comme mat\u00e9riel d\u2019accompagnement de la publication d\u00e9crite tout \u00e9l\u00e9ment physiquement distinct publi\u00e9 avec elle et destin\u00e9 \u00e0 \u00eatre diffus\u00e9, utilis\u00e9 et conserv\u00e9 avec elle.<\/p>\n<p>Le mat\u00e9riel d&rsquo;accompagnement est d\u00e9crit par un mot ou une expression indiquant sa nature.<\/p>\n<p>Exemple :<br \/>Description mat\u00e9rielle : 256 p. ; in-8 + jeu de 54 cartes dans un \u00e9tui<\/p>\n<p class=\"unimarc\">215 ## $a 256 p. $d in-8 $e jeu de 54 cartes dans un \u00e9tui<\/p>\n<p>On peut consid\u00e9rer les atlas ou recueils de planches comme mat\u00e9riel d\u2019accompagnement, quand ils font partie d\u2019une publication en plusieurs tomes ou parties qui peut \u00eatre catalogu\u00e9e en une seule notice. Dans ce cas, on utilise de pr\u00e9f\u00e9rence le terme employ\u00e9 dans la publication, et on le fait suivre de sa description mat\u00e9rielle (nombre de pages ; format). Si l\u2019atlas ou le recueil comporte des signatures, elles sont indiqu\u00e9es en note \u00e0 la suite de celles de la publication qu\u2019il accompagne. Voir 5.2.9.1.<\/p>\n<p>Exemple :<br \/>Description mat\u00e9rielle : 2 vol. ([4]-264 p. ; [4] p.-XXVI f. de pl. in-folio grav\u00e9es sur cuivre) : ill. ; in-4<br \/>ou<br \/>Description mat\u00e9rielle : [4]-264 p. ; in-4 + recueil de pl. ([4] p.-XXVI f. de pl. grav\u00e9es sur cuivre, in-folio)<\/p>\n<p class=\"unimarc\">215 ## $a 2 vol. ([4]-264 p. ; [4] p.-XXVI f. de pl. in-folio grav\u00e9es sur cuivre) $c ill. $d in-4<br \/>ou<br \/>215 ## $a [4]-264 p. $d in-4 $e recueil de pl. ([4] p.-XXVI f. de pl. grav\u00e9es sur cuivre, in-folio)<\/p>\n<h1 id=\"stoc-4-zone-de-la-collection-zone-6\" class=\"wpig-heading\">4\u00a0\u00a0 \u00a0Zone de la collection (zone 6)<\/h1>\n<p>Zone 225<\/p>\n<p>Premier indicateur<br \/>0 diff\u00e9rent de la forme de r\u00e9f\u00e9rence<br \/>1 il n&rsquo;existe pas de forme de r\u00e9f\u00e9rence<br \/>2 conforme \u00e0 la forme de r\u00e9f\u00e9rence<br \/>Deuxi\u00e8me indicateur<br \/># Non d\u00e9fini<\/p>\n<p>Codes de sous-zones \u00a0\u00a0 \u00a0Non r\u00e9p\u00e9tables<br \/>$a Titre de la collection<br \/>$v num\u00e9rotation de la publication<\/p>\n<h2 id=\"stoc-4-1-principes-generaux\" class=\"wpig-heading\">4.1\u00a0\u00a0 \u00a0Principes g\u00e9n\u00e9raux<\/h2>\n<h3 id=\"stoc-4-1-1-definition\" class=\"wpig-heading\">4.1.1\u00a0\u00a0 \u00a0D\u00e9finition<\/h3>\n<p>On utilise la zone de la collection lorsque la publication d\u00e9crite appartient \u00e0 un ensemble \u00e9ditorial plus large : collection, sous-collection ou monographie multipartite.<br \/>Une collection est un groupe de publications distinctes, g\u00e9n\u00e9ralement d&rsquo;auteurs diff\u00e9rents, num\u00e9rot\u00e9es ou non, portant chacune, outre son titre propre, un titre commun qui est le titre propre de la collection. Il peut aussi arriver qu&rsquo;un titre commun qui ne figure jamais sur les publications ait \u00e9t\u00e9 consacr\u00e9 par l&rsquo;usage, par exemple la \u00ab\u00a0Byzantine du Louvre\u00a0\u00bb et les \u00ab\u00a0Voyages de Bry\u00a0\u00bb. C\u2019est dans la notice de collection qu\u2019on introduit ce titre d\u2019usage.<\/p>\n<p>La zone peut \u00eatre utilis\u00e9e pour traiter les \u0153uvres compl\u00e8tes qui sont con\u00e7ues comme un projet \u00e9ditorial g\u00e9n\u00e9ral et dont chaque \u00e9l\u00e9ment mentionne le titre commun (\u0152uvres compl\u00e8tes de \u2026).<\/p>\n<p>Liste de quelques collections avant 1830 :<br \/>Collectio ad usum Delphini<br \/>Biblioth\u00e8que universelle des romans<br \/>Biblioth\u00e8que universelle des dames<br \/>Description des arts et m\u00e9tiers<br \/>Cabinet des f\u00e9es<br \/>Manuels encyclop\u00e9diques Roret<\/p>\n<h3 id=\"stoc-4-1-2-sources\" class=\"wpig-heading\">4.1.2\u00a0\u00a0 \u00a0Sources<\/h3>\n<p>Les sources pour la d\u00e9termination et la transcription du titre de collection sont par ordre de pr\u00e9f\u00e9rence la page de titre de la collection, le faux-titre, la page de titre de la monographie ou ses substituts, les pages liminaires, le colophon, la couverture imprim\u00e9e, l&rsquo;approbation, le privil\u00e8ge.<\/p>\n<p>Exemple o\u00f9 le titre de la collection n\u2019appara\u00eet pas du tout dans le titre de la monographie :<\/p>\n<p class=\"unimarc\">200 1# $a Histoire de Fortunatus .<br \/>225 0# $a La bibliotheque bleue, entierement refondue, &amp; consid\u00e9rablement augment\u00e9e. N\u00b0 III.<br \/>308 ## $a Titre de la collection pris au faux- titre<br \/>410 #1 $t La bibliotheque bleue, entierement refondue &amp; consid\u00e9rablement augment\u00e9e (Paris) $v 03<\/p>\n<p>Lorsque le titre de la collection n&rsquo;appara\u00eet pas sur la monographie, on peut se r\u00e9f\u00e9rer \u00e0 des sources ext\u00e9rieures fiables (bibliographies ou catalogues) ; il sera alors transcrit entre crochets. En revanche, on ne restitue pas une num\u00e9rotation absente de la publication.<\/p>\n<h2 id=\"stoc-4-2-mention-de-collection\" class=\"wpig-heading\">4.2\u00a0\u00a0 \u00a0Mention de collection<\/h2>\n<p>La zone de la collection est une zone de transcription. Elle est utilis\u00e9e seulement quand les \u00e9l\u00e9ments du titre de collection figurent sur une source diff\u00e9rente de celle retenue pour renseigner la zone du titre de la monographie. Le titre de collection, le cas \u00e9ch\u00e9ant de sous-collection et la ou les num\u00e9rotations sont transcrits tels qu&rsquo;ils se pr\u00e9sentent sur la publication, en respectant l&rsquo;ordre des \u00e9l\u00e9ments et la ponctuation, les chiffres arabes ou romains, etc.<br \/>Si le titre de collection et la num\u00e9rotation sont trouv\u00e9s \u00e0 des emplacements diff\u00e9rents, on transcrit d&rsquo;abord le titre, puis la num\u00e9rotation pr\u00e9c\u00e9d\u00e9e d\u2019un $v. Si le titre de collection et celui de la sous-collection sont trouv\u00e9s \u00e0 des emplacements diff\u00e9rents, on les s\u00e9pare par un point.<\/p>\n<p>Exemple o\u00f9 le titre de la collection figure sous une forme diff\u00e9rente au faux-titre et dans le titre de la monographie :<\/p>\n<p class=\"unimarc\">200 1# $a Bibliotheque universelle des dames. Th\u00e9atre. Tome septieme.<br \/>225 0# $a Bibliotheque universelle des dames. Quatri\u00e8me classe : th\u00e9atre $v Tome septieme<br \/>308 ## $a Titre de la collection pris au faux- titre<br \/>410 #1 $t Biblioth\u00e8que universelle des dames $h 04 $i Th\u00e9\u00e2tre $v 07<\/p>\n<h2 id=\"stoc-4-3-liens-et-acces\" class=\"wpig-heading\">4.3\u00a0\u00a0 \u00a0Liens et acc\u00e8s<\/h2>\n<p>Zone 410<\/p>\n<p>Indicateurs :<br \/>Indicateur 1 : #<br \/>Indicateur 2 : 0 (pas de g\u00e9n\u00e9ration de note)<br \/>1 (g\u00e9n\u00e9ration d\u2019une note)<br \/>$0 $t $h $i : \u00e9l\u00e9ments transf\u00e9r\u00e9s de la notice d\u2019autorit\u00e9<br \/>$v num\u00e9rotation attribu\u00e9e par l\u2019\u00e9diteur (chiffres transcrits en chiffres arabes)<\/p>\n<p>On fait un acc\u00e8s au titre de r\u00e9f\u00e9rence de la collection, en ajoutant le num\u00e9ro d&rsquo;ordre de la publication au sein de la collection ($v). En absence de num\u00e9ro d&rsquo;ordre, on peut mettre la date de publication si elle permet de classer les ouvrages.<br \/>Si la notice de collection existe, cet acc\u00e8s prend la forme d&rsquo;un lien \u00e0 cette notice.<\/p>\n<p>Exemple o\u00f9 le titre de la collection appara\u00eet seulement dans le titre de la monographie et o\u00f9 la date sert de num\u00e9ro d\u2019ordre :<\/p>\n<p class=\"unimarc\">200 1# $a L. Annaei Flori rerum Romanarum epitome. Interpretatione et notis illustravit Anna Tanaquilli Fabri filia. Jussu christianissimi Regis, in usum serenissimi Delphini.<br \/>210 ## $r Parisiis, apud Fredericum Leonard. M. DC. LXXIV<br \/>Pas de 225<br \/>410 #1 $t Collectio Ad usum Delphini (Paris) $v 1674<\/p>\n<p>Rappel : les variantes de titre de la collection, y compris celles consacr\u00e9es par l&rsquo;usage, figurent comme renvois dans la notice de collection.<\/p>\n<h1 id=\"stoc-5-zone-des-notes-zone-7\" class=\"wpig-heading\">5\u00a0\u00a0 \u00a0Zone des notes (zone 7)<\/h1>\n<p>Cette zone comprend deux ensembles qui doivent \u00eatre clairement dissoci\u00e9s dans la pr\u00e9sentation : les notes relatives \u00e0 la publication et les notes relatives \u00e0 l\u2019exemplaire.<\/p>\n<h2 id=\"stoc-5-1-principes-generaux\" class=\"wpig-heading\">5.1\u00a0\u00a0 \u00a0Principes g\u00e9n\u00e9raux<\/h2>\n<p>Les notes pr\u00e9cisent et compl\u00e8tent la description formelle. Elles peuvent rendre compte de n&rsquo;importe quel aspect de la pr\u00e9sentation mat\u00e9rielle de la publication ou de son contenu. Le catalogueur y restitue les \u00e9l\u00e9ments indispensables \u00e0 une compl\u00e8te identification bibliographique et y justifie les acc\u00e8s qu\u2019il ajoute \u00e0 ceux qu\u2019impose la description formelle.<\/p>\n<p>Il n\u2019y a pas de contrainte de forme dans ces notes, mais elles doivent \u00eatre r\u00e9dig\u00e9es de mani\u00e8re concise et pr\u00e9cise, en utilisant les formules propos\u00e9es par la norme toutes les fois o\u00f9 cela est possible.<br \/>Les notes suivent en principe l\u2019ordre des zones, cependant on pourra d\u00e9roger \u00e0 cette logique pour ramasser en une seule formule un ensemble d\u2019informations concernant plusieurs zones. On utilise dans ce cas la zone de notes la plus appropri\u00e9e ; on n\u2019utilise la zone 300 que pour les notes pour lesquelles aucune autre zone n\u2019existe (notes sur la nature, la forme et la destination de l\u2019ouvrage).<br \/>Exemple rassemblant les \u2018notes sur l\u2019\u0153uvre et les titres en relation\u2019, les \u2018notes sur la zone de l\u2019\u00e9dition et de l\u2019histoire bibliographique\u2019 et les \u2018notes sur les responsabilit\u00e9s intellectuelles\u2019 :<\/p>\n<p class=\"unimarc\">200 1#\u00a0\u00a0 \u00a0$a Les devis amoureux, traduictz nagueres de grec en latin, &amp; depuis de latin en fran\u00e7ois, par l&rsquo;Amoureux de vertu<br \/>305 ##\u00a0\u00a0 \u00a0$a \u00c9dition originale de la premi\u00e8re traduction fran\u00e7aise du \u00ab Roman de Leucipp\u00e9 et Clitophon \u00bb d\u2019Achille Tatius, \u00e9tablie d&rsquo;apr\u00e8s la version latine de Luigi Annibal della Croce par Philibert de Vienne, qui signe l&rsquo;Amoureux de vertu ; l\u2019attribution \u00e0 Claude Collet est abandonn\u00e9e<\/p>\n<p>Toutes les transcriptions et citations (titres d\u2019ouvrages, mentions de responsabilit\u00e9, etc.) sont faites entre guillemets.<\/p>\n<h2 id=\"stoc-5-2-notes-sur-la-publication\" class=\"wpig-heading\">5.2\u00a0\u00a0 \u00a0Notes sur la publication<\/h2>\n<h3 id=\"stoc-5-2-1-note-sur-la-description-bibliographique\" class=\"wpig-heading\">5.2.1\u00a0\u00a0 \u00a0Note sur la description bibliographique<\/h3>\n<p>Zone 303<\/p>\n<p>Premier indicateur<br \/># Non d\u00e9fini<br \/>Deuxi\u00e8me indicateur<br \/># Non d\u00e9fini<\/p>\n<p>Code de sous-zone \u00a0\u00a0 \u00a0Non r\u00e9p\u00e9table<br \/>$a Texte de la note<\/p>\n<p>Cette note est utilis\u00e9e pour justifier l&rsquo;incompl\u00e9tude ou l&rsquo;incertitude des informations donn\u00e9es dans les zones de description (quand on n&rsquo;a pas pu comparer \u00e0 d&rsquo;autres exemplaires ou se r\u00e9f\u00e9rer \u00e0 des bibliographies fiables).<\/p>\n<p class=\"unimarc\">303 ## $a Catalogu\u00e9 d&rsquo;apr\u00e8s l&rsquo;exemplaire XYZ de la BHVP, incomplet de la page de titre et d&rsquo;une partie des pages liminaires<br \/>316 ## $a Incomplet de la page de titre et d\u2019une partie des pages liminaires $5 BHVP : XYZ<\/p>\n<p>Elle est aussi utilis\u00e9e pour indiquer que, dans le cas d&rsquo;un exemplaire incomplet, plusieurs parties de la notice ont \u00e9t\u00e9 r\u00e9dig\u00e9es en se r\u00e9f\u00e9rant \u00e0 des bibliographies fiables ou \u00e0 des catalogues.<\/p>\n<p class=\"unimarc\">303 ## $a Titre et collation restitu\u00e9s d&rsquo;apr\u00e8s Adams<\/p>\n<h3 id=\"stoc-5-2-2-notes-sur-la-nature-la-forme-et-la-destination-de-louvrage\" class=\"wpig-heading\">5.2.2\u00a0\u00a0 \u00a0Notes sur la nature, la forme et la destination de l&rsquo;ouvrage<\/h3>\n<p>Zone 300<br \/>Premier indicateur<br \/># Non d\u00e9fini<br \/>Deuxi\u00e8me indicateur<br \/># Non d\u00e9fini<\/p>\n<p>Code de sous-zone<br \/>Non r\u00e9p\u00e9table<br \/>$a Texte de la note<\/p>\n<p>Ces notes ne sont \u00e0 r\u00e9diger que si la lecture du reste de la notice ne permet pas de se faire une id\u00e9e de la nature, de la forme et de la destination de l&rsquo;ouvrage.<\/p>\n<p>Exemples :<\/p>\n<p class=\"unimarc\">300 ## $a \u00c9pithalame en vers<br \/>300 ## $a Publicit\u00e9<br \/>300 ## $a Contre Camille Desmoulins<br \/>300 ## $a Sur la d\u00e9fense des assignats<br \/>300 ## $a Prospectus de l\u2019 \u00ab Essay on criticism \u00bb, London, 1745, d&rsquo;A. Pope<br \/>300 ## $a Au sujet de l&rsquo;ouvrage intitul\u00e9 : \u00ab R\u00e9g\u00e9n\u00e9ration annonc\u00e9e par le ministre \u00bb<\/p>\n<h3 id=\"stoc-5-2-3-notes-sur-loeuvre-et-les-titres-en-relation\" class=\"wpig-heading\">5.2.3\u00a0\u00a0 \u00a0Notes sur l&rsquo;\u0153uvre et les titres en relation<\/h3>\n<p>Ces notes permettent de situer l&rsquo;\u00e9dition catalogu\u00e9e dans sa tradition textuelle, et de justifier les acc\u00e8s \u00e0 des titres en relation. Elles sont particuli\u00e8rement utiles dans les cas o\u00f9 il existe un risque de confusion entre des \u0153uvres aux titres voisins.<br \/>Traduction de : \u00ab \u2026 \u00bb (faire un acc\u00e8s au titre original) (une zone 454 suffit)<br \/>Premi\u00e8re traduction fran\u00e7aise de : \u00ab \u2026\u2026 \u00bb<br \/>Adaptation de : \u00ab \u2026 \u00bb (faire un acc\u00e8s au titre original)<br \/>Ouvrage connu sous le titre : \u00ab \u2026 \u00bb (faire un acc\u00e8s au titre conventionnel) = Isabelle, m\u00e8re Jeanne<br \/>Pastiche de : \u00ab \u2026\u2026\u2026\u2026 \u00bb<\/p>\n<p>Zone 305<\/p>\n<p>Premier indicateur<br \/># Non d\u00e9fini<br \/>Deuxi\u00e8me indicateur<br \/># Non d\u00e9fini<\/p>\n<p>Code de sous-zone \u00a0\u00a0 \u00a0Non r\u00e9p\u00e9table<br \/>$a texte de la note<\/p>\n<p>Exemples :<\/p>\n<p class=\"unimarc\">200 1# $a D\u00e9claration des droits de la femme et de la citoyenne<br \/>305 ## $a Pastiche libertin de la \u00ab D\u00e9claration des droits de l&rsquo;homme et du citoyen \u00bb, diff\u00e9rent du texte quasi-contemporain d&rsquo;Olympe de Gouges.<\/p>\n<p class=\"unimarc\">200 1# $a Les quatre fils d&rsquo;Aymon. Histoire h\u00e9roique.<br \/>305 ## $a Adaptation en fran\u00e7ais moderne par Jean Castilhon de la chanson de geste connue aussi sous le titre \u00ab Renaut de Montauban \u00bb<br \/>500 11 $a Renaut de Montauban $m fran\u00e7ais $l Adaptation $k 1783<\/p>\n<p class=\"unimarc\">200 1# $a La conference du diable avec Luther contre le saint sacrifice de la messe, avec la refutation d&rsquo;un ecrit fait par M. Ere\u00efter ministre de monsieur l\u2019ambassadeur de Suede, pour d\u00e9fendre cette Conf\u00e9rence\u2026<br \/>304 ## $a Par Paul Bruzeau, pr\u00eatre de la communaut\u00e9 de Saint-Gervais d\u2019apr\u00e8s Barbier<br \/>305 ## $a Diff\u00e9rent du \u00ab R\u00e9cit de la conf\u00e9rence du Diable avec Luther \u00bb de l&rsquo;abb\u00e9 Louis-G\u00e9raud de Cordemoy<\/p>\n<p class=\"unimarc\">200 1# ?$a Les tres merveilleuses victoires des femmes du monde, et comment elles doivent \u00e0 tout le monde par raison commander et mesmes \u00e0 ceulx qui auront la monarchie du monde vieil. Livret escript par G. Postel. A ma Dame Margarite de France<br \/>304 ## $a Ouvrage connu sous le titre \u00ab La M\u00e8re Jeanne \u00bb, souvent dor\u00e9 au dos de la reliure, dans les catalogues du XVIIIe si\u00e8cle<br \/>517 1# $a La M\u00e8re Jeanne<\/p>\n<h3 id=\"stoc-5-2-4-notes-sur-les-langues-de-la-publication\" class=\"wpig-heading\">5.2.4\u00a0\u00a0 \u00a0Notes sur les langues de la publication<\/h3>\n<p>Ces informations compl\u00e8tent les donn\u00e9es cod\u00e9es fournies en zone 101.<\/p>\n<p>Zone 302<\/p>\n<p>Premier indicateur<br \/># Non d\u00e9fini<br \/>Deuxi\u00e8me indicateur<br \/># Non d\u00e9fini<\/p>\n<p>Code de sous-zone \u00a0\u00a0 \u00a0Non r\u00e9p\u00e9table<br \/>$a texte de la note<\/p>\n<p>Formules : \u00a0\u00a0 \u00a0Texte latin seul<br \/>Textes breton et fran\u00e7ais en regard<br \/>Texte anglais avec traduction fran\u00e7aise et latine en vers<br \/>Texte fran\u00e7ais et traduction latine interlin\u00e9aire<br \/>Exemple :<\/p>\n<p>101 2# $a bre $a fre $c bre<br \/>302 ## $a Texte original breton et traduction fran\u00e7aise en regard<\/p>\n<h3 id=\"stoc-5-2-5-notes-relatives-aux-titres\" class=\"wpig-heading\">5.2.5\u00a0\u00a0 \u00a0Notes relatives aux titres<\/h3>\n<p>Zone 304<\/p>\n<p>Premier indicateur<br \/># Non d\u00e9fini<br \/>Deuxi\u00e8me indicateur<br \/># Non d\u00e9fini<\/p>\n<p>Code de sous-zone \u00a0\u00a0 \u00a0Non r\u00e9p\u00e9table<br \/>$a texte de la note<\/p>\n<h4 id=\"stoc-5-2-5-1-notes-sur-la-source-du-titre-propre\" class=\"wpig-heading\">5.2.5.1\u00a0\u00a0 \u00a0Notes sur la source du titre propre<\/h4>\n<p>Lorsque le titre n&rsquo;est pas transcrit de la page de titre on indique la source utilis\u00e9e. On utilise notamment les formules suivantes :<\/p>\n<p>Titre de d\u00e9part<br \/>Titre pris au colophon<br \/>Titre pris \u00e0 l\u2019achev\u00e9 d\u2019imprimer<br \/>Titre courant<br \/>Titre d\u2019apr\u00e8s les premiers mots du texte<br \/>Titre restitu\u00e9 d\u2019apr\u00e8s VD16<br \/>Titre restitu\u00e9 d\u2019apr\u00e8s l\u2019exemplaire BnF cot\u00e9 X-XXXX<br \/>Titre pris au faux-titre \/ \u00e0 l\u2019approbation \/ au privil\u00e8ge \/ \u00e0 la d\u00e9dicace \/ dans la pr\u00e9face \/ etc. (dans le cas d&rsquo;un catalogage fait d&rsquo;apr\u00e8s un exemplaire incomplet)<\/p>\n<p class=\"unimarc\">304 ## $a Titre restitu\u00e9 d\u2019apr\u00e8s VD16<br \/>304 ## $a Titre pris \u00e0 l\u2019achev\u00e9 d\u2019imprimer<\/p>\n<h4 id=\"stoc-5-2-5-2-notes-sur-les-variantes-du-titre-et-les-titres-paralleles\" class=\"wpig-heading\">5.2.5.2\u00a0\u00a0 \u00a0Notes sur les variantes du titre et les titres parall\u00e8les<\/h4>\n<p>On rel\u00e8ve les variantes de titre quand il est utile d\u2019y faire des acc\u00e8s particuliers (bloc 5XX) .<br \/>On utilise les formules suivantes :<\/p>\n<p>Titre de d\u00e9part : \u00ab \u2026 \u00bb<br \/>Faux titre : \u00ab \u2026 \u00bb<br \/>Titre courant : \u00ab \u2026 \u00bb<br \/>Au frontispice : \u00ab \u2026 \u00bb<br \/>Titre \u00e9tiquette : \u00ab \u2026 \u00bb<br \/>Pages de titre en fran\u00e7ais et en latin en regard ; titre en latin : \u00ab \u2026 \u00bb<br \/>Pages de titre successives en latin et en espagnol ; titre en espagnol : \u00ab \u2026 \u00bb<\/p>\n<p class=\"unimarc\">200 1# $a Le mariage, ses agr\u00e9emens et ses chagrins\u2026<br \/>304 ## $a Titre de d\u00e9part : \u00ab Philogame et Antigame, ou Les agr\u00e9emens et les chagrins du mariage \u00bb<br \/>514 1# $a Philogame et Antigame, ou Les agr\u00e9emens et les chagrins du mariage<br \/>517 1# $a Les agr\u00e9emens et les chagrins du mariage<br \/>518 1# $a Le mariage, ses agr\u00e9ments et ses chagrins\u2026<br \/>518 1# $a Les agr\u00e9ments et les chagrins du mariage<br \/>518 1# $a Philogame et Antigame, ou Les agr\u00e9ments et les chagrins du mariage<\/p>\n<p class=\"unimarc\">200 1# $a Description de plusieurs nouvelles esp\u00e8ces d&rsquo;orthoc\u00e9ratites et d&rsquo;ostracites par Mr. Picot de Lapeirouse $r, baron de Bazus etc. Associ\u00e9 ordinaire de l&rsquo;Acad\u00e9mie royale des sciences, inscriptions, &amp; belles lettres de Toulouse, &amp; correspondant de l&rsquo;Acad\u00e9mie des sciences \u00e0 Paris. Avec figures<br \/>304 ## $a La page de titre en latin en regard de la page de titre en fran\u00e7ais porte : \u00ab Philippi Picot de Lapeirouse&#8230; De novis quibusdam orthoceratitum et ostracitum speciebus dissertatiuncula. Figuris aeneis illustrata. Erlangae Impensis Wolfgangi Walther. Parisiis apud Didot\u2026 Tolosae Apud Manavit\u2026 M D CCLXXXI \u00bb<br \/>510 1# $a De novis quibusdam orthoceratitum et ostracitum speciebus dissertatiuncula. Figuris aeneis illustrata $z lat<\/p>\n<h4 id=\"stoc-5-2-5-3-notes-sur-la-transcription-du-titre\" class=\"wpig-heading\">5.2.5.3\u00a0\u00a0 \u00a0Notes sur la transcription du titre<\/h4>\n<p>Les citations, vers en exergue et mentions de prix syntaxiquement distincts du titre, qui ont \u00e9t\u00e9 omis dans la transcription du titre, peuvent \u00eatre signal\u00e9s et \u00e9ventuellement transcrits :<\/p>\n<p>Mention de prix \u00e0 la suite du titre : \u00ab \u2026 \u00bb<br \/>Citation de S\u00e9n\u00e8que \u00e0 la suite du titre<br \/>Citation \u00e0 la suite du titre : \u00ab \u2026 \u00bb<\/p>\n<p>Dans le cas o\u00f9 une date a \u00e9t\u00e9 imprim\u00e9e de fa\u00e7on incompl\u00e8te de mani\u00e8re \u00e0 \u00eatre compl\u00e9t\u00e9e \u00e0 la main ou au composteur, la date manuscrite a \u00e9t\u00e9 transcrite dans la zone de titre entre crochets. On pr\u00e9cise cette particularit\u00e9 en note.<\/p>\n<p>Exemple :<\/p>\n<p>Date de la soutenance imprim\u00e9e au titre : \u00ab [\u00a0 ] juillet \u00bb, compl\u00e9t\u00e9e ou non \u00e0 la main selon les exemplaires.<br \/>On signale en note d&rsquo;exemplaire si la date a \u00e9t\u00e9 ou non compl\u00e9t\u00e9e \u00e0 la main : \u00ab date compl\u00e9t\u00e9e \u00e0 la main \u00bb ou \u00ab date laiss\u00e9e en blanc \u00bb.<\/p>\n<p class=\"unimarc\">304 ## $a Date de la soutenance imprim\u00e9e au titre : \u00ab [\u00a0 ] juillet \u00bb, compl\u00e9t\u00e9e ou non \u00e0 la main selon les exemplaires<br \/>316 ## $a Date laiss\u00e9e en blanc<\/p>\n<h3 id=\"stoc-5-2-6-notes-sur-les-responsabilites-intellectuelles\" class=\"wpig-heading\">5.2.6\u00a0\u00a0 \u00a0Notes sur les responsabilit\u00e9s intellectuelles<\/h3>\n<p>On donne ici, en pr\u00e9cisant sa source, toutes les explications, restitutions et justifications sur les auteurs principaux ou secondaires, que ceux-ci figurent ou non dans la publication.<br \/>Quand on s\u2019appuie sur une mention d\u2019auteur donn\u00e9e sous une forme incompl\u00e8te ou abr\u00e9g\u00e9e dans la publication, on la cite entre guillemets \u00e0 l\u2019aide d\u2019une des deux formules :<br \/>&#8211;\u00a0\u00a0 \u00a0Par Untel qui signe la pr\u00e9face : \u00ab \u2026 \u00bb<br \/>&#8211;\u00a0\u00a0 \u00a0Signature \u00e0 la fin de la pr\u00e9face : \u00ab \u2026 \u00bb = Untel<\/p>\n<p>Zone 304<\/p>\n<p>Premier indicateur<br \/># Non d\u00e9fini<br \/>Deuxi\u00e8me indicateur<br \/># Non d\u00e9fini<\/p>\n<p>Code de sous-zone \u00a0\u00a0 \u00a0Non r\u00e9p\u00e9table<br \/>$a texte de la note<\/p>\n<p>Exemples :<\/p>\n<p class=\"unimarc\">200 1# $a Vita della beata Colomba da Rieto dil terzo ordine di. s. Domenego : sepolta a Perugia<br \/>304 ## $a Par Leandro Alberti d\u2019apr\u00e8s le titre de d\u00e9part : \u00ab La Vita della beata Colomba de Rieto del terzo habito della penitentia del glorioso padre san Domenego per il venerando patre F. Leandro delli Alberti Bolognese de lordine de predicatori&#8230; \u00bb<br \/>700 #1 $a Alberti $b Leandro $d 1479-1552\u00a0 $4070<\/p>\n<p class=\"unimarc\">200 1# $a La Catelogne fran\u00e7oise $r. O\u00f9 il est trait\u00e9 des droits que le Roy a sur les comtez de Barcelonne, &amp; de Roussillon ; &amp; sur les autres terres de la principaut\u00e9 de Catelogne<br \/>304 ## $a Par Pierre de Caseneuve, qui signe l&rsquo;\u00e9p\u00eetre d\u00e9dicatoire au cardinal Mazarin : \u00ab Caseneuve \u00bb<br \/>700 #1$a Caseneuve $b Pierre $f 1591-1652 ?$4 070<\/p>\n<p class=\"unimarc\"><span class=\"unimarc\">200 1# $a Lettre au Roi<br \/>304 ## $a Texte sign\u00e9 \u00e0 la fin : \u00ab L. P. d&rsquo;Astori. Luvay, le 30 janvier 1789 \u00bb<br \/>700 #1 $a Astori $b L.-P. $d 17..-18..?$4 070 <\/span><\/p>\n<p class=\"unimarc\">200 1# $a La chartreuse ou La saincte solitude.<br \/>304 ## $a Par Pierre Perrin (signature manuscrite \u00e0 la fin de la d\u00e9dicace \u00e0 la Reine, sur l\u2019exemplaire de la Biblioth\u00e8que Mazarine)<br \/>700 #1 $a Perrin $b Pierre $d 1620?-1675$4 070<\/p>\n<p class=\"unimarc\"><span class=\"unimarc\">200 1# $a Factum, pour le sindic du clerg\u00e9 de Castres, intim\u00e9 suppliant &amp; d\u00e9fendeur. Contre le sindic de la Chartreuse du m\u00eame dioc\u00e8se, appellant, d\u00e9fendeur, &amp; suppliant<br \/>304 ## $a Signature \u00e0 la fin de l\u2019ouvrage: \u00ab Me Verlhac, avocat \u00bb<br \/>700 #1 $a Verlhac $f 16..-17.. $4 070 <\/span><\/p>\n<p class=\"unimarc\">200 1# $a Des enfans devenus c\u00e9l\u00e8bres par leurs \u00e9tudes par leurs \u00e9crits. Trait\u00e9 historique<br \/>304 ## $a Par Adrien Baillet d&rsquo;apr\u00e8s sa signature \u00e0 la fin de la conclusion, p. 491, et le privil\u00e8ge royal qui lui est accord\u00e9 pour 12 ans le 1er mars 1688, au f. Z2v<br \/>700 #1 $a Baillet $b Adrien $f 1649-1706 $4 070<\/p>\n<p class=\"unimarc\">200 1# $a Sensuyt le labyrinth de fortune &amp; sejour des troys nobles dames compose par lacteur des Regnars traversans \/ et loups ravisans. Surnomme le traverseur des voyes perilleuses<br \/>304 ## $a Par Jean Bouchet, auteur de l\u2019ouvrage \u00ab Les regnars traversans les perilleuses voyes des folles fiances du monde \u00bb imprim\u00e9 en 1503 ou 1504 par Antoine V\u00e9rard, et qui utilise plusieurs fois ce pseudonyme de \u00ab traverseur des voyes perilleuses \u00bb<br \/>700 #1 $a Bouchet $b Jean $f 1476-1557 $4 070<\/p>\n<p class=\"unimarc\">200 1# $a Les devis amoureux, traduictz nagueres de grec en latin, &amp; depuis de latin en fran\u00e7ois, par l&rsquo;Amoureux de vertu.<br \/>304 ## $a Traduit par Philibert de Vienne, d\u2019apr\u00e8s son pseudonyme \u00ab l&rsquo;Amoureux de vertu \u00bb et sa devise \u00ab En Dieu me fie \u00bb imprim\u00e9e \u00e0 la fin du texte (f. I6v)<br \/>702 #0 $a Philibert de Vienne $f 15..-15.. $4 730<\/p>\n<p class=\"unimarc\">200 1# $a R\u00e9flexions critiques sur les diff\u00e9rentes \u00e9coles de peinture<br \/>304 ## $a Par Jean-Baptiste de Boyer d\u2019Argens d&rsquo;apr\u00e8s une autre \u00e9mission parue la m\u00eame ann\u00e9e avec nom de l&rsquo;auteur au titre, approbation et privil\u00e8ge royal \u00e0 Jean-Augustin Grang\u00e9 du 8 octobre 1751 mentionnant aussi l\u2019auteur<br \/>700 #1 $a Boyer d\u2019Argens $b Jean-Baptiste de $f 1704-1771 $4 070<\/p>\n<p>Exemples : identification d\u2019apr\u00e8s une bibliographie<\/p>\n<p class=\"unimarc\">200 1# $a L\u2019esprit de Mr Arnaud, tir\u00e9 de sa conduite, &amp; des ecrits de luy &amp; de ses disciples, particulierement de l\u2019Apologie pour les catholiques\u2026<br \/>304 ## $a Par Pierre Jurieu d\u2019apr\u00e8s Barbier<br \/>700 #1 $a Jurieu $b Pierre $f 1637-1713 $4 070<\/p>\n<p class=\"unimarc\">200 1# $a Relation des missions du Paraguai, traduite de l&rsquo;italien de M. Muratori<br \/>304 ## $a Traduit par F\u00e9lix-Esprit de Lourmel d&rsquo;apr\u00e8s Sommervogel<br \/>321 1# $a Sommervogel, II, 890 et V<br \/>700 #1 $a Muratori $b Lodovico Antonio $f 1672-1750 $4 070<br \/>702 #1 $a Lourmel $b F\u00e9lix Esprit de $f 1726-1761 $4 730<\/p>\n<p class=\"unimarc\">200 1# $a Confessionale seu Libellus peroptimus beati. Thome de Aquino de modo confitendi &amp; de puritate conscientie cuilibet confessori et confiteri volenti perutilis et necessarius :<br \/>304 ## $a Manuel de confession g\u00e9n\u00e9ralement attribu\u00e9 \u00e0 Thomas d&rsquo;Aquin ou \u00e0 saint Bonaventure. Restitu\u00e9 \u00e0 Matthieu de Cracovie par P. Glorieux<br \/>321 1# $aP. Glorieux, R\u00e9pertoire des ma\u00eetres en th\u00e9ologie de Paris au XIIIe s., Paris, 1933-4, 14(fg) et 305(dn)<br \/>700 #0 $a Matthieu de Cracovie $f 1345 ?-1410 $4 070<br \/>702 #0 $a Thomas d\u2019Aquin $f 1225?-1274 $c saint $4 330<br \/>702 #0 $a Bonaventure $f 1221 ?-1274 $c saint\u00a0 $4 330<\/p>\n<p>Exemple : supercherie<\/p>\n<p class=\"unimarc\">200 1# $a Les colima\u00e7ons du r\u00e9v\u00e9rend p\u00e8re L&rsquo;Escarbotier par la gr\u00e2ce de Dieu capucin indigne, pr\u00e9dicateur ordinaire et cuisinier du grand couvent de la ville de Clermont en Auvergne, au r\u00e9v\u00e9rend p\u00e8re \u00c9lie, carme chauss\u00e9, docteur en th\u00e9ologie<br \/>304 ## $a Par Voltaire d\u2019apr\u00e8s les \u00e9ditions post\u00e9rieures<br \/>321 1# $a Bengesco, Voltaire : Bibliographie de ses oeuvres, 1885, II, n\u00b0 1768<br \/>700 #1 $a Voltaire $d 1694-1778 $4 070<\/p>\n<p>On est dispens\u00e9 de citer en note 304\u00a0sa source quand il s&rsquo;agit d&rsquo;\u0153uvres tr\u00e8s connues d&rsquo;auteurs c\u00e9l\u00e8bres : les r\u00e9f\u00e9rences bibliographiques cit\u00e9es en note 321\u00a0suffisent.<\/p>\n<p>Exemple :<\/p>\n<p class=\"unimarc\">200 1# $a Candide, ou L&rsquo;optimisme, traduit de l&rsquo;allemand de M. le docteur Ralph<br \/>304 ## $a Par Voltaire<br \/>321 1# $a Bengesco, Voltaire : Bibliographie de ses \u0153uvres, 1882, I, n\u00b0 1434<br \/>700 #1 $a Voltaire $f\u00a0 1694-1778$4 070<\/p>\n<p>D\u00e9veloppement des initiales d\u00e9signant un auteur<br \/>Quand le nom de l\u2019auteur se pr\u00e9sente sous forme d\u2019initiales, on le d\u00e9voile dans la mesure du possible en note, que ces initiales apparaissent au titre ou dans l\u2019ouvrage (d\u00e9dicace, pr\u00e9face, avertissement, etc.), en citant sa source. On est dispens\u00e9 de citer sa source quand il s&rsquo;agit d&rsquo;\u0153uvres tr\u00e8s connues d&rsquo;auteurs c\u00e9l\u00e8bres.<br \/>L\u2019initiale \u00ab M \u00bb correspondant \u00e0 \u00ab monsieur \u00bb, \u00ab ma\u00eetre \u00bb, \u00ab messire \u00bb, n&rsquo;est pas d\u00e9velopp\u00e9e mais est reprise telle qu&rsquo;elle appara\u00eet.<br \/>Si l\u2019auteur peut \u00eatre identifi\u00e9, on v\u00e9rifie que ces initiales figurent sous forme de renvoi dans la notice d\u2019autorit\u00e9. Dans le cas contraire, ce sont ces initiales elles-m\u00eames qui font l\u2019objet d\u2019une notice d\u2019autorit\u00e9.<\/p>\n<p>Pour introduire le nom v\u00e9ritable de l\u2019auteur, on utilise deux types de formule selon que les initiales se trouvent dans le titre ou ailleurs dans l&rsquo;ouvrage.<\/p>\n<p>Exemples : les initiales se trouvent dans le titre<\/p>\n<p class=\"unimarc\">200 1# $a Trait\u00e9 de Pal\u00e6phate, touchant les histoires incroyables, traduit du grec, avec une pr\u00e9face &amp; des notes du trad. C. G. P. D. B.<br \/>304 ## $a Le traducteur \u00ab C. G. P. D. B. \u00bb = Charles-Godefroi-\u00c9tienne Polier de Bottens, d&rsquo;apr\u00e8s sa signature imprim\u00e9e \u00e0 la fin de l\u2019\u00e9p\u00eetre d\u00e9dicatoire \u00e0 XXXX : \u00ab Charles God. Polier, fils ain\u00e9 du doyen Polier de Bottens \u00bb<br \/>702 #1 $a Polier de Bottens $b Charles-Godefroi-\u00c9tienne $f 1753-1782 $4 730<\/p>\n<p class=\"unimarc\">200 1# $a Essais de g\u00e9ographie, de politique et d&rsquo;histoire sur les possessions de l&#8217;empereur des Turcs en Europe, divis\u00e9s en trois parties, \u2026 par M. L. C. D. M. D. L. D. G. D. C. D. M. L. C. d&rsquo;A.<br \/>304 ## $a \u00ab M. L. C. D. M. D. L. D. G. D. C. D. M. L. C. D&rsquo;A.\u00a0 \u00bb\u00a0 = Monsieur le chevalier Duvernois mar\u00e9chal des logis des gardes du corps de monsieur le comte d&rsquo;Artois, d&rsquo;apr\u00e8s Qu\u00e9rard<br \/>700 ## $a Verdy Du Vernois $b Adrien Marie Fran\u00e7ois de $f 1738-1814 $4 070<\/p>\n<p class=\"unimarc\">200 1# $a Caroli Noni christianissimi Francorum regis pompa funebris. Per A. B. I. C\u2026<br \/>304 ## $a \u00ab A. B. I. C. \u00bb = Adamus Blacuodaeus juris-consultus, d&rsquo;apr\u00e8s l\u2019\u00e9dition des \u0153uvres compl\u00e8tes d\u2019Adam Blackwood publi\u00e9e en 1644<br \/>700 #1 $a Blackwood $b Adam $f 1539-1613 $4 070<\/p>\n<p>Exemple : les initiales se trouvent ailleurs dans l&rsquo;ouvrage<\/p>\n<p class=\"unimarc\">200 ## $a Le mariage, ses agr\u00e9emens et ses chagrins\u2026<br \/>314 ## $a Par Jacques Dubois de Chastenay qui signe l&rsquo;\u00e9p\u00eetre d\u00e9dicatoire : J. D. D. C. ; l\u2019extrait du privil\u00e8ge du 19 juin 1690 reprend les m\u00eames initiales.<br \/>700 #0 $a Dubois de Chastenay $b Jacques $f 1660?-1716? $4 070<\/p>\n<p>Les initiales peuvent n&rsquo;avoir \u00e9t\u00e9 r\u00e9solues que partiellement ou pas du tout<\/p>\n<p>Exemples :<\/p>\n<p class=\"unimarc\">200 1# $a Exposition des motifs apparens et r\u00e9els qui ont caus\u00e9 &amp; perp\u00e9tu\u00e9 la guerre pr\u00e9sente. Par Mr. R. G. D. M. R. D. M.<br \/>304 ## $a \u00ab Mr. R. G. D. M. R. D. M. \u00bb = Mr. R. G. D. M. Rousset de Missy = Jean Rousset [de Missy] d&rsquo;apr\u00e8s Barbier et Qu\u00e9rard<br \/>700 #1 $a Rousset de Missy $b Jean $f 1686-1762 $4 070<\/p>\n<p class=\"unimarc\">200 1# $a Le lourdaud vagabond, rencontr\u00e9 par l&rsquo;esprit de la Cour \u00e0 la montre qui se faisait au Pr\u00e9-aux-Clercs, pr\u00e8s de Paris, mis en dialogue par A. C.<br \/>304 ## $a \u00ab A. C. \u00bb = Pierre Beaunis, sieur des Viettes, d\u2019apr\u00e8s Cioranescu et une autre \u00e9dition portant au titre : \u00ab par le sieur Des Viettes, historiographe du roi \u00bb<br \/>700 #1 $a Beaunis de Chanterain $b Pierre $f 1580?-1630? $4 070<\/p>\n<p>Des initiales peuvent \u00eatre en fait un pseudonyme<\/p>\n<p>Exemple :<\/p>\n<p class=\"unimarc\">200 1# $a Difficultez propos\u00e9es \u00e0 monseigneur l&rsquo;archev\u00eaque de Rouen. Par un eclesiastique de son diocese. Sur divers endroits des livres dont il recommande la lecture \u00e0 ses curez<br \/>304 ## $a Par le j\u00e9suite Claude Buffier, qui signe la pr\u00e9face \u00ab N. N. pr\u00eatre indigne \u00bb, d&rsquo;apr\u00e8s Barbier<br \/>700 #1 $a Buffier $b Claude $f 1661-1737 $4 070<\/p>\n<p>Quand les initiales ne peuvent \u00eatre d\u00e9velopp\u00e9es, et que l\u2019auteur n\u2019est pas connu par ailleurs, on les indique en note.<\/p>\n<p>Exemple :<\/p>\n<p class=\"unimarc\">200 1# $a In ortum serenissimi Delphini<br \/>304 ## $a Sign\u00e9 : \u00ab F. C. D. baccalaureus theologus litterarum professor in tertio ordine collegii Harcuriani \u00bb<br \/>700 #1 $a F. C. D. $f 17..-17.. $c professeur au coll\u00e8ge d&rsquo;Harcourt, \u00e0 Paris $4 070<\/p>\n<p>Les initiales peuvent recouvrir elles-m\u00eames une supercherie litt\u00e9raire.<\/p>\n<p>Exemple :<\/p>\n<p class=\"unimarc\">200 1# $a Description historique des curiosit\u00e9s de l&rsquo;Eglise de Paris $r, contenant le d\u00e9tail de l&rsquo;edifice, tant ext\u00e9rieur qu&rsquo;int\u00e9rieur, le tr\u00e9sor, les chapelles, tombeaux, epitaphes, &amp; l&rsquo;explication des tableaux, avec les noms des peintres, &amp;c. Par M. C. P. G. Orn\u00e9e de figures.<br \/>210 ## $r A Paris, chez C. P. Gueffier, P\u00e8re, libraire, Parvis Notre-Dame, \u00e0 la Lib\u00e9ralit\u00e9. M. DCC. LXIII.<br \/>304 ## $a Ouvrage publi\u00e9 sous les initiales du libraire Claude-Pierre Gueffier, mais attribu\u00e9 par Barbier \u00e0 l\u2019abb\u00e9 de Montjoye, chanoine de Notre Dame.<br \/>700 #1 $a Montjoye $m Abb\u00e9 de $d 17..-17..\u00a0 $4 070<br \/>702 #1 $a Gueffier $b Claude-Pierre $f 1691-1770\u00a0 $4 330<\/p>\n<h3 id=\"stoc-5-2-7-notes-sur-ledition-et-lhistoire-bibliographique-de-la-publication\" class=\"wpig-heading\">5.2.7\u00a0\u00a0 \u00a0Notes sur l&rsquo;\u00e9dition et l&rsquo;histoire bibliographique de la publication<\/h3>\n<h4 id=\"stoc-5-2-7-1-principes-generaux\" class=\"wpig-heading\">5.2.7.1 Principes g\u00e9n\u00e9raux<\/h4>\n<p>Zone 305<\/p>\n<p>Premier indicateur<br \/># Non d\u00e9fini<br \/>Deuxi\u00e8me indicateur<br \/># Non d\u00e9fini<\/p>\n<p>Code de sous-zone \u00a0\u00a0 \u00a0Non r\u00e9p\u00e9table<br \/>$a texte de la note<\/p>\n<p>Rappel : toutes les mentions d&rsquo;\u00e9dition apparaissant sur la page de titre sont transcrites dans la zone de titre, de mention de responsabilit\u00e9 et d\u2019\u00e9dition, ou dans la zone de l\u2019adresse lorsque cette mention est associ\u00e9e \u00e0 l\u2019adresse.<\/p>\n<p>En revanche, les informations sur l&rsquo;\u00e9dition figurant ailleurs dans l\u2019ouvrage ou obtenues \u00e0 partir de sources ext\u00e9rieures sont donn\u00e9es en note.<br \/>Exemples de formules pouvant \u00eatre utilis\u00e9es :<br \/>\u00c9dition princeps<br \/>\u00c9dition originale<br \/>1\u00e8re \u00e9dition<br \/>2\u00e8me \u00e9dition<br \/>3\u00e8me \u00e9dition en partie originale<br \/>La 1\u00e8re \u00e9dition a paru sous le titre : \u00ab \u2026 \u00bb.<br \/>Errata<br \/>Publi\u00e9 l\u2019ann\u00e9e pr\u00e9c\u00e9dente \u00e0 la m\u00eame adresse sous le titre : \u00ab \u2026 \u00bb.<br \/>Publi\u00e9 \u00e0 Naples (en telle ann\u00e9e) sous le titre : \u00ab \u2026 \u00bb et \u00e0 Florence (en telle \u00a0\u00a0 \u00a0autre) \u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0sous le titre : \u00ab &#8230; \u00bb.<br \/>Reprend le texte de l\u2019\u00e9dition publi\u00e9e en XXXX \u00e0 YYYY par ZZZZ.<br \/>\u00c9dition augment\u00e9e par rapport \u00e0 l\u2019\u00e9dition de 1743<br \/>Reprend le texte de l\u2019\u00e9dition publi\u00e9e en XXXX \u00e0 YYYY par ZZZZ, en int\u00e9grant les \u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0corrections de l\u2019errata.<br \/>Suit ligne \u00e0 ligne l\u2019\u00e9dition publi\u00e9e en XXXX \u00e0 YYYY par ZZZZ.<br \/>Contrefa\u00e7on de l\u2019\u00e9dition publi\u00e9e chez XXXX \u00e0 YYYY en 1\u2026<br \/>\u00c9dition imprim\u00e9e sans le consentement de l\u2019auteur<br \/>\u00c9dition d\u00e9savou\u00e9e par l\u2019auteur<\/p>\n<p>Exemple :<\/p>\n<p class=\"unimarc\">200 1# $a Reflexions ou sentences et maximes morales<br \/>210 ## $r A Paris, Chez Claude Barbin, vis \u00e0 vis le portail de la Sainte Chapelle, au signe de la Croix. M.DC.LXV. Avec privilege du roy<br \/>215 ## $a [46, 1 bl.], 150, [9, 1 bl.] p. $d in-12<br \/>305 ## $a Premi\u00e8re \u00e9dition publi\u00e9e en France et avec l\u2019autorisation de l\u2019auteur (l\u2019\u00e9dition originale officiellement d\u00e9savou\u00e9e par La Rochefoucauld \u00e9tant publi\u00e9e \u00e0 La Haye en 1664, Tchemerzine, t. IV, p. 33-35)<br \/>700 #1 $a La Rochefoucauld $b Fran\u00e7ois de $d 1613-1680 $4 070<\/p>\n<p>Lorsque deux \u00e9ditions paraissent la m\u00eame ann\u00e9e, \u00e0 la m\u00eame adresse, ont la m\u00eame collation, et que la 2e \u00e9dition suit ligne \u00e0 ligne la 1re avec bien s\u00fbr une composition typographique diff\u00e9rente, il faut toujours pr\u00e9ciser en quoi les deux \u00e9ditions diff\u00e8rent et donner des indications permettant de les distinguer.<\/p>\n<p>Exemple :<\/p>\n<p class=\"unimarc\">200 1# $a L&rsquo;entr\u00e9e, sacre et couronnement de Henry, \u00e0 pr\u00e9sent roy de Pologne. Le tout faict \u00e0 Cracovie&#8230; &amp; r\u00e9cit\u00e9 par une lettre missive d&rsquo;un gentil-homme fran\u00e7oys.<br \/>210 ## $r A Paris, par Denis du Pr\u00e9 imprimeur, demourant en la rue des Amandiers, \u00e0 l&rsquo;enseigne de la V\u00e9rit\u00e9. 1574. Avec privilege<br \/>215 ## $a [32 p.] $d in-8<br \/>305 ## $a Suit ligne \u00e0 ligne l&rsquo;\u00e9dition parue la m\u00eame ann\u00e9e, m\u00eame adresse, mais en diff\u00e8re par la composition et le mat\u00e9riel typographique (notamment absence d&rsquo;ornement typographique au-dessus du titre de d\u00e9part et cul-de-lampe diff\u00e9rent au v\u00b0 du f. D3)<br \/>307 ## $a Sig. A-D4<\/p>\n<h4 id=\"stoc-5-2-7-2-edition-authentifiee\" class=\"wpig-heading\">5.2.7.2 \u00c9dition authentifi\u00e9e<\/h4>\n<p>\u00c0 la fin du XVIIIe et au d\u00e9but du XIXe si\u00e8cle, des auteurs ou \u00e9diteurs ont parfois appos\u00e9 une signature et\/ou un paraphe, un cachet ou m\u00eame un sceau, pour authentifier les exemplaires de l&rsquo;\u00e9dition reconnue et se pr\u00e9munir des contrefa\u00e7ons.<br \/>On veillera \u00e0 ajouter en particularit\u00e9s d&rsquo;exemplaire la pr\u00e9sence ou l\u2019absence des marques d&rsquo;authentification.<\/p>\n<p>Exemple :<\/p>\n<p class=\"unimarc\">200 1# $a Pr\u00e9cis historique de la bataille, livr\u00e9e le 10 avril 1814, sous les murs de Toulouse \u2026<br \/>305 ## $a Avertissement en regard de la page de titre signalant que \u00ab seuls les volumes portant le cachet en timbre sec et le paraphe de l\u2019auteur \u00bb contiennent l&rsquo;\u00e9dition authentifi\u00e9e<br \/>316 ## $a Exemplaire paraph\u00e9 par l\u2019auteur sur la page de titre et les planches, sans le cachet \u00e0 timbre sec $5 BU Arsenal, Toulouse 1 : Resp Pf XIX- 266<\/p>\n<h4 id=\"stoc-5-2-7-3-emission\" class=\"wpig-heading\">5.2.7.3 \u00c9mission*<\/h4>\n<p>Une notice distincte \u00e9tant r\u00e9dig\u00e9e pour chaque \u00e9mission, on indique ce qui a permis d\u2019\u00e9tablir l\u2019existence de ces \u00e9missions : examen des exemplaires et caract\u00e9ristiques mat\u00e9rielles, bibliographie\u2026<\/p>\n<p>Exemple :<\/p>\n<p class=\"unimarc\">500 ## $a Bible $i N.T. $i \u00c9vangiles $m arabe-latin $j 1591<\/p>\n<p class=\"unimarc\">200 1# $a\u2026 Evangelium Jesu Christi quemadmodum scripsit Mar Mattheus\u2026<br \/>210 ## $s Romae in typographia Medicea. M.D.XCI.<br \/>215 ## $a 9-462-[1] p. $c ill. $d in-folio.<br \/>305 ## $a \u00c9dition parue sans la p. de titre et sans les pi\u00e8ces liminaires pr\u00e9vues ; titre latin de d\u00e9part \u00e0 la p. 9 ; il existe deux autres \u00e9missions avec page de titre et pages liminaires, 1619 et 1774<br \/>321 ## $a Adams B1806. Darlow &amp; Moule 1637. Bibles imprim\u00e9es n\u00b0 4603<\/p>\n<p class=\"unimarc\">500 ## $a Bible $i N.T. $i \u00c9vangiles $m arabe-latin $j 1619<br \/>200 1# $a \u2026 Sacrosancta quatuor Jesu Christi Evangelia. Arabic\u00e8 scripta, latin\u00e8 reddita, figurisque ornata.<br \/>210 ## $r Romae, ex typographia Medicea. MDCXIX $s Romae in typographia Medicea. M.D.XCI.<br \/>215 ## $a [2] p., 9-462-[1] p. $c ill. $d in-folio<br \/>305 ## $a Nouvelle \u00e9mission de l\u2019\u00e9dition de Rome, 1591, avec l\u2019ajout d\u2019une page de titre. En outre, les f. liminaires peuvent compter, soit comme dans l\u2019\u00e9mission d\u00e9crite ici, [2] p. (titre seul, verso blanc) ; soit [4] p. comme dans la notice suivante ; soit enfin [8] p. comme l\u2019indique Darlow &amp; Moule : (titre, verso blanc ; avis au lecteur \u00ab Typographus lectori \u00bb recompos\u00e9, verso blanc ; d\u00e9dicace au cardinal Carlo Madruzzi et son portrait)<br \/>321 ## $a Darlow &amp; Moule 1643. Bibles imprim\u00e9es n\u00b0 4604<\/p>\n<p class=\"unimarc\">500 ## $a Bible $i N.T. $i \u00c9vangiles $m arabe-latin $j 1774<br \/>200 1# $a \u2026 Evangelium sanctum Domini Nostri Jesu Christi conscriptum a quatuor Evangelistis sanctis id est Matthaeo, Marco, Luca, et Johanne<br \/>210 ## $r Florentiae ex typographeo linguarum exhoticarum V. kalend. julii 1774 $s Romae in typographia Medicea. M.D.X.CI.<br \/>215 ## $a [8] p., p. 9-462-[1] $c ill. $d in-folio.<br \/>305 ## $a Nouvelle \u00e9mission de l\u2019\u00e9dition de Rome, 1591, avec l\u2019ajout de 4 f. liminaires (soit 8 p.) comportant un faux titre en latin \u00ab Sanctum Dei Evangelium arab. lat. \u00bb, la page de titre en arabe et latin et une pr\u00e9face sign\u00e9e par Caesar Malanimeus, portant l\u2019adresse<br \/>321 ## $a Darlow &amp; Moule 1637 et 1643, notes. Bibles imprim\u00e9es n\u00b0 4606<\/p>\n<h4 id=\"stoc-5-2-7-4-etats\" class=\"wpig-heading\">5.2.7.4 \u00c9tats*<\/h4>\n<p>Selon l\u2019ampleur des modifications et la possibilit\u00e9 d\u2019en rendre compte exactement dans les notes :<br \/>&#8211; on fait une seule notice avec description des \u00e9tats en note sur la zone de l\u2019\u00e9dition, et rattachement \u00e0 un \u00e9tat donn\u00e9 en particularit\u00e9 d\u2019exemplaire<br \/>&#8211; on fait une notice par \u00e9tat, en signalant en note l\u2019existence d\u2019autre(s) \u00e9tat(s)<br \/>On pr\u00e9cise en particularit\u00e9s d\u2019exemplaire l\u2019\u00e9tat correspondant \u00e0 l\u2019exemplaire catalogu\u00e9 si on a fait le choix de faire une seule notice.<\/p>\n<p>Exemples :<\/p>\n<p class=\"unimarc\">200 1# $a La reunion des esprits. Discours utile et necessaire pour le temps present<br \/>210 ## $r A Paris, chez Fran\u00e7ois Noel, ru\u00eb S. Jacques, aux Colonnes d&rsquo;Hercule. M. DC. XLIX<br \/>305 ## $a Il existe un autre \u00e9tat (ex. BnF 4-LB37-899) sans sous-titre et avec la graphie \u00ab\u00a0Colomnes d&rsquo;Hercules\u00a0\u00bb \u00e0 l&rsquo;adresse<\/p>\n<p class=\"unimarc\">200 1# $a La reunion des esprits.<br \/>210 ## $r A Paris, chez Fran\u00e7ois Noel, ru\u00eb S. Jacques, aux Colomnes d&rsquo;Hercules. M. DC. XLIX<br \/>305 ## $a Il existe un autre \u00e9tat (ex. BnF 4-LB37-899 (A)) avec sous-titre \u00ab Discours utile et necessaire pour le temps present \u00bb et avec la graphie \u00ab\u00a0Colonnes d&rsquo;Hercule\u00a0\u00bb \u00e0 l&rsquo;adresse<\/p>\n<h4 id=\"stoc-5-2-7-5-cartons-et-papillons\" class=\"wpig-heading\">5.2.7.5 Cartons* et papillons*<\/h4>\n<p>Tout carton ou papillon (hors page de titre) doit \u00eatre signal\u00e9 en note.<\/p>\n<p class=\"unimarc\">200 1# $a Le Nouveau Testament de N\u00f4tre Seigneur Jesus-Christ. Traduit sur l\u2019ancienne edition latine. Avec des remarques literales &amp; critiques sur les principales difficultez. Tome premier [-quatrieme].<br \/>305 ## $a Il existe deux cartons diff\u00e9rents pour les p. 261-262 du t. I qui peuvent se distinguer par le d\u00e9but de la remarque (Luc I, 34), p. 262 ; texte primitif : \u00ab Je ne connois point d\u2019homme \u00bb, 1er carton : \u00ab Je suis vierge \u00bb, 2e carton destin\u00e9 \u00e0 se substituer au pr\u00e9c\u00e9dent : \u00ab J\u2019ai pris une ferme r\u00e9solution de demeurer vierge \u00bb.<br \/>316 ## $a Carton des p. 261-262 du t. I (1er carton) reli\u00e9 \u00e0 la fin du vol. 2 $5 BNF [A. 6447 (1-2).<\/p>\n<h4 id=\"stoc-5-2-7-6-edition-partagee\" class=\"wpig-heading\">5.2.7.6 \u00c9dition partag\u00e9e*<\/h4>\n<p>\u00c9dition entreprise \u00e0 frais communs par plusieurs imprimeurs-libraires ou libraires. Trois cas peuvent se pr\u00e9senter :<br \/>a.\u00a0\u00a0 \u00a0L\u2019\u00e9dition comporte sous forme d\u2019adresse ou de marque tous les imprimeurs-libraires et il n\u2019y pas de diff\u00e9rence entre les exemplaires ; on signale en note le caract\u00e8re d\u2019\u00e9dition partag\u00e9e si l\u2019adresse n\u2019est pas explicite ; on fait les acc\u00e8s aux imprimeurs-libraires.<br \/>b.\u00a0\u00a0 \u00a0L\u2019\u00e9dition comporte tous les noms, mais la marque diff\u00e8re selon les exemplaires. On r\u00e9dige une \u00a0\u00a0 \u00a0seule notice, en signalant en note d\u2019\u00e9dition cette particularit\u00e9, et en note d\u2019exemplaire la marque figurant sur l\u2019ouvrage catalogu\u00e9.<br \/>c.\u00a0\u00a0 \u00a0L\u2019\u00e9dition est scind\u00e9e en plusieurs \u00e9missions \u00e0 l\u2019adresse ou \u00e0 la marque de chacun des\u00a0 participants. Dans ce \u00a0\u00a0 \u00a0cas, on r\u00e9dige une notice pour chacune de ces \u00e9missions, en signalant en note qu\u2019il s\u2019agit d\u2019une \u00e9dition partag\u00e9e ; on fait un acc\u00e8s \u00e0 l\u2019imprimeur-libraire responsable de l\u2019\u00e9mission que l\u2019on catalogue ; on peut faire un acc\u00e8s au(x) d\u00e9tenteur(s) du privil\u00e8ge.<\/p>\n<p>Exemple :<\/p>\n<p class=\"unimarc\">200 1# $a Discours d\u2019un Polonois catholique sur la fuyte de Henry de Valois troisiesme, hors du royaume de Pologne<br \/>210 ## $r A Paris, par Pierre des-Haye, rue du Bon Puis. M. D. LXXXIX. Avec permission.<br \/>305 ## $a \u00c9dition partag\u00e9e avec Andr\u00e9 Le Coq, d\u2019apr\u00e8s un autre exemplaire portant son nom \u00e0 la page de titre, BnF [8-Lb34-58(A)<br \/>702 ## $a Des Hayes $b Pierre $f 15..-162. $c imprimeur-libraire $4 650<\/p>\n<h4 id=\"stoc-5-2-7-7-contrefacons-ou-reimpressions\" class=\"wpig-heading\">5.2.7.7 Contrefa\u00e7ons* ou r\u00e9impressions<\/h4>\n<p>Lorsque l\u2019adresse de la page de titre est celle de l\u2019imprimeur-libraire qui r\u00e9alise la contrefa\u00e7on, on signale en note : \u00ab Contrefa\u00e7on. \u00bb ; \u00ab Contrefa\u00e7on de l\u2019\u00e9dition \u2026 \u00bb<\/p>\n<p>Exemples :<\/p>\n<p class=\"unimarc\">210 ## $r A Amsterdam, chez Pierre Brunel, \u00e0 la Bible d&rsquo;or. M D C XCIX.<br \/>305 ## $a Contrefa\u00e7on de l\u2019\u00e9dition publi\u00e9e \u00e0 Amsterdam par Henri Desbordes en 1685\u00a0 avec des gravures en taille-douce de Romein de Hooge, elles aussi copi\u00e9es<\/p>\n<p class=\"unimarc\">210 ## $r Jouxte la copie imprim\u00e9e a Paris, chez Augustin Courb\u00e9, au Palais, en la gallerie des Merciers, \u00e0 la Palme. M. DC. LVIII. Avec permission.<br \/>305 ## $a Contrefa\u00e7on. La formule \u00ab Jouxte la copie imprim\u00e9e \u00bb est incluse dans une composition d\u2019ornements typographiques.<\/p>\n<p class=\"unimarc\">210 ## $r Sur l&rsquo;imprim\u00e9. A Amsterdam, chez Henry Desbordes, dans le Kalver-Straat, pr\u00e9s le Dam. M. DCCX.<br \/>305 ## $a Contrefa\u00e7on, peut-\u00eatre fran\u00e7aise, de l\u2019\u00e9dition publi\u00e9e \u00e0 Amsterdam par Henri Desbordes en 1685, avec des gravures en taille-douce de Romein de Hooge, ici copi\u00e9es invers\u00e9es<\/p>\n<p class=\"unimarc\">210 ## $r A Geneve, chez Barillot, &amp; fils [i. e. Paris, Laurent Durand, 1748].<br \/>305 ## $a Contrefa\u00e7on de l&rsquo;\u00e9dition originale genevoise, imprim\u00e9e \u00e0 Paris par Laurent Durand en d\u00e9cembre 1748 d&rsquo;apr\u00e8s C. P. Courtney<\/p>\n<p class=\"unimarc\">210 ## $r A Valence. Ch\u00e9s Claude La Ville. 1547 [i. e. Gen\u00e8ve ?, vers 1600].<br \/>305 ## $a Contrefa\u00e7on, vraisemblablement r\u00e9alis\u00e9e \u00e0 Gen\u00e8ve vers 1600, de la 1\u00e8re \u00e9dition collective des \u0153uvres de Rabelais publi\u00e9e \u00e0 Valence par Claude La Ville en 1547.<\/p>\n<h4 id=\"stoc-5-2-7-8-dedicaces-epitres-dedicatoires\" class=\"wpig-heading\">5.2.7.8\u00a0\u00a0 \u00a0 D\u00e9dicaces \/ Ep\u00eetres d\u00e9dicatoires<\/h4>\n<p>On indique la pr\u00e9sence de d\u00e9dicaces imprim\u00e9es, en pr\u00e9cisant leur auteur et le ou les d\u00e9dicataire(s), la date et le lieu, si la d\u00e9dicace n\u2019est pas d\u00e9j\u00e0 mentionn\u00e9e dans d\u2019autres notes.<br \/>On fait un acc\u00e8s au(x) d\u00e9dicataire(s) (code de fonction 280 ). On en fait un \u00e0 l\u2019auteur de la d\u00e9dicace (code de fonction 290 ) s\u2019il ne remplit pas une autre fonction.<\/p>\n<p>Formules :<\/p>\n<p class=\"unimarc\">305 ## $ Ep\u00eetre d\u00e9dicatoire du traducteur YYYYY \u00e0 XXXXX, dat\u00e9e de Lyon, le 2 f\u00e9vrier 1550<br \/>702 #1 $a YYYYY $4 730<br \/>702 #1$a XXXXX $4 280<\/p>\n<p class=\"unimarc\">305 ## $D\u00e9dicace de l\u2019auteur \u00e0 XXXXX<br \/>702 #1 $a XXXXX $4 280<\/p>\n<h4 id=\"stoc-5-2-7-9-privilege-permission-permission-tacite\" class=\"wpig-heading\">5.2.7.9\u00a0\u00a0 \u00a0 Privil\u00e8ge, permission, permission tacite<\/h4>\n<p>On indique en note la pr\u00e9sence d&rsquo;un privil\u00e8ge ou d&rsquo;une permission, en pr\u00e9cisant l\u2019autorit\u00e9 dont il \u00e9mane, sa date, \u00e9ventuellement son ou ses b\u00e9n\u00e9ficiaire(s) et sa dur\u00e9e. S\u2019il s\u2019agit d\u2019un extrait du privil\u00e8ge, on le pr\u00e9cise.<\/p>\n<p>Exemples :<\/p>\n<p class=\"unimarc\">305 ## $a Privil\u00e8ge royal du 28 f\u00e9vrier 1586 octroy\u00e9 \u00e0 S\u00e9bastien Nivelle et Gabriel Buon<\/p>\n<p class=\"unimarc\">305 ## $a Extrait du privil\u00e8ge royal du 26 juillet 1649 octroy\u00e9 \u00e0 Michel de Marolles ; mention de cession \u00e0 S\u00e9bastien Hur\u00e9<\/p>\n<p class=\"unimarc\">305 ## $a Permission accord\u00e9e par le lieutenant de Police de Paris, le 8 juillet 1711<\/p>\n<p class=\"unimarc\">210 ## $r A La Haye, chez Moitjens [i. e. Paris, Pierre Guillyn]. M.DCC.LI<br \/>305 ## $a Fausse adresse : publi\u00e9 \u00e0 Paris par Pierre Guillyn, d\u2019apr\u00e8s la permission tacite accord\u00e9e en 1751 (BnF, ms. fr. 21994, n\u00b0 54)<\/p>\n<p>Lorsqu&rsquo;un privil\u00e8ge est octroy\u00e9 pour plusieurs titres, \u00e0 un ou plusieurs libraires ou personnes, on qualifie le privil\u00e8ge de privil\u00e8ge d&rsquo;ensemble.<\/p>\n<p>Exemple :<\/p>\n<p class=\"unimarc\">210 ## $r A Paris, chez les libraires associ\u00e9s. M.DCC.LXXVII<br \/>305 ## $a Privil\u00e8ge d&rsquo;ensemble du 9 avril 1753, incluant \u00ab l&rsquo;Imitation\u2026 \u00bb octroy\u00e9 \u00e0 Philippe-Nicolas Lottin, p\u00e8re, et \u00e0 Jacques-Hubert Butard, pour 9 ans<\/p>\n<h4 id=\"stoc-5-2-7-10-approbations\" class=\"wpig-heading\">5.2.7.10 Approbations<\/h4>\n<p>La mention de la ou des approbations est facultative. Elle est recommand\u00e9e en l\u2019absence de privil\u00e8ge ou de permission, ou quand elle comporte des \u00e9l\u00e9ments d\u2019identification, auquel cas elle figure dans la zone de notes correspondante.<\/p>\n<p>Exemple :<\/p>\n<p class=\"unimarc\">210 ## $r A Toul, par Alexis Laurent, imprimeur du Roy &amp; de monseigneur l\u2019ev\u00eaque. Avec approbation. [1712]<br \/>305 ## $a Dat\u00e9 d\u2019apr\u00e8s l\u2019approbation du 1er f\u00e9vrier 1712<\/p>\n<h3 id=\"stoc-5-2-8-notes-sur-ladresse\" class=\"wpig-heading\">5.2.8\u00a0\u00a0 \u00a0Notes sur l&rsquo;adresse<\/h3>\n<p>Zone 306<\/p>\n<p>Zone r\u00e9p\u00e9table<\/p>\n<p>Premier indicateur<br \/># Non d\u00e9fini<br \/>Deuxi\u00e8me indicateur<br \/># Non d\u00e9fini<\/p>\n<p>Code de sous-zone \u00a0\u00a0 \u00a0Non r\u00e9p\u00e9table<br \/>$a Texte de la note<\/p>\n<p>On doit y indiquer toute pr\u00e9cision ou restitution relative \u00e0 l\u2019adresse : lieu(x), date(s) et responsabilit\u00e9(s) de publication et d\u2019impression, en justifiant ses sources. Les toponymes cit\u00e9s dans les notes le sont en fran\u00e7ais.<\/p>\n<p>On utilise par exemple les formules suivantes :<\/p>\n<p class=\"unimarc\">306 ## $a Imprim\u00e9 en France au d\u00e9but du XVIIe si\u00e8cle d\u2019apr\u00e8s le papier, les usages et le mat\u00e9riel typographique.<\/p>\n<p class=\"unimarc\">306 ## $a Adresse imprim\u00e9e sur un papillon coll\u00e9 sur l\u2019adresse pr\u00e9c\u00e9dente : \u00ab YYYYYYYYY \u00bb<\/p>\n<p class=\"unimarc\">306 ## $a Adresse prise \u00e0 l&rsquo;achev\u00e9 d&rsquo;imprimer qui suit le privil\u00e8ge<\/p>\n<p class=\"unimarc\">306 ## $a Fausse adresse<\/p>\n<p class=\"unimarc\">306 ## $a Fausse adresse. Vraisemblablement imprim\u00e9 en Lorraine d&rsquo;apr\u00e8s l&rsquo;estampille de l\u00e9gitimation (Nancy 1777) et le paraphe de l&rsquo;inspecteur de la librairie, Chassel<\/p>\n<p class=\"unimarc\">306 ## $a Fausse adresse d&rsquo;apr\u00e8s XXX<\/p>\n<p class=\"unimarc\">306 ## $a Adresse fictive ; sans doute imprim\u00e9 aux Pays-Bas d&rsquo;apr\u00e8s les usages et le mat\u00e9riel typographique<\/p>\n<p class=\"unimarc\">306 ## $a Imprim\u00e9 aux Pays-Bas d&rsquo;apr\u00e8s les usages et le mat\u00e9riel typographique, selon le catalogue g\u00e9n\u00e9ral de la BnF [dans le cas d&rsquo;un catalogue isol\u00e9]<\/p>\n<p class=\"unimarc\">306 ## $a Imprim\u00e9 par XXX \u00e0 Venise d&rsquo;apr\u00e8s l&rsquo;ICCU, consult\u00e9 en ligne le\u2026<\/p>\n<p class=\"unimarc\">306 ## $a Imprim\u00e9 \u00e0 Lyon par YYY d\u2019apr\u00e8s Baudrier<\/p>\n<h4 id=\"stoc-5-2-8-1-fausses-adresses-adresses-pretendues-et-adresses-imaginaires\" class=\"wpig-heading\">5.2.8.1 Fausses adresses : adresses pr\u00e9tendues et adresses imaginaires<\/h4>\n<p>Exemples :<\/p>\n<p>Adresse : A Londres. M. DCC. LXXXII [i. e. Agen, veuve de Jean Noubel, 1782]<br \/>Note : Fausse adresse : publi\u00e9 \u00e0 Agen, chez la veuve J. Noubel, d\u2019apr\u00e8s J. Andrieu, \u00ab Bibliographie g\u00e9n\u00e9rale de l\u2019Agenais \u00bb<\/p>\n<p class=\"unimarc\">100 pos. 8 \u00e0 12 : d1782<br \/>210 ## $r A Londres. M. DCC. LXXXII [i. e. Agen, veuve de Jean Noubel, 1782].<br \/>306 ## $a Fausse adresse : publi\u00e9 \u00e0 Agen, chez la veuve J. Noubel, d\u2019apr\u00e8s J. Andrieu, \u00ab Bibliographie g\u00e9n\u00e9rale de l\u2019Agenais \u00bb<br \/>620 #2 $d London<br \/>620 #0 $d Agen<br \/>702 #1 $a Noubel $b Veuve de Jean $f 17..-18..? $4 610<\/p>\n<p>Adresse : Au Monomotapa [i. e. Paris, 1748]<br \/>Note : Fausse adresse : imprim\u00e9 \u00e0 Paris en 1748 d&rsquo;apr\u00e8s Adams, \u00ab Bibliographie des oeuvres de Denis Diderot \u00bb, BI3<\/p>\n<p class=\"unimarc\">100 pos. 8 \u00e0 12 : d1748<br \/>210 ## $r Au Monomotapa [i. e. Paris, 1748]<br \/>306 ## $a Fausse adresse : imprim\u00e9 \u00e0 Paris en 1748 d&rsquo;apr\u00e8s Adams, \u00ab Bibliographie des oeuvres de Denis Diderot \u00bb, BI3<br \/>620 #0 $d Paris<\/p>\n<h4 id=\"stoc-5-2-8-2-precisions-sur-le-lieu-de-publication\" class=\"wpig-heading\">5.2.8.2 Pr\u00e9cisions sur le lieu de publication<\/h4>\n<p>Si le lieu de publication est inconnu (qu\u2019il soit absent dans l\u2019ouvrage ou que celui qui y figure soit pr\u00e9sum\u00e9 faux, et qu\u2019on n\u2019ait pas pu l\u2019identifier), on essaie de proposer en note une ville d\u2019impression, un pays ou toute autre localisation g\u00e9ographique, en justifiant ce choix (examen du mat\u00e9riel et des habitudes\u00a0 typographiques, sujet de l&rsquo;ouvrage, r\u00e9f\u00e9rence bibliographique, etc.).<\/p>\n<h4 id=\"stoc-5-2-8-3-restitution-des-noms-dimprimeurs-libraires\" class=\"wpig-heading\">5.2.8.3 Restitution des noms d\u2019imprimeurs-libraires<\/h4>\n<p>On indique en note le nom d\u2019un imprimeur libraire dont seules l\u2019adresse, l\u2019enseigne ou la marque figurent \u00e0 la page de titre ou dans l\u2019ouvrage.<\/p>\n<p>Exemples :<\/p>\n<p>Adresse :\u00a0\u00a0 \u00a0In Venetia, in Frezzaria al segno della Regina [Domenico\u00a0 De Franceschi]. M. D. LXXXIIII.<br \/>Note : \u00a0\u00a0 \u00a0\u00ab In Frezzaria al segno della Regina \u00bb = adresse et enseigne de Domenico De Franceschi en 1584<\/p>\n<p class=\"unimarc\">100 pos. 8 \u00e0 12 : d1584<br \/>210 ## $r In Venetia, in Frezzaria al segno della Regina [Domenico\u00a0 De Franceschi]. M. D. LXXXIIII<br \/>306 ## $a \u00ab In Frezzaria al segno della Regina \u00bb = adresse et enseigne de Domenico De Franceschi en 1584<br \/>620 #1 $d Venezia<br \/>702 #1 $a De Franceschi $b Domenico $f 15..-1587 ? $4 610<\/p>\n<p>Adresse : \u00a0\u00a0 \u00a01521.Venalis habetur in vico Sancti Jacobi, apud Sanctum Benedictum : ad signum Sancti Georgii.<br \/>Au colophon : \u00a0\u00a0 \u00a0Parisiis emissus est ex officina libraria Vuolfgangi Hopylii in vico Sancti Jacobi ad insigne Beati Georgii, apud Sanctum Benedictum, anno Verbi incarnati vigesimoprimo supra millesimum et quingentesimum quarta die octobris.<br \/>Note :\u00a0\u00a0 \u00a0Au dernier feuillet, marque du libraire Franz Birckman, avec les armes de Cologne .<\/p>\n<p class=\"unimarc\">100 pos. 8 \u00e0 12 : d1521<br \/>210 ## $r 1521.Venalis habetur in vico Sancti Jacobi, apud Sanctum Benedictum : ad signum Sancti Georgii. $s Parisiis emissus est ex officina libraria Vuolfgangi Hopylii in vico Sancti Jacobi ad insigne Beati Georgii, apud Sanctum Benedictum, anno Verbi incarnati vigesimoprimo supra millesimum et quingentesimum quarta die octobris.<br \/>306 ## $a Au dernier feuillet, marque du libraire Franz Birckman, avec les armes de Cologne<br \/>620 #1 $d Paris<br \/>702 #1 $a Hopyl $b Wolfgang $f 14..-1522 $4 610<br \/>702 #1 $a Birckmann $b Franz $f 14..-1530 $4 610<\/p>\n<p>On indique de m\u00eame en note le nom d\u2019un imprimeur libraire identifi\u00e9 par son mat\u00e9riel typographique.<\/p>\n<p>Adresse : \u00a0\u00a0 \u00a0Juxta exemplar impressum Lugduni, ex typographia Jacobi Roussin, M. DCVI. Superiorum permissu [i. e. Leyde, Johannes Elzevier, entre 1656 et 1661].<br \/>Note :\u00a0\u00a0 \u00a0Contrefa\u00e7on imprim\u00e9e \u00e0 Leyde, par Johannes Elzevier, d\u2019apr\u00e8s le mat\u00e9riel typographique.<\/p>\n<p class=\"unimarc\">100 pos. 8 \u00e0 16 : f16561661<br \/>210 ## $r Juxta exemplar impressum Lugduni, ex typographia Jacobi Roussin, M. DCVI. Superiorum permissu [i. e. entre 1656 et 1661].<br \/>305 ## $aContrefa\u00e7on imprim\u00e9e \u00e0 Leyde, par Johannes Elzevier, d\u2019apr\u00e8s le mat\u00e9riel typographique.<br \/>620 #0 $d Leiden<br \/>702 #1 $a Elzevier $b Johannes $f 1622-1661 $4 610<\/p>\n<h4 id=\"stoc-5-2-8-4-date-de-publication\" class=\"wpig-heading\">5.2.8.4 Date de publication<\/h4>\n<p>Formules :<\/p>\n<p class=\"unimarc\">306 ## $a Dat\u00e9 d\u2019apr\u00e8s telle source<br \/>306 ## $a Dat\u00e9 d\u2019apr\u00e8s le mat\u00e9riel typographique<br \/>306 ## $a Publi\u00e9 entre 1645 et 1677 d&rsquo;apr\u00e8s la p\u00e9riode d&rsquo;exercice de l&rsquo;imprimeur<br \/>306 ## $a Dat\u00e9 d\u2019apr\u00e8s l\u2019adresse d\u2019Antoine V\u00e9rard et l\u2019emploi du mat\u00e9riel typographique<br \/>306 ## $a Publi\u00e9 apr\u00e8s telle date d&rsquo;apr\u00e8s l&rsquo;approbation du tant<br \/>306 ## $a Publi\u00e9 entre telle date et telle date d&rsquo;apr\u00e8s l&rsquo;approbation du lieutenant g\u00e9n\u00e9ral de police XXX, en fonction durant cette p\u00e9riode<\/p>\n<p>Exemples :<\/p>\n<p class=\"unimarc\">200 1# $a Clarissimo viro D. D. Joanni-Baptist\u00e6 Goy, sacr\u00e6 facultatis Parisiensis doctori, in parochia S. Rochi alternas pastoris vices mod\u00f2 obeunti, nunc recens promotori, nec non insignis ecclesi\u00e6 S. Nicolai de Lupara canonico. Ode<br \/>306 ## $a Publi\u00e9 entre 1700 et 1712, quand Louis-Antoine de Noailles (cit\u00e9 dans le po\u00e8me) est \u00e0 la fois archev\u00eaque de Paris et cardinal (1700-1729), en m\u00eame temps que Marc-Ren\u00e9 de Voyer d&rsquo;Argenson (qui signe la permission) est lieutenant de police de Paris (1697-1717) et avant que Jean-Baptiste Goy ne devienne cur\u00e9 de l&rsquo;\u00e9glise Sainte-Marguerite en d\u00e9cembre 1712<\/p>\n<p class=\"unimarc\">200 1# $a Instructions, constitutions &amp; exercices de piet\u00e9 pour la direction des confr\u00e8res de la confrairie du Tres-Saint Sacrement. Etablie en l&rsquo;eglise paroissielle Nostre Dame du Taur en Tolose\u2026<br \/>306 ## $a Dat\u00e9 d\u2019apr\u00e8s l\u2019approbation de F. Simplician et F. Joseph Brunet, docteurs r\u00e9gents en th\u00e9ologie, \u00ab A Tolose, ce 6 avril 1666 \u00bb<\/p>\n<p>Ne jamais indiquer : \u00ab dat\u00e9 d\u2019apr\u00e8s le contenu \u00bb. Si le titre n\u2019est pas assez explicite, faire une note explicative : d\u2019apr\u00e8s tel \u00e9v\u00e9nement relat\u00e9 dans l\u2019ouvrage, etc.<\/p>\n<p>On indique les particularit\u00e9s de composition des dates en chiffres romains par la formule :<\/p>\n<p class=\"unimarc\">306 ## $a Date en chiffres romains dont le M et le D sont imprim\u00e9s au moyen de I, de C et de C invers\u00e9s<\/p>\n<p>N. B. : CI? pour transcrire M ; I? pour transcrire D .<\/p>\n<p>On signale la pr\u00e9sence d\u2019un chronogramme*, avec les formules :<\/p>\n<p class=\"unimarc\">306 ## $a Date sous forme de chronogramme<br \/>306 ## $a Date redoubl\u00e9e par chronogramme<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>Exemples :<\/p>\n<p>Adresse : Gedruckt zu Franckfurt am Mayn Anno 1684. PaX, paX ! &amp; non erIt paX, nIsI C\u0153Lo DIManans.<br \/>Note : Date redoubl\u00e9e par chronogramme<\/p>\n<p class=\"unimarc\">100 pos. 8 \u00e0 12 : d1684<br \/>210 ## $r Gedruckt zu Franckfurt am Mayn Anno 1684. PaX, paX ! &amp; non erIt paX, nIsI C\u0153Lo DIManans.<br \/>306 ## $a Date redoubl\u00e9e par chronogramme<br \/>620 #1 $d Frankfurt am Main<\/p>\n<p>Adresse : Argentorati, typis Eberhardi Welperi. Anno fIat paX aVt IVDICIVM.<br \/>Note : Date sous forme de chronogramme<\/p>\n<p class=\"unimarc\">100 pos. 8 \u00e0 12 : d1629<br \/>210 ## $r Argentorati, typis Eberhardi Welperi. Anno fIat paX aVt IVDICIVM. [1629]<br \/>306 ## $a Date sous forme de chronogramme<br \/>620 #1 $d Strasbourg<br \/>702 #1 $a Welper $b Eberhard $f 1590-1664 $4 610<\/p>\n<p>On signale les dates en caract\u00e8res non latins par une formule du type \u00ab Date en caract\u00e8res \u2026 \u00bb.<\/p>\n<p>On justifie en note l\u2019information ajout\u00e9e entre crochets dans la zone de l\u2019adresse quand l\u2019ann\u00e9e de publication telle qu\u2019elle figure dans la publication diff\u00e8re de la date conforme au calendrier actuel, ou toute autre information concernant la date.<\/p>\n<p>Exemple :<br \/>Publication r\u00e9volutionnaire que l\u2019on peut dater pr\u00e9cis\u00e9ment avec le jour et le mois, qui sont alors pr\u00e9cis\u00e9s en note :<\/p>\n<p>Adresse : A Toulouse. De l&rsquo;imprimerie de B\u00e9nichet fr\u00e8res, rue de la Pomme, section 3, N\u00b0. 142. Vend\u00e9miaire an XIV [1805]<br \/>Note : Vend\u00e9maire an XIV = 23 septembre au 22 octobre 1805<\/p>\n<p class=\"unimarc\">100 pos. 8 \u00e0 12 : d1805<br \/>210 ## $r A Toulouse. De l&rsquo;imprimerie de B\u00e9nichet fr\u00e8res, rue de la Pomme, section 3, N\u00b0. 142. Vend\u00e9miaire an XIV [1805]<br \/>306 ## $a Vend\u00e9maire an XIV = 23 septembre au 22 octobre 1805<\/p>\n<p>N. B. : Ne pas confondre l\u2019an I de la R\u00e9publique (1792 ou 1793) (\u00ab de la R\u00e9publique \u00bb est souvent omis dans les dates) et l\u2019an I de la Libert\u00e9 (1789 ou 1790) (\u00ab de la Libert\u00e9 \u00bb est toujours pr\u00e9sent).<\/p>\n<p>Adresse : 5530 [1769 ou 1770]<br \/>Note : 5530 = 1769 ou 1770 dans le calendrier h\u00e9bra\u00efque<\/p>\n<p class=\"unimarc\">210 ## $r 5530 [1769 ou 1770]<br \/>306 ## $a 5530 = 1769 ou 1770 dans le calendrier h\u00e9bra\u00efque<\/p>\n<p class=\"unimarc\">Adresse : prid. kal. dec. 1508<br \/>Note : \u00ab prid. kal. dec. 1508 \u00bb = 30 novembre 1508<br \/><span class=\"unimarc\"> 210 ## $r prid. kal. dec. 1508<br \/>306 ## $a \u00ab prid. kal. dec. 1508 \u00bb = 30 novembre 1508 <\/span><\/p>\n<p>Adresse : die Visitationis Beatae Virginis Mariae 1512<br \/>Note : \u00ab die Visitationis Beatae Virginis Mariae 1512 \u00bb = 2 juillet 1512<\/p>\n<p class=\"unimarc\">210 ## $r die Visitationis Beatae Virginis Mariae 1512<br \/>306 ## $a \u00ab die Visitationis Beatae Virginis Mariae 1512 \u00bb = 2 juillet 1512<\/p>\n<p>Adresse : Parisiis ex officina Simonis Colinaei. 1538<br \/>Colophon : Absolutum est hoc&#8230; Testamentum Novum Parisiis, in officina Sim\u00f4nis Colinaei : 1537, mense februario [i. e. 1538]<br \/>Note : Date au colophon en style de P\u00e2ques<\/p>\n<p class=\"unimarc\">210 ## $r Parisiis ex officina Simonis Colinaei. 1538 $s Absolutum est hoc&#8230; Testamentum Novum Parisiis, in officina Sim\u00f4nis Colinaei : 1537, mense februario [i. e. 1538]<br \/>306 ## $a Date au colophon en style de P\u00e2ques<\/p>\n<p>On justifie en note un r\u00e9tablissement de date donn\u00e9 en forme normalis\u00e9e par rapport \u00e0 une date transcrite inexacte.<\/p>\n<p>Adresse : DMLII [i. e. MDLII]<br \/>Note : Erreur de composition \u00e0 la date<\/p>\n<p class=\"unimarc\">210 ## $r DMLII [i. e. MDLII]<br \/>306 ## $a Erreur de composition \u00e0 la date<\/p>\n<p>Exemple :<\/p>\n<p>Adresse : Aux Quatre-\u00e9l\u00e9ments, de l&rsquo;imprimerie des Quatre-saisons. 4444. [i. e. Li\u00e8ge, Jean-Fran\u00e7ois Bassompierre, 1759 ou 1760]<br \/>Note : publi\u00e9 fin 1759-d\u00e9but 1760, c&rsquo;est-\u00e0-dire avant le compte rendu de l&rsquo;\u00ab Ann\u00e9e litt\u00e9raire \u00bb, dat\u00e9 12 mai 1760, et apr\u00e8s la parution en 1759 des deux \u00ab Livre \u00e0 la mode \u00bb du m\u00eame auteur cit\u00e9s \u00e0 la fin de la pr\u00e9face.<\/p>\n<p class=\"unimarc\">210 ## $r Aux Quatre-\u00e9l\u00e9ments, de l&rsquo;imprimerie des Quatre-saisons. 4444. [i. e. Li\u00e8ge, Jean-Fran\u00e7ois Bassompierre, 1759 ou 1760]<br \/>306 ## $a publi\u00e9 fin 1759-d\u00e9but 1760, c&rsquo;est-\u00e0-dire avant le compte rendu de l&rsquo;\u00ab Ann\u00e9e litt\u00e9raire \u00bb, dat\u00e9 12 mai 1760, et apr\u00e8s la parution en 1759 des deux \u00ab Livre \u00e0 la mode \u00bb du m\u00eame auteur cit\u00e9s \u00e0 la fin de la pr\u00e9face<\/p>\n<p>On justifie en note la date restitu\u00e9e entre crochets, dans le cas des ouvrages ne portant aucune date.<\/p>\n<p>Exemple :<\/p>\n<p>Adresse : [apr\u00e8s 1708]<br \/>Note : Le dernier fait cit\u00e9 date de 1708<\/p>\n<p class=\"unimarc\">210 ## $r [apr\u00e8s 1708]<br \/>306 ## $a Le dernier fait cit\u00e9 date de 1708<\/p>\n<h4 id=\"stoc-5-2-8-5-note-sur-une-adresse-figurant-sur-une-autre-page-de-titre\" class=\"wpig-heading\">5.2.8.5 Note sur une adresse figurant sur une autre page de titre<\/h4>\n<p>On donne en note une adresse parall\u00e8le quand elle se trouve sur une autre page de titre que la page de titre privil\u00e9gi\u00e9e. L\u2019adresse parall\u00e8le est donn\u00e9e dans la note sur le titre parall\u00e8le.<\/p>\n<p>On peut aussi donner en note une adresse figurant sur un frontispice* grav\u00e9, si elle apporte une information compl\u00e9mentaire \u00e0 celle donn\u00e9e sur la page de titre imprim\u00e9e.<\/p>\n<h3 id=\"stoc-5-2-9-notes-sur-la-zone-de-la-description-materielle\" class=\"wpig-heading\">5.2.9\u00a0\u00a0 \u00a0Notes sur la zone de la description mat\u00e9rielle<\/h3>\n<p>Zone 307<\/p>\n<p>Zone r\u00e9p\u00e9table<\/p>\n<p>Premier indicateur<br \/># Non d\u00e9fini<br \/>Deuxi\u00e8me indicateur<br \/># Non d\u00e9fini<\/p>\n<p>Code de sous-zone \u00a0\u00a0 \u00a0Non r\u00e9p\u00e9table<br \/>$a Texte de la note<\/p>\n<h4 id=\"stoc-5-2-9-1-signatures\" class=\"wpig-heading\">5.2.9.1\u00a0\u00a0 \u00a0Signatures<\/h4>\n<p>Le relev\u00e9 des signatures est pr\u00e9c\u00e9d\u00e9 de la mention : \u00ab\u00a0Sig.\u00a0\u00bb Il est compos\u00e9 du nombre total de feuillets (et non du nombre de feuillets explicitement sign\u00e9s) de chaque cahier, indiqu\u00e9 en chiffres arabes, si possible en exposant apr\u00e8s les lettres ou signes typographiques d\u00e9signant les cahiers.<br \/>Exemple : un cahier de 8 feuillets sign\u00e9s de AI \u00e0 AIIII sera not\u00e9 A8.<\/p>\n<p>Si tous les cahiers comportent le m\u00eame nombre de feuillets on indique seulement les lettres extr\u00eames de la s\u00e9quence lorsque celle-ci suit l&rsquo;ordre de l&rsquo;alphabet. Sauf exception \u00e0 signaler, l&rsquo;alphabet comporte 23 lettres (I et J sont confondus ; U, V et W \u00e9galement). Lorsque la s\u00e9quence ne comprend que des voyelles, comme il est fr\u00e9quent pour les pi\u00e8ces liminaires dans les impressions parisiennes, on doit au contraire donner chaque lettre. On distingue les signatures en capitales et en bas de casse. Les signes non alphab\u00e9tiques comme l&rsquo;ast\u00e9risque, la perlu\u00e8te, l&rsquo;\u00e9toile, le pied-de-mouche, les croix latines, les croix maltaises, les parenth\u00e8ses, etc. sont soit reproduits, soit nomm\u00e9s entre crochets carr\u00e9s (en cas d&rsquo;impossibilit\u00e9, on les d\u00e9signe par un tiret entre crochets carr\u00e9s). Quand les cahiers sont d\u00e9sign\u00e9s par des chiffres, s&rsquo;il est impossible de noter le nombre de feuillets en exposant, on l&rsquo;indique entre parenth\u00e8ses : 1-128, \u00e0 d\u00e9faut 1-12(8)<br \/>On s\u00e9pare les s\u00e9quences par une virgule suivie d&rsquo;un espace.<br \/>Les signatures sont donn\u00e9es sous leur forme d\u00e9velopp\u00e9e, s\u00e9par\u00e9es par des virgules, du premier feuillet du premier cahier au dernier feuillet du dernier cahier.<\/p>\n<p class=\"unimarc\">307 ## $a Sig. A-Z8, a-d8, e4<\/p>\n<p>Dans les ouvrages comportant un grand nombre de feuillets, l&rsquo;alphabet servant \u00e0 designer les cahiers est r\u00e9p\u00e9t\u00e9 au moyen de lettres doubl\u00e9es, tripl\u00e9es, etc. Si cette progression est r\u00e9guli\u00e8re, on ne retient que les s\u00e9quences extr\u00eames.<\/p>\n<p class=\"unimarc\">307 ## $a Sig. A-Zzz8 (pour A-Z8, Aa-Zz8, Aaa-Zzz8)<br \/>307 ## $a Sig. A-Ttt8, (pour A-Z8, Aa-Zz8, Aaa-Ttt8)<\/p>\n<p>Lorsqu\u2019il y a alternance r\u00e9guli\u00e8re du nombre des feuillets dans les cahiers, on l\u2019indique au moyen d\u2019une barre oblique.<\/p>\n<p class=\"unimarc\">307 ## $a Sig. A-V8\/4<br \/>307 ## $a Sig. a10, A-Nn8\/4, Oo8, Pp2, A-M8\/4<\/p>\n<p>Lorsqu\u2019un cahier n\u2019est pas sign\u00e9, on l\u2019indique \u00e0 la place qu\u2019il occupe dans l\u2019ouvrage au moyen de deux crochets s\u00e9par\u00e9s par un espace.<\/p>\n<p class=\"unimarc\">307 ## $a Sig. A-C8, [ ] 8, a-d8<\/p>\n<p>Si certains feuillets (notamment le feuillet de titre) ne font pas partie d\u2019un cahier, on les traite comme des cahiers non sign\u00e9s :<\/p>\n<p class=\"unimarc\">307 ## $a Sig. [ ]1, A-C8<br \/>307 ## $a Sig. A-V12, [ ] 1, X-Kk12<\/p>\n<p>Attention, les feuillets de planches ne font pas non plus partie des cahiers, mais ils ne sont pas comptabilis\u00e9s dans le relev\u00e9 des signatures.<\/p>\n<p>Pour signaler un carton ajout\u00e9 dans un cahier :<\/p>\n<p class=\"unimarc\">307 ## $a Sig. A8, B8+1, C8 (1 f. de carton ajout\u00e9 entre les f. B4 et B5)<\/p>\n<p>Dans le cas d\u2019un cahier encart\u00e9 dans un autre :<\/p>\n<p class=\"unimarc\">307 ## $a Sig. a-d12, e6, A6, B-Y12 (le cahier A est encart\u00e9 dans le cahier sign\u00e9 e)<\/p>\n<h4 id=\"stoc-5-2-9-2-notes-sur-le-decompte-des-pages-feuillets-etc\" class=\"wpig-heading\">5.2.9.2\u00a0\u00a0 \u00a0Notes sur le d\u00e9compte des pages, feuillets, etc.<\/h4>\n<p>Quand dans une m\u00eame s\u00e9quence la num\u00e9rotation est d\u2019abord en chiffres romains puis en chiffres arabes, on pr\u00e9cise en note la r\u00e9partition entre chiffres romains et arabes.<\/p>\n<p>Exemple : 324 p.<\/p>\n<p class=\"unimarc\">307 ## $a Les pages 1 \u00e0 14 sont num\u00e9rot\u00e9es en chiffres romains, et les pages 15 \u00e0 324 en chiffres arabes.<\/p>\n<p>Les erreurs de pagination ne sont pr\u00e9cis\u00e9es que lorsqu&rsquo;elles ont une incidence sur l\u2019exactitude du d\u00e9compte total des pages, feuillets ou colonnes.<\/p>\n<p>Exemple : [16]-368 [i. e. 376]-[4] p.<\/p>\n<p class=\"unimarc\">307 ## $a Pagination 185-192 r\u00e9p\u00e9t\u00e9e<\/p>\n<p>Exemple : 42-481 [i. e. 475]-[20-1 bl.] p.<\/p>\n<p class=\"unimarc\">307 ## $a Pagination erron\u00e9e : saut de la page 460 \u00e0 467.<\/p>\n<p>Si la composition est en colonnes, on indique le nombre de colonnes par page.<\/p>\n<p>Lorsque seul le recto des feuillets est imprim\u00e9 on pr\u00e9cise \u00ab verso des f. blanc \u00bb.<\/p>\n<h4 id=\"stoc-5-2-9-3-notes-sur-lillustration\" class=\"wpig-heading\">5.2.9.3\u00a0\u00a0 \u00a0Notes sur l\u2019illustration<\/h4>\n<p>On donne en note la description d\u00e9taill\u00e9e des illustrations (type, programme iconographique, techniques, impression en couleur, auteurs\u2026). On fait un acc\u00e8s \u00e0 chacun des artistes responsables de l&rsquo;illustration.<\/p>\n<p>On indique les caract\u00e9ristiques et\/ou les auteurs de l\u2019illustration, si on a pu identifier ces derniers, en utilisant les formules suivantes :<\/p>\n<p class=\"unimarc\">307 ## $a Page de titre \u00e0 encadrement orn\u00e9* grav\u00e9 sur bois<br \/>307 ## $a Page de titre \u00e0 encadrement* de type architectural grav\u00e9 sur bois<br \/>307 ## $a Titre-frontispice* grav\u00e9 sur cuivre d\u2019apr\u00e8s Fran\u00e7ois Chauveau, qui signe \u00ab\u00a0F. C. del.\u00a0\u00bb<br \/>307 ## $a Frontispice* grav\u00e9 sur cuivre par Jean Boullanger d\u2019apr\u00e8s Fran\u00e7ois Chauveau<br \/>307 ## $a Page de titre illustr\u00e9e (une illustration particuli\u00e8re sera indiqu\u00e9e avec pr\u00e9cision)<br \/>307 ## $a Armes du d\u00e9dicataire grav\u00e9es sur bois \/ sur cuivre au titre<br \/>307 ## $a Figures* grav\u00e9es sur bois \/ sur cuivre, etc.<br \/>307 ## $a Portrait du d\u00e9dicataire grav\u00e9 sur bois \/ sur cuivre en frontispice<br \/>307 ## $a Vignette* grav\u00e9e sur bois au titre<br \/>307 ## $a Vignette* grav\u00e9e sur cuivre au titre<br \/>307 ## $a Bandeau* aux armes du d\u00e9dicataire et vignette*s grav\u00e9s sur cuivre par XXX d&rsquo;apr\u00e8s l&rsquo;IFF<br \/>307 ## $a Figures* grav\u00e9es sur bois par Bernard Salomon<br \/>307 ## $a Planches en couleur grav\u00e9es sur cuivre<br \/>307 ## $a Planches grav\u00e9es sur cuivre aquarell\u00e9es \/ color\u00e9es au pochoir par les soins de l&rsquo;\u00e9diteur pour une partie de l&rsquo;\u00e9dition<br \/>307 ## $a Cartes grav\u00e9es sur bois \/ sur cuivre<br \/>307 ## $a Tableaux g\u00e9n\u00e9alogiques (\u00e9ventuellement armori\u00e9s)<br \/>307 ## $a Musique grav\u00e9e sur cuivre \/ imprim\u00e9e<\/p>\n<p>On transcrit les signatures des gravures si elles sont peu explicites : initiales, monogrammes, etc., ou si la transcription permet de diff\u00e9rencier des \u00e9tats ou d\u2019identifier des gravures qui ne sont cit\u00e9es dans aucune bibliographie.<\/p>\n<p>N.B.<br \/>Invenit, inv., in., i. = d\u00e9signe le concepteur de l&rsquo;image<br \/>Pinxit, pinx. = d\u00e9signe le peintre qui a r\u00e9alis\u00e9 l&rsquo;\u0153uvre servant de mod\u00e8le<br \/>Delineavit, del. = d\u00e9signe l&rsquo;artiste qui a r\u00e9alis\u00e9 le dessin servant de mod\u00e8le<br \/>Sculpsit, sculp., sc. = d\u00e9signe le graveur<br \/>Direxit, dir.\u00a0 = d\u00e9signe le directeur des travaux iconographiques<br \/>Fecit, fec. f. = d\u00e9signe le graveur<br \/>Excudit, exc. = d\u00e9signe l&rsquo;\u00e9diteur des images, le marchand d&rsquo;estampes qui a imprim\u00e9 les gravures<\/p>\n<p>Exemple :<\/p>\n<p class=\"unimarc\">200 1# $a De l\u2019Imitation de Jesus-Christ $r. Traduction nouvelle, par le sieur De Be\u00fcil, prieur de S. Val .<br \/>210 ## $r A Paris, chez Charles Savreux, au pied de la Tour de Nostre-Dame. M. DC. LXII. Avec privilege, &amp; approbation<br \/>215 ## $a XXX-[2]-403-[1 bl.-9-3 bl.] p.? $c ill?. $d in-16<br \/>307 ## $a 5 illustrations pleine page grav\u00e9es sur cuivre par Abraham Bosse (cf. BN (I.F.F.) XVIIe s., t. I, p. 487, n 171-175), d&rsquo;apr\u00e8s Lubin Baugin pour le frontispice et les livres I, III, IV, d&rsquo;apr\u00e8s Philippe de Champaigne pour le livre II ; \u00e0 l\u2019exception du frontispice, les illustrations portent l&rsquo;excudit de Ch. Savreux<br \/>702 #1 $a Bosse $b Abraham $f 1602-1676 $4 350<br \/>702 #1 $a Baugin $b Lubin $f 1612?-1663? $4 440<br \/>702 #1 $a Champaigne $b Philippe de $f 1602-1674? $4 440<br \/>702 #1 $a Savreux $b Charles $f 160.?-1669 $4 610 $4 620<\/p>\n<p>Lorsque le nombre des figures ne correspond pas au nombre de planches, on le pr\u00e9cise, en donnant ce nombre si les figures sont num\u00e9rot\u00e9es.<\/p>\n<p>Exemple :<\/p>\n<p class=\"unimarc\">200 1# $a La citt\u00e0 di Roma ovvero Breve descrizione di questa superba citt\u00e0, divisa in quattro tomi ed ornata di 385 stampe in rame. Tomo I [-IV]<br \/>215 ## $a 4 tomes ([4] p., 64 col., [34] f. de pl. ; IV p., 16 col., [78] f. de pl. ; [1-1 bl.] p., 62 col., [1 bl.] p., [32] f. de pl. ; [1-1 bl.] p., 96 col., [38] f. de pl.) $c ill. $d in-folio<br \/>307 ## $a 385 illustrations ou plans grav\u00e9s sur cuivre, r\u00e9partis sur 182 planches<\/p>\n<h4 id=\"stoc-5-2-9-4-notes-sur-la-presentation-le-materiel-typographique-et-lornementation\" class=\"wpig-heading\">5.2.9.4\u00a0\u00a0 \u00a0Notes sur la pr\u00e9sentation, le mat\u00e9riel typographique et l\u2019ornementation<\/h4>\n<p>Pour les livres imprim\u00e9s majoritairement en caract\u00e8res orientaux, on pr\u00e9cise le sens de l\u2019impression et de la lecture : \u00ab disposition h\u00e9bra\u00efque \u00bb, \u00ab disposition arabe \u00bb, \u00ab disposition occidentale \u00bb.<\/p>\n<p class=\"unimarc\">307 ## $a Disposition arabe<\/p>\n<p>On indique l&rsquo;ornementation apr\u00e8s l&rsquo;illustration proprement dite, \u00e9ventuellement le mat\u00e9riel typographique utilis\u00e9 par l&rsquo;imprimeur\/libraire, ainsi que les pr\u00e9cisions sur les techniques d&rsquo;impression, en utilisant les formules suivantes :<\/p>\n<p class=\"unimarc\">307 ## $a Imprim\u00e9 en caract\u00e8res gothiques \/ italiques, de civilit\u00e9, romains , etc.<br \/>307 ## $a Ouvrage enti\u00e8rement grav\u00e9 sur cuivre<br \/>307 ## $a Texte imprim\u00e9 sur deux colonnes<br \/>307 ## $a Page de titre \u00e0 encadrement*<br \/>307 ## $a Page de titre en rouge et noir<br \/>307 ## $a Page de titre pour chaque partie<br \/>307 ## $a Marque* grav\u00e9e sur bois au titre<br \/>307 ## $a Marque* grav\u00e9e sur bois au titre (Renouard, Marques, XXX)<br \/>307 ## $a Marques* grav\u00e9es sur cuivre au titre et \u00e0 la fin<br \/>307 ## $a Marques* grav\u00e9es sur bois : \u00c9lie Josset au titre et Pierre Le Petit \u00e0 la fin (s\u2019il peut y avoir ambigu\u00eft\u00e9)<br \/>307 ## $a Armes royales grav\u00e9es sur cuivre au titre<br \/>307 ## $a Ornement grav\u00e9 sur bois* au titre (bouquet de fleurs)<br \/>307 ## $a Ornement grav\u00e9 sur bois* au titre (t\u00eate de M\u00e9duse entre deux cornes d\u2019abondance)<br \/>307 ## $a Ornement typographique* au titre<br \/>307 ## $a Texte \u00e0 encadrement*<br \/>307 ## $a Bandeaux*, culs-de-lampe* et lettres orn\u00e9es* grav\u00e9s sur bois<br \/>307 ## $a Bandeau* aux armes royales grav\u00e9 sur bois<br \/>307 ## $a Bandeaux* typographiques<br \/>307 ## $a Filets* typographiques<br \/>307 ## $a Lettres orn\u00e9es* grav\u00e9es sur cuivre \/ sur bois<\/p>\n<h3 id=\"stoc-5-2-10-notes-sur-la-collection\" class=\"wpig-heading\">5.2.10\u00a0\u00a0 \u00a0Notes sur la collection<\/h3>\n<p>Zone 308<\/p>\n<p>Zone r\u00e9p\u00e9table<\/p>\n<p>Premier indicateur<br \/># Non d\u00e9fini<br \/>Deuxi\u00e8me indicateur<br \/># Non d\u00e9fini<\/p>\n<p>Code de sous-zone \u00a0\u00a0 \u00a0Non r\u00e9p\u00e9table<br \/>$a Texte de la note<\/p>\n<p>On note la source utilis\u00e9e pour indiquer le titre de la collection s&rsquo;il ne figure pas sur la page de titre de la monographie : la page de titre de la collection, le faux-titre, les pages liminaires, le colophon, la couverture imprim\u00e9e, l&rsquo;approbation, le privil\u00e8ge, ou des sources ext\u00e9rieures fiables (bibliographies ou catalogues).<\/p>\n<p>Exemple :<\/p>\n<p class=\"unimarc\">200 1# $a Histoire de Fortunatus .<br \/>225 0# $a La bibliotheque bleue, enti\u00e8rement refondue &amp; consid\u00e9rablement augment\u00e9e. N\u00b0 III.<br \/>308 ## $a Titre de la collection pris au faux- titre<\/p>\n<h3 id=\"stoc-5-2-11-notes-de-contenu\" class=\"wpig-heading\">5.2.11\u00a0\u00a0 \u00a0Notes de contenu<\/h3>\n<p>Zone 327<\/p>\n<p>Zone non r\u00e9p\u00e9table<\/p>\n<p>Premier indicateur<br \/>1 = note de contenu compl\u00e8te<br \/>2 = note de contenu partielle<\/p>\n<p>Deuxi\u00e8me indicateur<br \/># Non d\u00e9fini<\/p>\n<p>Code de sous-zone \u00a0\u00a0 \u00a0r\u00e9p\u00e9table<br \/>$a Texte de la note<\/p>\n<p>Et<\/p>\n<p>Zone 320<\/p>\n<p>Zone r\u00e9p\u00e9table<\/p>\n<p>Premier indicateur<br \/># Non d\u00e9fini<br \/>Deuxi\u00e8me indicateur<br \/># Non d\u00e9fini<\/p>\n<p>Code de sous-zone \u00a0\u00a0 \u00a0Non r\u00e9p\u00e9table<br \/>$a Texte de la note<\/p>\n<p>On indique les \u0153uvres contenues dans l&rsquo;ouvrage qui ne sont pas mentionn\u00e9es au titre (on fait un acc\u00e8s\u00a0 au titre de chacune de ces \u0153uvres).<\/p>\n<p>On peut aussi mentionner\u00a0 la pr\u00e9sence de pr\u00e9face, d\u2019avis au lecteur, de biographie de l\u2019auteur, d\u2019avis au relieur, d\u2019errata en 305, d&rsquo;index, de bibliographies et de tables des chapitres en 320, etc.<\/p>\n<p>Si l\u2019on donne le titre de toutes les \u0153uvres, utiliser 327 1# $a (note de contenu compl\u00e8te).<br \/>Faire \u00e9galement un acc\u00e8s titre en 464 $a (auteur) et $t (titre)<\/p>\n<p>Exemple :<\/p>\n<p class=\"unimarc\">200 1# $a Les six nouvelles, par M. de Florian de l&rsquo;Acad\u00e9mie fran\u00e7aise, de celles de Madrid, Florence &amp;c.<br \/>327 1# $a Bliomb\u00e9ris, nouvelle fran\u00e7aise $a Pierre, nouvelle allemande $a C\u00e9lestine, nouvelle espagnole $a Sophronime, nouvelle grecque $a Sanche, nouvelle portugaise $a Bathmendi, nouvelle persane<br \/>464 #1 $a Florian, Jean-Pierre Claris de (1755-1794) $t Bliomb\u00e9ris, nouvelle fran\u00e7aise<br \/>464 #1 $a Florian, Jean-Pierre Claris de (1755-1794) $t Pierre, nouvelle allemande<br \/>464 #1 $a Florian, Jean-Pierre Claris de (1755-1794) $t C\u00e9lestine, nouvelle espagnole<br \/>464 #1 $a Florian, Jean-Pierre Claris de (1755-1794) $t Sophronime, nouvelle grecque<br \/>464 #1 $a Florian, Jean-Pierre Claris de (1755-1794) $t Sanche, nouvelle portugaise<br \/>464 #1 $a Florian, Jean-Pierre Claris de (1755-1794) $t Bathmendi, nouvelle persane<\/p>\n<p>Si l\u2019on ne donne le titre que de quelques \u0153uvres, utiliser 327 2# $a (note de contenu partielle).<\/p>\n<p>Exemple :<\/p>\n<p class=\"unimarc\">200 1# $a L. Ann\u00e6i Senec\u00e6 philosophi stoici Opera qu\u00e6 extant omnia. M. Antonii Mureti, P. Pinciani, aliorumque eruditissimorum virorum opera &amp; studio innumerit locis emendata, notisque illustrata. Accessit Index rerum &amp; verborum copiosissimus<br \/>327 2# $a In omnia L. Ann\u00e6i Senec\u00e6 scripta Fernandi Pinciani viri Gr\u00e6ce Latineque doctissimi, castigationes utilissim\u00e6, faust\u00e8 occipiunt<br \/>464 #1 $a N\u00fa\u00f1ez de Toledo y Gusman, Fernando (1460?-1553) $t In omnia L. Ann\u00e6i Senec\u00e6 scripta Fernandi Pinciani viri Gr\u00e6ce Latineque doctissimi, castigationes utilissim\u00e6, faust\u00e8 occipiunt<\/p>\n<p>Sont \u00e9galement mentionn\u00e9s dans cette note les catalogues de libraires appartenant mat\u00e9riellement \u00e0 l&rsquo;ouvrage (on fait un acc\u00e8s titre de forme pour ces catalogues). . En revanche, s&rsquo;ils ne font pas partie mat\u00e9riellement de l&rsquo;ouvrage, ils sont, comme les prospectus, catalogu\u00e9s \u00e0 part et mentionn\u00e9s en particularit\u00e9 d&rsquo;exemplaire (\u00ab reli\u00e9 avec \u00bb).<\/p>\n<h3 id=\"stoc-5-2-12-references-bibliographiques\" class=\"wpig-heading\">5.2.12\u00a0\u00a0 \u00a0R\u00e9f\u00e9rences bibliographiques<\/h3>\n<p>Zone 321<\/p>\n<p>Zone r\u00e9p\u00e9table<\/p>\n<p>Premier indicateur<br \/>1 = cit\u00e9 dans<\/p>\n<p>Deuxi\u00e8me indicateur<br \/># Non d\u00e9fini<\/p>\n<p>Code de sous-zone \u00a0\u00a0 \u00a0Non r\u00e9p\u00e9table<br \/>$a Texte de la note<\/p>\n<p>Dans cette note, on donne les r\u00e9f\u00e9rences aux instruments de travail consult\u00e9s (r\u00e9pertoires bibliographiques, catalogues, monographies ou articles de r\u00e9f\u00e9rence\u2026), qu\u2019on indique de la mani\u00e8re la plus pr\u00e9cise possible (tome, page, colonne ou notice). Quand il s\u2019agit d\u2019une ressource \u00e9lectronique, il faut indiquer la date de consultation.<\/p>\n<p>Si ces instruments font partie de la liste donn\u00e9e en annexe, on utilise les formes abr\u00e9g\u00e9es propos\u00e9es. Dans le cas contraire, on les cite sous la forme :<br \/>&#8211;\u00a0\u00a0 \u00a0monographies : Titre \/ Nom, date<br \/>&#8211;\u00a0\u00a0 \u00a0articles : Titre \/ Nom, dans : Revue, date<br \/>&#8211;\u00a0\u00a0 \u00a0ressources \u00e9lectroniques : adresse, Ann\u00e9e-MM-JJ<\/p>\n<p>On cite en premier les r\u00e9f\u00e9rences abr\u00e9g\u00e9es, suivies des autres.<\/p>\n<p>Exemples :<\/p>\n<p class=\"unimarc\">321 1# $a Montglond, t. IV, col. 238<br \/>321 1# $a VD 17 14:696827L, Internet, gso.gbv.de, 2012-03-19<br \/>321 1# $a Tchemerzine, IV, p. 929-930.<br \/>321 1# $a Bibliographie corn\u00e9lienne \/ Emile Picot, 1876<br \/>321 ## $a Absent de R\u00e9p. 17e s.<\/p>\n<h2 id=\"stoc-5-3-notes-sur-lexemplaire\" class=\"wpig-heading\">5.3\u00a0\u00a0 \u00a0Notes sur l&rsquo;exemplaire<\/h2>\n<p>Zone 316 (note sur l\u2019exemplaire)<\/p>\n<p>Zone r\u00e9p\u00e9table<\/p>\n<p>Premier indicateur<br \/># Non d\u00e9fini<br \/>Deuxi\u00e8me indicateur<br \/># Non d\u00e9fini<\/p>\n<p>Code de sous-zone \u00a0\u00a0 \u00a0R\u00e9p\u00e9table<br \/>$a Texte de la note<br \/>$5 Institution (sous forme cod\u00e9e ou non) : cote du document auquel s\u2019applique cette note.<br \/>Obligatoire si la zone est pr\u00e9sente<\/p>\n<p>Zone 317 (note sur la provenance)<\/p>\n<p>Zone r\u00e9p\u00e9table<\/p>\n<p>Premier indicateur<br \/># Non d\u00e9fini<br \/>Deuxi\u00e8me indicateur<br \/># Non d\u00e9fini<\/p>\n<p>Code de sous-zone \u00a0\u00a0 \u00a0Non r\u00e9p\u00e9table<br \/>$a Texte de la note<br \/>$5 Institution (sous forme cod\u00e9e ou non) : cote du document auquel s\u2019applique cette note.<br \/>Obligatoire si la zone est pr\u00e9sente<\/p>\n<p>On indique syst\u00e9matiquement les particularit\u00e9s des exemplaires catalogu\u00e9s, en les ordonnant de la mani\u00e8re suivante :<\/p>\n<p>A.\u00a0\u00a0 \u00a0Variantes d\u2019une m\u00eame \u00e9dition (316)<br \/>B.\u00a0\u00a0 \u00a0\u00c9tat mat\u00e9riel des ouvrages (316)<br \/>C.\u00a0\u00a0 \u00a0Reliure (316 ou 317)<br \/>D.\u00a0\u00a0 \u00a0Provenances (317)<\/p>\n<p>Lorsque les particularit\u00e9s d\u2019exemplaire, notamment la reliure, sont \u00e9troitement d\u00e9pendantes d\u2019un possesseur, toutes les informations doivent \u00eatre regroup\u00e9es dans la zone 317, et ordonn\u00e9es selon la s\u00e9quence chronologique des possesseurs.<br \/>Les r\u00e9f\u00e9rences bibliographiques relatives aux particularit\u00e9s d\u2019exemplaire sont donn\u00e9es dans cette zone de notes sur l\u2019exemplaire ; elles ne sont pas r\u00e9p\u00e9t\u00e9es dans la zone des notes bibliographiques .<\/p>\n<p class=\"unimarc\">200 #1 $a Catalogue des livres de la biblioth\u00e8que de feu M. J. B. Denis Guyon, chev. seigneur de Sardi\u00e8re<br \/>210 ## $r A Paris, chez Barrois libraire, quai des Augustins, MDCCLIX<br \/>317 ## $a Reliure soign\u00e9e en veau fauve, ex\u00e9cut\u00e9e pour La Valli\u00e8re vers 1761 par Nicolas-Denis Derome, dit Derome le Jeune (son \u00e9tiquette A3 : Pascal Ract-Madoux, \u00ab Essai de classement chronologique des \u00e9tiquettes de Derome le Jeune \u00bb, Bulletin du Bibliophile, 1989, n\u00b02, p. 382-391)<\/p>\n<p>Il convient de faire des acc\u00e8s aux personnes ou institutions mentionn\u00e9es dans cette zone (possesseurs, donateurs, relieurs, enlumineurs\u2026).<\/p>\n<p>Exemple :<\/p>\n<p>Note sur la provenance : Reliure soign\u00e9e aux armes de Marie-Antoinette, sign\u00e9e \u00ab Gaudreau, relieur de la Reine \u00bb (nom dor\u00e9 en pied), maroquin vert, vers 1780<\/p>\n<p class=\"unimarc\">317 ## $a Reliure soign\u00e9e aux armes de Marie-Antoinette, sign\u00e9e \u00ab Gaudreau, relieur de la Reine \u00bb (nom dor\u00e9 en pied), maroquin vert, vers 1780 $5 Institution, cote XXXX<br \/>702 #0 $a Marie-Antoinette $c reine de France $d 1755-1793 $4 390<br \/>702 #1 $a Gaudreau $b Fran\u00e7ois $4 110<\/p>\n<h3 id=\"stoc-5-3-1-variantes-dune-meme-edition\" class=\"wpig-heading\">5.3.1\u00a0\u00a0 \u00a0Variantes d\u2019une m\u00eame \u00e9dition<\/h3>\n<p>On ne mentionne en note d\u2019exemplaire que les variantes minimes qui n\u2019ont pas donn\u00e9 lieu \u00e0 l\u2019\u00e9tablissement d\u2019une notice distincte (ainsi une imposition dans un autre format fait l\u2019objet d\u2019une autre notice, et non d\u2019une note d\u2019exemplaire).<\/p>\n<h4 id=\"stoc-5-3-1-1-tirages-sur-supports-speciaux\" class=\"wpig-heading\">5.3.1.1\u00a0\u00a0 \u00a0Tirages sur supports sp\u00e9ciaux<\/h4>\n<p class=\"unimarc\">316 ## $a Sur grand papier $5 Institution : cote<br \/>316 ## $a Sur papier bleut\u00e9 $5 Institution : cote<br \/>316 ## $a Sur papier v\u00e9lin $5 Institution : cote<br \/>316 ## $a Sur v\u00e9lin $5 Institution : cote<\/p>\n<h4 id=\"stoc-5-3-1-2-modifications-typographiques-en-cours-dimpression-ou-tres-peu-apres\" class=\"wpig-heading\">5.3.1.2\u00a0\u00a0 \u00a0Modifications typographiques en cours d\u2019impression ou tr\u00e8s peu apr\u00e8s<\/h4>\n<p>Exemples :<\/p>\n<p class=\"unimarc\">305 ## $a La page de titre existe en deux \u00e9tats : \u00e9tat a, fin du titre : \u00ab \u2026 l\u2019interpretation au long par les SS. Peres de tous les textes d\u2019icelle \u00bb ; \u00e9tat b, fin du titre : \u00ab \u2026 l\u2019interpretation au long par les SS. Peres de tous les passages qui se produisent. \u00bb<br \/>316 ## $a \u00c9tat b. $5 BnF : A-4404.<br \/>316 ## $a \u00c9tat a. $5 BnF : A-56000.<br \/>305 $a Le nom de la ville n\u2019a pas \u00e9t\u00e9 imprim\u00e9 ; il a parfois \u00e9t\u00e9 ajout\u00e9 au composteur sous la forme \u00ab Genevae \u00bb ou \u00ab In Geneva \u00bb<br \/>316 ## $a Aucun nom de ville n\u2019a \u00e9t\u00e9 ajout\u00e9 $5 BnF :A-60000<br \/>316 ## $a Le nom de la ville a \u00e9t\u00e9 ajout\u00e9 sous la forme \u00ab In Geneva \u00bb.$5 BnF : A-65000.<br \/>305 $a Carton pour les p. 71-72 (texte corrig\u00e9 au dernier paragraphe de la p. 71 : \u00ab Comme il se voit dans saint Paul, &amp; qui estoient accompagnez de la communion au sacr\u00e9 corps de Jesus-Christ \u00bb au lieu de : \u00ab Comme il se voit dans saint Paul, &amp; qui estoient terminez, \u00e0 l\u2019exemple du dernier souper de Jesus-Christ, par la communion de son sacr\u00e9 corps \u00bb) ; et pour les p. 75-76 (f. cartonn\u00e9 sign\u00e9 E6, texte corrig\u00e9 \u00e0 la p. 76, 5e ligne avant la fin : \u00ab desint\u00e9ress\u00e9 &amp; uniforme \u00bb au lieu de : \u00ab desint\u00e9ress\u00e9 &amp; unanime \u00bb).<br \/>316 ## $a Exemplaire sans carton $5 BnF : A-5799 (27).<br \/>316 ## $a Les cartons (p. 71-72 ; p. 75-76) sont reli\u00e9s entre les f. i1 et i2 de la pr\u00e9face. Les feuillets fautifs sont reli\u00e9s \u00e0 leur place $5 BnF, Arsenal : 8-T-98 (24).<\/p>\n<h4 id=\"stoc-5-3-1-3-accidents-de-composition-ou-dimpression\" class=\"wpig-heading\">5.3.1.3\u00a0\u00a0 \u00a0Accidents de composition ou d\u2019impression<\/h4>\n<p class=\"unimarc\">316 ## $a Le d\u00e9but de la derni\u00e8re ligne de la p. 11 n\u2019est pas sorti \u00e0 l\u2019impression $5 Institution : cote<br \/>316 ## $a La gravure de la p. 45 est imprim\u00e9e \u00e0 l\u2019envers $5 Institution : cote<\/p>\n<h4 id=\"stoc-5-3-1-4-editions-authentifiees\" class=\"wpig-heading\">5.3.1.4\u00a0\u00a0 \u00a0Editions authentifi\u00e9es<\/h4>\n<p>On veillera \u00e0 signaler la pr\u00e9sence ou l\u2019absence de marques d&rsquo;authentification attendues en particularit\u00e9s d\u2019exemplaire.<\/p>\n<p>Exemple :<\/p>\n<p class=\"unimarc\">200 #1 $a Pr\u00e9cis historique de la bataille, livr\u00e9e le 10 avril 1814, sous les murs de Toulouse\u2026<br \/>305 ## $a Avertissement en regard de la page de titre signalant que \u00ab seuls les volumes portant le cachet en timbre sec paraph\u00e9 \u00bb contiennent l&rsquo;\u00e9dition authentifi\u00e9e<br \/>316 ## $a Exemplaire paraph\u00e9 par l\u2019auteur sur la page de titre et les planches, sans le cachet \u00e0 timbre sec . $5 BU Arsenal, Toulouse 1, Res Pf XIX- 266<\/p>\n<h4 id=\"stoc-5-3-1-5-estampilles-de-legitimation\" class=\"wpig-heading\">5.3.1.5\u00a0\u00a0 \u00a0Estampilles de l\u00e9gitimation*<\/h4>\n<p>Les arr\u00eats du Conseil du 30 ao\u00fbt 1777 mirent en place une proc\u00e9dure de l\u00e9gitimation des contrefa\u00e7ons destin\u00e9e \u00e0 permettre aux imprimeurs-libraires de province d\u2019\u00e9couler l\u00e9galement leurs stocks de contrefa\u00e7ons, pour se consacrer ensuite \u00e0 la production autoris\u00e9e. L\u2019op\u00e9ration fut conduite dans les chambres syndicales par les inspecteurs de la librairie : en bas de la premi\u00e8re page de texte de chaque exemplaire, une estampille ovale portant en haut le nom du chef-lieu et en bas la date de 1777 \u00e9tait appos\u00e9e \u00e0 droite, accompagn\u00e9e du paraphe de l\u2019inspecteur de la librairie concern\u00e9 \u00e0 gauche. Cette estampille est aussi nomm\u00e9e estampille de l\u00e9galisation.<\/p>\n<p>Exemple :<\/p>\n<p class=\"unimarc\">316 ## $a Estampille de l\u00e9gitimation de contrefa\u00e7on, Nancy 1777 $5 Institution : cote<br \/>316 ## $a Estampille de l\u00e9gitimation de contrefa\u00e7on, Montpellier 1777 $5 Institution : cote<\/p>\n<h3 id=\"stoc-5-3-2-etat-materiel-des-ouvrages\" class=\"wpig-heading\">5.3.2\u00a0\u00a0 \u00a0Etat mat\u00e9riel des ouvrages<\/h3>\n<h4 id=\"stoc-5-3-2-1-incompletude-et-accidents\" class=\"wpig-heading\">5.3.2.1\u00a0\u00a0 \u00a0Incompl\u00e9tude et accidents<\/h4>\n<p class=\"unimarc\">316 ## $a Tome I seul $5 Institution : cote<br \/>316 ## $a Incomplet : la page de titre manque $5 Institution : cote<br \/>316 ## $a Page de titre d\u00e9coup\u00e9e $5 Institution : cote<br \/>316 ## $a Lacune sur la page de titre : le nom de l\u2019auteur manque $5 Institution : cote<br \/>316 ## $a Lacune sur la page de titre : l\u2019adresse manque $5 Institution : cote<br \/>316 ## $a Incomplet de la fin [du d\u00e9but] $5 Institution : cote<br \/>316 ## $a Incomplet : les p. 3-6 manquent $5 Institution : cote<br \/>316 ## $a Incomplet : le cahier F manque $5 Institution : cote<br \/>316 ## $a Incomplet : la table des mati\u00e8res manque $5 Institution : cote<br \/>316 ## $a Armoiries gratt\u00e9es sur la vignette de la page de titre $5 Institution : cote<br \/>316 ## $a Exemplaire caviard\u00e9 : le mot \u00ab \u2026. \u00bb a \u00e9t\u00e9 masqu\u00e9 $5 Institution : cote<\/p>\n<h4 id=\"stoc-5-3-2-2-ajouts\" class=\"wpig-heading\">5.3.2.2\u00a0\u00a0 \u00a0Ajouts<\/h4>\n<p class=\"unimarc\">316 ## $a 2 feuillets de texte manuscrit joints $5 Institution : cote<br \/>316 ## $a Errata manuscrit $5 Institution : cote<br \/>316 ## $a Exemplaire enrichi de la suite des vingt gravures de XXX imprim\u00e9es par YYY en \u2026 $5 Institution : cote<br \/>316 ## $a Portrait grav\u00e9 sur cuivre du cardinal Mazarin ins\u00e9r\u00e9 entre les p. 2 et 3 $5 Institution : cote<br \/>316 ## $a Portrait grav\u00e9 sur cuivre du cardinal Mazarin en regard de la p. de titre $5 Institution : cote<br \/>316 ## $a Exemplaire r\u00e9gl\u00e9 \u00e0 l\u2019encre rouge $5 Institution : cote<br \/>316 ## $a Exemplaire interfoli\u00e9 $5 Institution : cote<br \/>316 ## $a Illustrations ou planches colori\u00e9es \u00e0 la main \/ au pochoir $5 Institution : cote<br \/>316 ## $a Illustrations ou planches aquarell\u00e9es $5 Institution : cote<br \/>316 ## $a Enluminures peintes \u00e0 la place des gravures sur bois $5 Institution : cote<br \/>316 ## $a Page de titre manuscrite rempla\u00e7ant la page de titre imprim\u00e9e manquante $5 Institution : cote<br \/>316 ## $a Nom manuscrit de l\u2019auteur au titre $5 Institution : cote [\u00e0 indiquer en l\u2019absence de source permettant d\u2019identifier l\u2019auteur]<br \/>316 ## $a Date manuscrite au titre $5 Institution : cote<br \/>316 ## $a Date corrig\u00e9e \u00e0 la main $5 Institution : cote<br \/>316 ## $a Note(s) manuscrite(s) $5 Institution : cote<br \/>316 ## $a Marques de censure : passages biff\u00e9s \/ gravures cancell\u00e9es $5 Institution : cote<br \/>316 ## $a Note manuscrite : \u00ab Achet\u00e9 \u00e0 Amsterdam le 31 ao\u00fbt 1652, chez Louis Elzevir [i. e. Lodewijk II Elzevier] \u00bb. $5 Institution : cote<\/p>\n<p>Quand les mentions manuscrites ne sont pas clairement des indications de provenance, il convient d\u2019essayer de les caract\u00e9riser (notes bibliographiques, utilisation comme livre de raison, essais de plume, comptes), de les dater et d\u2019en indiquer le volume et l\u2019emplacement (feuillet de garde, p. tant\u2026).<\/p>\n<h3 id=\"stoc-5-3-3-reliure\" class=\"wpig-heading\">5.3.3\u00a0\u00a0 \u00a0Reliure<\/h3>\n<h4 id=\"stoc-5-3-3-1-erreurs-de-reliure\" class=\"wpig-heading\">5.3.3.1\u00a0\u00a0 \u00a0Erreurs de reliure<\/h4>\n<p>Exemples :<\/p>\n<p class=\"unimarc\">316 ## $a Le second cahier (sign\u00e9 **) des pi\u00e8ces liminaires a \u00e9t\u00e9 reli\u00e9 par erreur \u00e0 la fin du volume<br \/>316 ## $a Au tome II, cahier R reli\u00e9 apr\u00e8s le cahier S<\/p>\n<h4 id=\"stoc-5-3-3-2-relie-avec\" class=\"wpig-heading\">5.3.3.2\u00a0\u00a0 \u00a0Reli\u00e9 avec<\/h4>\n<p>Exemples :<\/p>\n<p class=\"unimarc\">316 ## $a Prospectus de XXXX dat\u00e9 1746 reli\u00e9 \u00e0 la suite $5 Institution : cote<br \/>316 ## $a Reli\u00e9 avec \u00ab [titre auteur, lieu, date] \u00bb $5 Institution : cote<br \/>316 ## $a Reli\u00e9 \u00e0 la suite de : \u00ab &#8230;&#8230;. \u00bb, du m\u00eame auteur $5 Institution : cote<br \/>316 ## $a 3e pi\u00e8ce d\u2019un recueil comportant x pi\u00e8ces [de la m\u00eame p\u00e9riode \/ du m\u00eame imprimeur-libraire sur le m\u00eame sujet \/ consacr\u00e9es \u00e0 la guerre de Trente Ans, etc.] $5 Institution : cote<br \/>316 ## $a Reli\u00e9 dans un recueil de 7 pi\u00e8ces de th\u00e9\u00e2tre publi\u00e9es entre 1773 et 1785, avec une table manuscrite $5 Institution : cote<br \/>316 ## $a Anciennement reli\u00e9 dans un recueil (foliotation manuscrite \u201c337-344\u201d) $5 Institution : cote<\/p>\n<h4 id=\"stoc-5-3-3-3-description-de-la-reliure\" class=\"wpig-heading\">5.3.3.3\u00a0\u00a0 \u00a0Description de la reliure<\/h4>\n<p>On indique dans l\u2019ordre suivant :<\/p>\n<ul>\n<li>le conditionnement de l\u2019ouvrage : en blanc, en feuilles, broch\u00e9, reli\u00e9 \/ reliure, demi-reliure, cartonnage\u2026<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li>si l\u2019ouvrage est reli\u00e9 :<\/li>\n<\/ul>\n<ol>\n<li>le mat\u00e9riau de couvrure : papier, parchemin, type de cuir, type de tissu, orf\u00e8vrerie\u2026<\/li>\n<li>toute mention de provenance : armes, chiffre, ex-libris ou ex-dono dor\u00e9\u2026<\/li>\n<li>une description d\u00e9taill\u00e9e (facultatif ) : plats, dos, tranches, gardes, signature du relieur ou attribution \u00e0 un atelier\u2026<\/li>\n<\/ol>\n<p>Il est inutile de d\u00e9crire de fa\u00e7on d\u00e9taill\u00e9e les reliures courantes, sauf\u00a0 cas particulier (reconstitution d\u2019une collection dispers\u00e9e, histoire des collections de l\u2019\u00e9tablissement\u2026)<\/p>\n<ul>\n<li>les tranches dor\u00e9es sont toujours mentionn\u00e9es<\/li>\n<li>si possible l\u2019origine g\u00e9ographique : France, Paris, Orl\u00e9ans, Italie, Pays-Bas, pays germaniques<\/li>\n<li>l\u2019\u00e9poque de la reliure : si\u00e8cle (tranche chronologique)<\/li>\n<\/ul>\n<p>Voir les recommandations pour la description des reliures en Annexe 3.<\/p>\n<p>Exemples de reliures courantes :<\/p>\n<p class=\"unimarc\">316 ## $a En feuilles $5 Institution : cote<br \/>316 ## $a Cahier non broch\u00e9 $5 Institution : cote<br \/>316 ## $a Broch\u00e9 $5 Institution : cote<br \/>316 ## $a Broch\u00e9, couverture de papier marbr\u00e9 $5 Institution : cote<br \/>316 ## $a Reliure basane, France, seconde moiti\u00e9 du 18e si\u00e8cle $5 Institution : cote<br \/>316 ## $a Reliure peau retourn\u00e9e, France, 17e si\u00e8cle $5 Institution : cote<br \/>316 ## $a Reliure souple \u00e0 rabats en parchemin, avec [trace de] lacets, titre manuscrit sur la tranche, Pays-Bas, 16e si\u00e8cle $5 Institution : cote<br \/>316 ## $a Reliure toile, France, 19e si\u00e8cle $5 Institution : cote<br \/>316 ## $a Demi-reliure veau, papier dominot\u00e9 sur les plats, France, 18e si\u00e8cle $5 Institution : cote<br \/>316 ## $a Demi-reliure toile \u00e0 coins, Paris, dat\u00e9e 1982 $5 Institution : cote<br \/>316 ## $a Demi-reliure, r\u00e9alis\u00e9e pour la Biblioth\u00e8que nationale, sign\u00e9e Mertens, 20e si\u00e8cle $5 Institution : cote<br \/>316 ## $a Reliure veau, Italie, 16e si\u00e8cle, restaur\u00e9e en 2002 $5 Institution : cote<br \/>316 ## $a Reliure remplac\u00e9e en 1965 ; armoiries d\u2019origine coll\u00e9es sur les contreplats (veau, France, 16e si\u00e8cle) $5 Institution : cote<br \/>316 ## $a Reliure veau, France, 16e si\u00e8cle, recouverte au 19e si\u00e8cle d\u2019un dos en basane\u00a0 $5 Institution : cote<br \/>316 ## $a Reliure souple \u00e0 rabats parchemin, dos long, France, fin 16e-d\u00e9but 17e si\u00e8cle $5 Institution : cote<br \/>317 ## $a Demi-reliure maroquin rouge au chiffre royal (Biblioth\u00e8que du Roi), plats parchemin vert, 18e si\u00e8cle $5 Institution : cote<br \/>317 ## $a Reliure veau racin\u00e9 aux armes de N., France, 18e si\u00e8cle $5 Institution : cote<br \/>317 ## $a Reliure basane estamp\u00e9e \u00e0 froid, aux armes du pape Gr\u00e9goire XIV (1590-1591), Italie $5 Institution : cote<br \/>317 ## $a Reliure veau aux armes et au chiffre de N., France, 17e si\u00e8cle $5 Institution : cote<br \/>317 ## $a Reliure veau, ex-libris \u00ab YYY \u00bb dor\u00e9 sur le plat sup\u00e9rieur, Strasbourg, 16e si\u00e8cle $5 Institution : cote<br \/>317 ## $a Reliure parchemin, ex-libris\u00a0 des Minimes de la place Royale\u00a0 dor\u00e9 sur les plats (fer au soleil surmont\u00e9 de la couronne de France portant au centre le mot \u00ab\u00a0charitas\u00a0\u00bb, A. Franklin, Les anciennes biblioth\u00e8ques de Paris, Paris,\u00a0 Imprimerie nationale, 1870. T. II, p. 334), France, 17e si\u00e8cle $5 Institution : cote<br \/>316 ## $a Reliure veau aux armes non identifi\u00e9es, Italie, 17e si\u00e8cle\u00a0 $5 Institution : cote<br \/>317 ## $a Reliure basane, dos au chiffre de Nicolas Fouquet, France, 17e si\u00e8cle $5 Institution : cote<br \/>317 ## $a Reliure veau aux armes du cardinal de Mazarin, agonoth\u00e8te, France, 17e si\u00e8cle $5 Institution : cote<br \/>316 ## $a Reliure veau, armes d\u00e9coup\u00e9es, 18e si\u00e8cle $5 Institution : cote<br \/>317 ## $a Reliure basane, ex-libris d\u2019Henri Ternaux-Compans (initiales H T surmont\u00e9es d&rsquo;une t\u00eate de b\u00e9lier sur les plats), France, 19e si\u00e8cle $5 Institution : cote<br \/>316 ## $a R\u00e9emmarg\u00e9 au format in-8 (pour un format in-24) $5 Institution : cote<br \/>317 ## $a Reliure parchemin de remploi, acte notari\u00e9 dat\u00e9 1516, 16e si\u00e8cle $5 Institution : cote<br \/>317 ## $a Reliure parchemin vert ex\u00e9cut\u00e9e pour XXX, avec pi\u00e8ce de titre : \u00ab Recueil trait\u00e9s 1643-1661 \u00bb, 18e si\u00e8cle $5 Institution : cote<\/p>\n<p>Exemples de reliures soign\u00e9es :<\/p>\n<p class=\"unimarc\">316 ## $a Reliure soign\u00e9e germanique, peau de truie estamp\u00e9e \u00e0 froid, boulons et fermoirs, 16e si\u00e8cle $5 Institution : cote<br \/>317 ## $a Reliure soign\u00e9e, veau fauve, chiffre couronn\u00e9 de Gaston d\u2019Orl\u00e9ans au dos\u00a0 (OHR 2560, 5),17e si\u00e8cle $5 Institution : cote<br \/>316 ## $a Reliure soign\u00e9e veau sign\u00e9e (\u00e9tiquette du relieur N., actif \u00e0 XXX entre 1761 et 1772) $5 Institution : cote<br \/>317 ## $a Reliure soign\u00e9e maroquin rouge aux armes de Louis XV, mention \u00ab Choisy-le-Roi \u00bb dor\u00e9e sur les plats, 18e si\u00e8cle $5 Institution : cote<br \/>317 ## $a Reliure soign\u00e9e maroquin citron au chiffre de N. (plats et dos), France, 18e si\u00e8cle $5 Institution : cote<br \/>316 ## $a Reliure soign\u00e9e veau [fauve \/ brun \/ marbr\u00e9 \/ racin\u00e9], France, 18e si\u00e8cle $5 Institution : cote<br \/>317 ## $a Reliure soign\u00e9e, veau fauve aux armes de la comtesse de Verrue (OHR 799, 1) tranches dor\u00e9es, 1er quart du 18e si\u00e8cle $5 Institution : cote<br \/>316 ## $a Reliure soign\u00e9e, v\u00e9lin dor\u00e9 \u00e0 rabats, dernier quart du 16e si\u00e8cle $5 Institution : cote<br \/>316 ## $a Reliure soign\u00e9e, maroquin rouge, dos long, tranches dor\u00e9es et marbr\u00e9es, gardes papier dominot\u00e9, 3e tiers du 18e si\u00e8cle $5 Institution : cote<br \/>316 ## $a Reliure soign\u00e9e, maroquin citron, dos \u00e0 5 nerfs, tranches jasp\u00e9es bleu et blanc, gardes papier marbr\u00e9 bleu et blanc, 18e si\u00e8cle $5 Institution : cote<br \/>317 ## $a Reliure soign\u00e9e, maroquin bleu aux armes de la duchesse de Bourgogne, doublure de maroquin rouge, vers 1700 $5 Institution : cote<br \/>317 ## $a Reliure soign\u00e9e aux armes de Marie-Antoinette, sign\u00e9e \u00ab Gaudreau, relieur de la Reine \u00bb (nom dor\u00e9 en pied), maroquin vert, vers 1780 $5 Institution : cote<\/p>\n<p>Exemples de reliures \u00e0 d\u00e9cor :<\/p>\n<p class=\"unimarc\">316 ## $a Reliure soie brod\u00e9e, 17e si\u00e8cle $5 Institution : cote<br \/>316 ## $a Reliure brod\u00e9e au petit point avec pipe, 17e si\u00e8cle $5 Institution : cote<br \/>316 ## $a Reliure veau fauve \u00e0 d\u00e9cor dor\u00e9 : plaque centrale et roulette, dos \u00e0 cinq nerfs orn\u00e9, dentelle int\u00e9rieure, tranches dor\u00e9es et cisel\u00e9es, France, 17e si\u00e8cle $5 Institution : cote<br \/>316 ## $a Reliure maroquin citron \u00e0 d\u00e9cor dor\u00e9, tranches dor\u00e9es, sign\u00e9e Der\u00f4me (\u00e9tiquette), France, 18e si\u00e8cle $5 Institution : cote<br \/>317 ## $a Reliure maroquin rouge \u00e0 dentelle d\u2019Antoine-Michel Padeloup, actif de 1712 environ \u00e0 1758 (\u00e9tiquette sur la page de titre)aux armes de la dauphine Marie-Th\u00e9r\u00e8se d\u2019Espagne, (OHR 2525), gardes de tabis vert, 18e si\u00e8cle (entre 1745 et 1746) $5 Institution : cote<br \/>317 ## $a Reliure maroquin rouge aux armes royales (Biblioth\u00e8que du Roi), [par Yyyy si identifi\u00e9 \/ J.-M. M\u00e9tivier], 18e si\u00e8cle $5 Institution : cote<br \/>317 ## $a Reliure maroquin rouge \u00e0 d\u00e9cor aux armes de Louis XIII (OHR 2493), attribuable \u00e0 Le Gascon (Esm\u00e9rian, Tableaux synoptiques) : sem\u00e9 de fleurs de lis avec bordure, dos \u00e0 5 nerfs sem\u00e9 de fleurs de lis, fleurette Le Gascon de part et d\u2019autre du titre dor\u00e9, 2 f. de garde papier marbr\u00e9 peigne fin droit, tranches dor\u00e9es, 17e si\u00e8cle (vers 1640) $5 Institution : cote<br \/>317 ## $a $a Reliure maroquin rouge \u00e0 d\u00e9cor filigran\u00e9 \u00e0 compartiments, aux armes du cardinal Mazarin, attribu\u00e9e \u00e0 l\u2019atelier Rocolet, dos \u00e0 5 nerfs, gardes papier marbr\u00e9 peigne fin, tranches dor\u00e9es, 17e si\u00e8cle (vers 1648) (R. Esm\u00e9rian, Tableaux, A.V.7,\u00a0 I. de Conihout, \u00ab Les reliures de Marin Cureau de la Chambre et l\u2019atelier \u00ab Rocolet \u00bb, M\u00e9langes H.-J. Martin, Gen\u00e8ve, 1997, p. 235-258, n\u00b04D, reprod. p. 252) $5 Institution : cote<br \/>317 ## $a Reliure maroquin brun \u00e0 d\u00e9cor de fanfare, aux armes de Henri III roi de Pologne (OHR 2674), dos lisse, tranches dor\u00e9es et cisel\u00e9es, vers 1574,\u00a0 Hobson, Fanfares, n\u00b0 66a ; F. Le Bars, Les Reliures de Henri III, p.229 $5 Institution : cote<br \/>317 ## $a Reliure maroquin olive \u00e0 d\u00e9cor de fanfare, plaque centrale Crucifixion (plat sup\u00e9rieur) et Annonciation (plat inf\u00e9rieur), dos long \u00e0 d\u00e9cor de fanfare, tranches dor\u00e9es, 16e si\u00e8cle (ex\u00e9cut\u00e9e entre 1574 et 1581). Provenance : Jacques de Miolans et Gabrielle de Saint-Chamond, qui ont utilis\u00e9 l\u2019ouvrage comme livre de raison (notes manuscrites sur les gardes inf\u00e9rieures donnant les dates de naissance de leurs enfants entre 1581 et 1586) $5 Institution : cote<\/p>\n<h3 id=\"stoc-5-3-4-provenances\" class=\"wpig-heading\">5.3.4\u00a0\u00a0 \u00a0Provenances<\/h3>\n<p>On indique les provenances dans l\u2019ordre chronologique, qu\u2019elles figurent sur l\u2019exemplaire (marques de provenance, anciennes cotes, reliures caract\u00e9ristiques, etc.) et\/ou qu\u2019elles aient \u00e9t\u00e9 restitu\u00e9es gr\u00e2ce \u00e0 d\u2019autres sources. Le cas \u00e9ch\u00e9ant, on peut signaler leur emplacement dans l\u2019ouvrage.<br \/>On cr\u00e9e un acc\u00e8s au(x) possesseur(s) quand on dispose d\u2019\u00e9l\u00e9ments d\u2019identification suffisants.<\/p>\n<h4 id=\"stoc-5-3-4-1-ex-libris-code-de-fonction-390\" class=\"wpig-heading\">5.3.4.1 Ex-libris* (code de fonction : 390 )<\/h4>\n<p>On pr\u00e9cise la forme de l\u2019ex-libris* : manuscrit, grav\u00e9ou imprim\u00e9.<br \/>* Les possesseurs non identifi\u00e9s sont cit\u00e9s entre guillemets suivant la formule utilis\u00e9e dans l\u2019ouvrage. Quand certains caract\u00e8res n\u2019ont pas pu \u00eatre d\u00e9chiffr\u00e9s, on les remplace par : [\u2026].<br \/>* Les possesseurs identifi\u00e9s sont donn\u00e9s \u00e0 partir de la forme normalis\u00e9e (avec dates biographiques s\u2019ils n\u2019ont pas fait l\u2019objet d\u2019un acc\u00e8s possesseur) ; la formule figurant dans l\u2019ouvrage peut \u00eatre transcrite. Il faut veiller \u00e0 ce que la forme rencontr\u00e9e dans l\u2019ouvrage figure bien en forme rejet\u00e9e dans la notice d\u2019autorit\u00e9.<br \/>Les institutions sont syst\u00e9matiquement localis\u00e9es.<\/p>\n<p class=\"unimarc\">317 ## $a Ex-libris manuscrit illisible au contreplat $5 Institution : cote<br \/>317 ## $a Ex-libris manuscrit : coll\u00e8ge d\u2019Harcourt, \u00e0 Paris $5 Institution : cote<br \/>712 02 $a Coll\u00e8ge d&rsquo;Harcourt $c Paris $4 390<br \/>317 ## $a Ex-libris manuscrit : s\u0153ur Sainte-Nathalie, monast\u00e8re de l&rsquo;Assomption-de-Notre-Dame, \u00e0 Paris, 1726 $5 Institution : cote<br \/>317 ## $a Ex-libris manuscrit : \u00ab Johannis Benedicti \u00bb $5 Institution : cote<br \/>317 ## $a Ex-libris manuscrit : \u00ab Fratris Johannis B&#8230; \u00bb $5 Institution : cote<br \/>317 ## $a Ex-libris manuscrit sur la tranche : \u00ab ex libris Sebastiani Bonneau \u00bb $5 Institution : cote<br \/>317 ## $a Ex-libris grav\u00e9 : \u00ab M. D. Haigner\u00e9, cur\u00e9 de Menneville \u00bb $5 Institution : cote<br \/>317 ## $a Ex-libris : \u00ab Bibliotheque de l\u2019Hermitage \u00bb aux armes du prince Emmanuel de Cro\u00ff-Solre (1718-1784) $5 Institution : cote<br \/>702 #1 $a Cro\u00ff-Solre $b Emmanuel de $f 1718-1784 $4 390<br \/>317 ## $a Reliure aux armes de N. avec son ex-libris grav\u00e9 $5 Institution : cote<br \/>702 #1 $a N\u2026 $b M\u2026 $f 1\u2026-1\u2026 $4 390<\/p>\n<p>En cas d\u2019ambigu\u00eft\u00e9, se contenter de :<\/p>\n<p class=\"unimarc\">317 ## $a Mention manuscrite (de provenance ?) : \u00ab &#8230;. \u00bb $5 Institution : cote<br \/>317 ## $a Mention manuscrite (de provenance ?) cancell\u00e9e [biff\u00e9e \/ surcharg\u00e9e]* au titre et p. 34 $5Institution : cote<br \/>*N.B. biff\u00e9 = barr\u00e9 d\u2019un trait de plume qui laisse le texte lisible \/ cancell\u00e9 = barr\u00e9 en tous sens de telle fa\u00e7on que le texte soit devenu illisible \/ surcharg\u00e9 = les lettres sont recouvertes par d\u2019autres lettres, ce qui dans certains cas rend le texte illisible.<\/p>\n<h4 id=\"stoc-5-3-4-2-ex-dono-codes-de-fonction-390-ou-320\" class=\"wpig-heading\">5.3.4.2 Ex-dono* (codes de fonction : 390 ou 320)<\/h4>\n<p>On pr\u00e9cise la forme de l\u2019ex-dono* : manuscrit, grav\u00e9 ou imprim\u00e9.<\/p>\n<p>* Les donateurs non identifi\u00e9s sont cit\u00e9s entre guillemets suivant la formule utilis\u00e9e dans l\u2019ouvrage. Quand certains caract\u00e8res n\u2019ont pas pu \u00eatre d\u00e9chiffr\u00e9s, on les remplace par : [\u2026].<br \/>* Les donateurs identifi\u00e9s sont donn\u00e9s \u00e0 partir de la forme normalis\u00e9e (avec dates biographiques s\u2019ils n\u2019ont pas fait l\u2019objet d\u2019un acc\u00e8s) ; la formule figurant dans l\u2019ouvrage peut \u00eatre transcrite. Il faut veiller \u00e0 ce que la forme rencontr\u00e9e dans l\u2019ouvrage figure bien en forme rejet\u00e9e dans la notice d\u2019autorit\u00e9.<\/p>\n<p class=\"unimarc\">317 ## $a Ex-dono manuscrit : \u00ab Catherine Michaut \u00e0 son fr\u00e8re Laurent \u00bb\u00a0 (1665) $5 Institution : cote<br \/>702 #1 $a Michaut $b Catherine $f 16..-16.. $4 390<br \/>702 #1 $a Michaut $b Laurent $f 16..-16.. $4 390<br \/>317 ## $a Ex-libris manuscrit de Philippe Despont et ex-dono grav\u00e9 de Philippe Despont \u00e0 l\u2019hospice des Incurables de Paris $5 Institution : cote<br \/>702 #1 ?$a Despont ?$b Philippe ?$f 16..-1700 $4 390<br \/>712 02 ?$a H\u00f4pital La\u00ebnnec? $c Paris $4 390<br \/>317 ## $a \u00ab Ex dono authoris \u00bb $5 Institution : cote [avec acc\u00e8s donateur]<br \/>702 #1 ?$a Nom auteur $b Pr\u00e9nom ?$f 1&#8230;-1\u2026 $4 320<br \/>317 ## $a \u00ab Ex dono parentis mei 3 mai 1651 \u00bb $5 Institution : cote<br \/>317 ## $a Ex-dono manuscrit : \u00ab Dono illustrissimi ac reverendissimi Alphonsi de Berghes archiepiscopi Medii 1671 \u00bb $5 Institution : cote<br \/>702 #1 ?$a Berghes $b Alphonse de ?$f 16..-1686 $4 320<\/p>\n<h4 id=\"stoc-5-3-4-3-envoi-code-de-fonction-450\" class=\"wpig-heading\">5.3.4.3 Envoi* (code de fonction : 450)<\/h4>\n<p>317 ## $a Envoi de l\u2019auteur [pr\u00e9ciser : autographe \/ non autographe \/ dor\u00e9 ; le transcrire] $5 Institution : cote<\/p>\n<p class=\"unimarc\">317 ## $a Envoi autographe au bas de la page de titre d\u2019Isaac Casaubon \u00e0 Nicolas Fabri de Peiresc : \u00ab C. L. Viro Nicolao Fabro d. d. Isaacus Casaubonus \u00bb<br \/>702 #1 $a Casaubon $b Isaac $f 1559-1614 $4 450<br \/>702 #1 $a Peiresc $b Nicolas Fabri $f 1580\u20131637 $4 390<\/p>\n<h4 id=\"stoc-5-3-4-4-livres-de-prix-et-ex-praemio-code-de-fonction-390\" class=\"wpig-heading\">5.3.4.4 Livres de prix et ex-praemio* (code de fonction : 390 )<\/h4>\n<p>On pr\u00e9cise la forme de l\u2019ex-praemio : manuscrit, grav\u00e9ou imprim\u00e9.<\/p>\n<p class=\"unimarc\">316 ## $a Livre de prix avec ex-praemio manuscrit : \u00ab Hoc diligentia praemium consecutus est Daniel Adrianus Blanchard in quint\u00e2 schol\u00e2 auditor. in coll. Cardinalitio die 7\u00e2 augusti 1786 Henoquel in dicta schol\u00e2 prof. \u00bb $5 Nom de l\u2019institution : cote<br \/>712 02 ?$a Coll\u00e8ge du Cardinal Lemoine ?$c Paris $4 390<br \/>702 #1 $a Blanchard $b Daniel-Adrien $f 17..-18.. ? $4 390<\/p>\n<h4 id=\"stoc-5-3-4-5-livres-de-raison\" class=\"wpig-heading\">5.3.4.5 Livres de raison<\/h4>\n<p>Les pages de garde de certains ouvrages ont \u00e9t\u00e9 utilis\u00e9es comme livres de raison. Il est recommand\u00e9 d\u2019utiliser l\u2019expression \u00ab livre de raison \u00bb, en citant l\u2019expression qui contient le nom de l\u2019auteur des annotations ou celui de la famille.<\/p>\n<p class=\"unimarc\">317 ## $a Notes manuscrites en allemand : livre de raison de Casper Sommer $5 BnF, Arsenal : Fol-T-168<br \/>702 #1 $a Sommer $b Casper $d 17..-17.. ?$4 390<\/p>\n<h4 id=\"stoc-5-3-4-6-notes-manuscrites-relatives-a-la-provenance\" class=\"wpig-heading\">5.3.4.6 Notes manuscrites relatives \u00e0 la provenance<\/h4>\n<p>A citer in extenso si n\u00e9cessaire, entre guillemets.<\/p>\n<p class=\"unimarc\">317 ## $a Interfoli\u00e9 avec de nombreuses notes manuscrites de XXX $5 Institution : cote [d\u00e9j\u00e0 mentionn\u00e9 comme possesseur]<br \/>317 ## $a Corrections manuscrites de l\u2019auteur \/ de l\u2019imprimeur-libraire $5 Institution : cote<br \/>317 ## $a Corrections manuscrites de XXX $5 Institution : cote [d\u00e9j\u00e0 mentionn\u00e9 comme possesseur]<br \/>317 ## $a Brouillon de lettre cancell\u00e9 sur la contregarde $5 Institution : cote<br \/>317 ## $a Essais de plume $5 Institution : cote<\/p>\n<h4 id=\"stoc-5-3-4-7-armes-peintes\" class=\"wpig-heading\">5.3.4.7 Armes peintes<\/h4>\n<p class=\"unimarc\">317 ## $a Armes peintes non identifi\u00e9es au bas du titre, France, 16e si\u00e8cle, d&rsquo;azur \u00e0 une fasce d&rsquo;argent, charg\u00e9e d&rsquo;une merlette de sable accost\u00e9e de deux losanges de sinople $5 Institution : cote<br \/>317 ## $a Armes de Jacob Spiegel peintes sur le second contreplat $5 BSG : 4 Z 869 INV 598 RES<br \/>702 #1 $a Spiegel $b Jacob $4 390<\/p>\n<h4 id=\"stoc-5-3-4-8-provenances-restituees-dapres-des-sources-externes\" class=\"wpig-heading\">5.3.4.8 Provenances restitu\u00e9es d\u2019apr\u00e8s des sources externes<\/h4>\n<p class=\"unimarc\">317 ## $a Legs Mademoiselle Robeartson, entr\u00e9 en janvier 1865 (n\u00b0 9872) : volumes et manuscrits provenant de Louis-\u00c9lie de Saint-M\u00e9ry (1750-1819) et du g\u00e9n\u00e9ral Louis-Narcisse Baudry des Lozi\u00e8res (1751-1841) $5 Institution : cote<br \/>702 #1 $a Saint-M\u00e9ry $b Louis-Elie $f 1750-1819 $4 390<br \/>702 #1 $a Baudry des Lozi\u00e8res $b Louis-Narcisse $f 1751-1841 $4 390<br \/>702 #1 $a Robeartson $b Louise-Marie-Henriette $f 18.. ?-1864 $4 390<\/p>\n<p class=\"unimarc\">317 ## $a Ancienne collection Pifteau $5 BU Arsenal, Toulouse1, Resp Pf XVI 6<br \/>702 #1 ?$a Pifteau? $b Fernand? $f 1865-1941? $4 390<\/p>\n<h4 id=\"stoc-5-3-4-9-mentions-dentree-dacquisition-de-don-donation-dation-legs-ou-depot\" class=\"wpig-heading\">5.3.4.9 Mentions d\u2019entr\u00e9e, d\u2019acquisition, de don, donation, dation, legs ou d\u00e9p\u00f4t<\/h4>\n<p>Ces mentions sont souvent utiles pour la datation de l\u2019ouvrage et l\u2019histoire de l\u2019exemplaire et des collections.<br \/>Mention manuscrite de confiscation r\u00e9volutionnaire (et non \u00ab Saisie r\u00e9volutionnaire \u00bb) :<br \/>&#8211; Confiscation = mesure g\u00e9n\u00e9rale, collective, \u00e0 caract\u00e8re punitif et d\u00e9finitive, avec une incorporation des biens au patrimoine national<br \/>&#8211; Saisie : mesure individuelle \u00e0 caract\u00e8re judiciaire, qui peut \u00eatre lev\u00e9e<\/p>\n<p class=\"unimarc\">317 ## $a Mention manuscrite de confiscation r\u00e9volutionnaire \u00ab Capet \u00bb en regard du titre $5 Institution : cote<br \/>702 #0 $a Louis $d XVI $c roi de France $f 1754-1793<\/p>\n<p class=\"unimarc\">317 ## $a Confiscation r\u00e9volutionnaire d\u2019apr\u00e8s la pr\u00e9sence d\u2019un marque-page du d\u00e9p\u00f4t litt\u00e9raire (n\u00b0 ms. xx) $5 Institution : cote<\/p>\n<p class=\"unimarc\">317 ## $a Acquisition extraordinaire 4613 : livres de la collection d\u2019Henri Ternaux-Compans (1807-1864) entr\u00e9s le 31 juillet 1841 $5 Institution : cote<br \/>702 #1 $a Ternaux-Compans $b Henri $f 1807-1864 $4 390<\/p>\n<p class=\"unimarc\">317 ## $a Provenance : loi de s\u00e9paration des \u00c9glises et de l\u2019\u00c9tat (mention manuscrite \u00ab 1905 \u00bb sur le cachet du chapitre de la cath\u00e9drale de Lyon) $5 BM Lyon : XXX<br \/>712 02 $a Chapitre cath\u00e9dral $c Lyon $4 390<\/p>\n<p class=\"unimarc\">317 ## $a Attribution \u00e0 la suite de la suppression des biblioth\u00e8ques des palais nationaux en [1878 \/ 1888] $5 Institution : cote<\/p>\n<h4 id=\"stoc-5-3-4-10-estampilles-et-cachets\" class=\"wpig-heading\">5.3.4.10 Estampilles et cachets<\/h4>\n<p>L\u2019estampille* est un cachet* grav\u00e9 qui \u00e9tablit la propri\u00e9t\u00e9 d\u2019un exemplaire ; elle pr\u00e9sente g\u00e9n\u00e9ralement\u00a0 \u00e0 la fois le symbole et le nom de la biblioth\u00e8que (sous forme abr\u00e9g\u00e9e ou d\u00e9velopp\u00e9e). On ne mentionne que l\u2019estampille la plus ancienne de chaque biblioth\u00e8que qui a poss\u00e9d\u00e9 l\u2019ouvrage. Le cachet est un simple tampon imprim\u00e9 indiquant l\u2019origine d\u2019un document. Il existe aussi des cachets de r\u00e9colement.<\/p>\n<h5 id=\"stoc-estampilles\" class=\"wpig-heading\">&#8211; Estampilles<\/h5>\n<p>* Le texte des estampilles non identifi\u00e9es est cit\u00e9 entre guillemets suivant la formule utilis\u00e9e dans l\u2019ouvrage.<br \/>* Les estampilles identifi\u00e9es sont mentionn\u00e9es sous une forme construite \u00e0 partir de la forme d\u2019autorit\u00e9\u00a0 ; il peut \u00eatre utile de citer aussi entre guillemets la formule figurant sur l\u2019estampille (si celle-ci est peu explicite ou si un qualificatif donne une indication de date ou de lieu).<br \/>Les institutions sont syst\u00e9matiquement localis\u00e9es.<\/p>\n<p class=\"unimarc\">317 ## $a Estampille de la biblioth\u00e8que du Coll\u00e8ge de Sorbonne, \u00e0 Paris $5 Institution : cote<br \/>712 02 $a Coll\u00e8ge de Sorbonne $c 1253-1794 $c Paris $4 390<\/p>\n<p class=\"unimarc\">317 ## $a Estampille de la biblioth\u00e8que du Tribunat, \u00e0 Paris $5 Institution : cote<br \/>712 01 $a France $b Tribunat $4 390<\/p>\n<p class=\"unimarc\">317 ## $a Estampille des Jacobins de la rue Saint-Honor\u00e9, \u00e0 Paris $5 Institution : cote<br \/>712 02 $a Couvent de l\u2019Annonciation $c Paris, rue du Faubourg-Saint-Honor\u00e9 $4 390<\/p>\n<h5 id=\"stoc-cachets\" class=\"wpig-heading\">&#8211; Cachets<\/h5>\n<p class=\"unimarc\">317 ## $a Cachet aux lettres entrelac\u00e9es : F. V. D. $5 Institution : cote<br \/>317 ## $a Cachet aux lettres L. P. (?), redoubl\u00e9es et entrelac\u00e9es, surmont\u00e9es d\u2019une couronne ouverte $5 Institution : cote<\/p>\n<h1 id=\"stoc-6-cas-particuliers\" class=\"wpig-heading\">6\u00a0\u00a0 \u00a0Cas particuliers<\/h1>\n<h2 id=\"stoc-6-1-ouvrages-en-plusieurs-tomes-ou-parties\" class=\"wpig-heading\">6.1\u00a0\u00a0 \u00a0Ouvrages en plusieurs tomes ou parties<\/h2>\n<p>Les ouvrages en plusieurs tomes ou parties peuvent \u00eatre trait\u00e9s de deux mani\u00e8res diff\u00e9rentes :<\/p>\n<ul>\n<li>en une seule notice<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li>en autant de notices qu\u2019il y a de tomes ou parties, en \u00e9tablissant si possible des liens entre ces notices.<\/li>\n<\/ul>\n<p>Dans la mesure du possible, on pr\u00e9f\u00e9rera la premi\u00e8re solution.<\/p>\n<h3 id=\"stoc-6-1-1-une-seule-notice-est-suffisante\" class=\"wpig-heading\">6.1.1\u00a0\u00a0 \u00a0Une seule notice est suffisante<\/h3>\n<p>Cette solution est adopt\u00e9e lorsqu\u2019il n\u2019y a pas de changements majeurs dans les pages de titres,\u00a0 et que la description du contenu n\u2019est pas trop complexe.<br \/>La source prescrite d\u2019information est la page de titre du premier tome ou de la premi\u00e8re partie, sauf dans le cas o\u00f9 la partie commune du titre ne figure que sur les faux-titres des tomes ou parties : dans ce dernier cas, le faux-titre constitue la source prescrite d\u2019information pour la zone du titre.<\/p>\n<h4 id=\"stoc-6-1-1-1-zone-du-titre-des-mentions-de-responsabilites-et-de-ledition\" class=\"wpig-heading\">6.1.1.1\u00a0\u00a0 \u00a0Zone du titre, des mentions de responsabilit\u00e9s et de l\u2019\u00e9dition<\/h4>\n<p>Num\u00e9rotation<br \/>On introduit entre crochets, pr\u00e9c\u00e9d\u00e9 d\u2019un trait d\u2019union, \u00e0 la suite du num\u00e9ro du premier tome, le num\u00e9ro du dernier tome de la s\u00e9rie, tel qu\u2019il figure sur la page de titre du dernier tome. Quand le titre lui-m\u00eame est restitu\u00e9 entre crochets, on utilise des parenth\u00e8ses \u00e0 la place.<\/p>\n<p class=\"unimarc\">Tome premier [-troisi\u00e8me]<br \/>Premi\u00e8re [-seconde] partie<br \/>[Bibel erst (-ander) Tail]<\/p>\n<p>Quand la num\u00e9rotation des tomes ou parties n\u2019appara\u00eet pas sur la page de titre du premier tome ou de la premi\u00e8re partie, mais sur un tome suivant, on restitue entre crochets, en deux s\u00e9quences distinctes, les deux num\u00e9rotations :<\/p>\n<p class=\"unimarc\">[Tome premier][-troisi\u00e8me]<\/p>\n<p>Variantes<\/p>\n<p>Les autres variantes dans le titre sont indiqu\u00e9es dans les notes sur le titre ou dans les notes de contenu. Elles peuvent faire l\u2019objet d\u2019acc\u00e8s (zone 513).<\/p>\n<p>&#8211; Chaque tome ou partie correspond \u00e0 une tranche chronologique ou \u00e0 une tranche alphab\u00e9tique :<\/p>\n<p>On indique en note les tomes ou parties avec leurs tranches chronologiques ou alphab\u00e9tiques correspondantes en les s\u00e9parant par un espace, point-virgule, espace (dans la zone de titre, l\u2019omission des sous-titres est indiqu\u00e9e par trois points de suspension ; quand il n\u2019y a que deux parties, il est possible d\u2019y donner les deux sous- titres).<br \/>On donne la num\u00e9rotation en chiffres arabes.<\/p>\n<p>Exemples :<\/p>\n<p>Titre : Abreg\u00e9 chronologique de l\u2019histoire eccl\u00e9siastique, contenant l\u2019histoire des Eglises d\u2019Orient et d\u2019Occident. Tome premier\u2026 [-second\u2026]<br \/>Note : [1] Depuis l\u2019an 33 de l\u2019\u00e9re chr\u00e9tienne jusqu\u2019\u00e0 l\u2019ann\u00e9e 1200 ; [2] Depuis l\u2019an 1201 de l\u2019\u00e9re chr\u00e9tienne jusqu\u2019\u00e0 l\u2019ann\u00e9e 1700<\/p>\n<p class=\"unimarc\">200 1# $a Abreg\u00e9 chronologique de l\u2019histoire eccl\u00e9siastique, contenant l\u2019histoire des Eglises d\u2019Orient et d\u2019Occident\u2026 Tome premier\u2026 [-second\u2026]<br \/>327 1# $a [1] Depuis l\u2019an 33 de l\u2019\u00e9re chr\u00e9tienne jusqu\u2019\u00e0 l\u2019ann\u00e9e 1200\u00a0 $a [2] Depuis l\u2019an 1201 de l\u2019\u00e9re chr\u00e9tienne jusqu\u2019\u00e0 l\u2019ann\u00e9e 1700<\/p>\n<p>Titre : Dictionnaire de droit canonique, \u00e0 l\u2019usage de ceux qui \u00e9tudient le droit. Tome premier [-troisi\u00e8me]<br \/>Note : [1] A-G ; [2] H-M ; [3] N-Z<\/p>\n<p class=\"unimarc\">200 1# Dictionnaire de droit canonique, \u00e0 l\u2019usage de ceux qui \u00e9tudient le droit. Tome premier [-troisi\u00e8me]<br \/>327 1# $a [1] A-G $a [2] H-M $a [3] N-Z<\/p>\n<p>&#8211; Chaque tome ou partie porte un titre significatif :<\/p>\n<p>On proc\u00e8de de m\u00eame quand, en plus du titre commun, chaque tome ou partie a un titre significatif : chacun est indiqu\u00e9 en note. De plus, chaque titre de partie fait l\u2019objet d\u2019un acc\u00e8s (zone 513).<\/p>\n<p>Exemple :<\/p>\n<p>Titre : \u0152uvres de Jean-Jacques Rousseau<br \/>Note : I, Discours sur l\u2019in\u00e9galit\u00e9 des conditions. Discours sur l\u2019\u00e9conomie politique. Projet de paix perp\u00e9tuelle ; II, Contrat social. Consid\u00e9rations sur le gouvernement de Pologne ; III-V, La nouvelle H\u00e9lo\u00efse ; VI-VII, \u00c9mile<\/p>\n<p class=\"unimarc\">200 1# $a \u0152uvres de Jean-Jacques Rousseau<br \/>327 1# $a I, Discours sur l\u2019in\u00e9galit\u00e9 des conditions. Discours sur l\u2019\u00e9conomie politique. Projet de paix perp\u00e9tuelle $a II, Contrat social. Consid\u00e9rations sur le gouvernement de Pologne $a III-V, La nouvelle H\u00e9lo\u00efse $a VI-VII, \u00c9mile<br \/>513 1# $a Discours sur l\u2019in\u00e9galit\u00e9 des conditions. Discours sur l\u2019\u00e9conomie politique. Projet de paix perp\u00e9tuelle<br \/>513 1# $a Contrat social. Consid\u00e9rations sur le gouvernement de Pologne<br \/>513 1# $a La nouvelle H\u00e9lo\u00efse<br \/>513 1# $a \u00c9mile<\/p>\n<h4 id=\"stoc-6-1-1-2-zone-de-ladresse\" class=\"wpig-heading\">6.1.1.2\u00a0\u00a0 \u00a0Zone de l\u2019adresse<\/h4>\n<p>La date seule est diff\u00e9rente :<\/p>\n<p>On transcrit l\u2019adresse et la date de la page de titre du premier tome suivies de la date entre crochets, pr\u00e9c\u00e9d\u00e9e d\u2019un trait d\u2019union, soit du dernier tome, soit du tome le plus r\u00e9cent si les tomes n\u2019ont pas \u00e9t\u00e9 publi\u00e9s dans l\u2019ordre chronologique ; les dates interm\u00e9diaires peuvent \u00eatre donn\u00e9es en note.<\/p>\n<p class=\"unimarc\">200 1# $a Allgemeine Geschichte der Handlung und Schiffahrt, der Manufacturen und K\u00fcnste, des Finanz- und Cameralwesens, zu allen Zeiten un bey allen V\u00f6lkern. Erster [-zweyter] Theil<br \/>210 ## $r Bresslau, bey Johann Jacob Korn. 1751[-1754]<\/p>\n<p>Dans le cas o\u00f9 le premier tome n\u2019a pas \u00e9t\u00e9 publi\u00e9 en premier, on transcrit la date du premier tome, suivie entre crochets des dates de d\u00e9but et fin de l\u2019ensemble de la publication. On pr\u00e9cise en note les dates de publication des diff\u00e9rents tomes.<\/p>\n<p class=\"unimarc\">210 ## $r A Paris, 1754 [1752-1756]<br \/>305 ## $a Tome 1 publi\u00e9 en 1754, tome 3 publi\u00e9 en 1752, tomes 2 et 4 publi\u00e9s en 1756<\/p>\n<p>Un seul imprimeur-libraire avec des variantes d\u2019adresse et \/ ou de dates :<\/p>\n<p>Pour des variantes dans l\u2019adresse d\u2019un m\u00eame \u00e9diteur, on transcrit la premi\u00e8re occurrence, et on signale ces variantes en note.<\/p>\n<p>Exemples : l\u2019imprimeur-libraire est le m\u00eame, mais a chang\u00e9 d\u2019adresse<\/p>\n<p class=\"unimarc\">210 ## $r A Paris. Chez Lagrange, libr. au Palais Royal, n\u00b0 123. 1786 [-1787]<br \/>306 ## $a L\u2019adresse change au tome II : \u00ab A Paris, chez Lagrange, libraire, rue Saint-Honor\u00e9, vis-\u00e0-vis le Lyc\u00e9e. 1787 \u00bb<\/p>\n<p class=\"unimarc\">200 1# $a Histoire de Jean Sobieski, roi de Pologne. Par l\u2019abb\u00e9 Coyer. Tome premier [-troisi\u00e9me]<br \/>210 ## $r A Varsovie, et se trouve \u00e0 Paris, chez Duchesne, libraire. M. DCC. LXI<br \/>306 ## $a Au t. 2, Varsovie est orthographi\u00e9e : \u00ab Warsovie \u00bb<\/p>\n<p>Plusieurs imprimeurs-libraires :<\/p>\n<p>Deux traitements sont possibles :<\/p>\n<p>A.<br \/>On transcrit l\u2019adresse et la date de la page de titre du premier tome et entre crochets les autres adresses avec tous leurs \u00e9l\u00e9ments dans l\u2019ordre o\u00f9 ils se pr\u00e9sentent, chacune pr\u00e9c\u00e9d\u00e9e d\u2019un trait d\u2019union. On pr\u00e9cise en note quels tomes sont publi\u00e9s par quels imprimeurs-libraires<br \/>N. B. : Si une date en chiffres romains est termin\u00e9e par un point, ce point est conserv\u00e9 m\u00eame s\u2019il pr\u00e9c\u00e8de le tiret.<\/p>\n<p>Exemple :<\/p>\n<p class=\"unimarc\">210 ## $r A Paris. Chez Lagrange, libr. au Palais Royal, n\u00b0 123. 1786 [-1788] [-A Paris, Maradan, libraire, rue Saint-Andr\u00e9-des-Arcs, H\u00f4tel de Ch\u00e2teauvieux. 1789]<br \/>306 ## $a Le tome I para\u00eet chez Jean Lagrange au Palais Royal en 1786 ; les t. II-IV et X-XI en 1787, IX et XII-XIV en 1788 chez Lagrange rue Saint-Honor\u00e9 ; les t. V et VI en 1789 chez Claude-Fran\u00e7ois Maradan (Jean Lagrange ayant fui \u00e0 Londres en janvier 1789)<\/p>\n<p>B.<br \/>On transcrit l\u2019adresse et la date de la page de titre du premier tome et on indique par la mention \u00ab [et al.] \u00bb l\u2019existence d\u2019autres imprimeurs-libraires qui sont d\u00e9taill\u00e9s en note. La date la plus r\u00e9cente est mentionn\u00e9e entre crochets \u00e0 la suite de la date la plus ancienne.<\/p>\n<p>Exemple :<\/p>\n<p class=\"unimarc\">210 ## $r A Paris. Chez Lagrange, libr. au Palais Royal, n\u00b0 123 [et al.]. 1786 [-1789]<br \/>306 ## $a Le tome I para\u00eet chez Jean Lagrange au Palais Royal en 1786 ; les t. II-IV et X-XI en 1787, IX et XII-XIV en 1788 chez Lagrange rue Saint-Honor\u00e9 ; les t. V et VI en 1789 chez Claude-Fran\u00e7ois Maradan (Jean Lagrange ayant fui \u00e0 Londres en janvier 1789)<\/p>\n<h4 id=\"stoc-6-1-1-3-zone-de-la-description-materielle\" class=\"wpig-heading\">6.1.1.3\u00a0\u00a0 \u00a0Zone de la description mat\u00e9rielle<\/h4>\n<p>D\u00e9compte des parties et des feuillets ou pages<\/p>\n<p>Quand une publication est annonc\u00e9e en plusieurs parties, on en indique le nombre et le type en reprenant le terme employ\u00e9 sur l\u2019ouvrage (ou son \u00e9quivalent fran\u00e7ais) : tome, partie, livre, fascicule, volume (ce dernier \u00e9tant relativement rare). Si la num\u00e9rotation n\u2019est pas accompagn\u00e9e d\u2019un terme sp\u00e9cifique, on restitue \u00ab tome \u00bb (pour une m\u00eame unit\u00e9 textuelle divis\u00e9e en sous-ensembles successifs ou coh\u00e9rents) ou \u00ab partie \u00bb. Le terme \u00ab volume \u00bb, sauf s\u2019il est indiqu\u00e9 sur l\u2019ouvrage, est r\u00e9serv\u00e9 \u00e0 la description de l\u2019exemplaire, puisqu\u2019un m\u00eame ouvrage en plusieurs tomes ou parties peut selon les exemplaires \u00eatre reli\u00e9 en un ou plusieurs volumes.<\/p>\n<p>Quand une publication est annonc\u00e9e en plusieurs parties, que sa pagination est continue, mais que des feuillets interm\u00e9diaires (titre, d\u00e9dicace\u2026) ont \u00e9t\u00e9 ajout\u00e9s entre les parties, on donne leur nombre et leur type, suivi entre parenth\u00e8ses de leur pagination ou foliotation respective. Les s\u00e9quences de pagination ou foliotation correspondant \u00e0 chaque partie sont s\u00e9par\u00e9es par un espace, point-virgule, espace.<\/p>\n<p>Exemple :<\/p>\n<p>Titre : Avis au peuple sur sa sant\u00e9, par M. Tissot\u2026 Nouvelle \u00e9dition conforme \u00e0 la seconde originale\u2026 Tome premier [-second]<br \/>Description mat\u00e9rielle : 2 tomes (LXXXVIII-293-[3-1 bl.] p. ; [4] p., p. 293-739, [1 bl.] p.)<\/p>\n<p class=\"unimarc\">200 1# $a Avis au peuple sur sa sant\u00e9, par M. Tissot\u2026 Nouvelle \u00e9dition conforme \u00e0 la seconde originale\u2026 Tome premier [-second]<br \/>215 ## $a 2 tomes (LXXXVIII-293-[3-1 bl.] p. ; [4] p., p. 293-739, [1 bl.] p.)<\/p>\n<p>Quand une publication est compos\u00e9e de plusieurs parties dot\u00e9es d\u2019une pagination ou foliotation distinctes, on donne leur nombre et leur type, suivi entre parenth\u00e8ses de leur pagination ou foliotation. Les s\u00e9quences de pagination ou foliotation correspondant \u00e0 chaque partie sont s\u00e9par\u00e9es par un espace, point-virgule, espace.<\/p>\n<p>Exemple :<\/p>\n<p>Titre : De l\u2019esprit des loix&#8230; Tome premier [-second]<br \/>Description mat\u00e9rielle : 2 tomes ([8]-XXIV-522-[1] p. ; [3-1 bl.]-XVI-564 p.)<\/p>\n<p class=\"unimarc\">200 1# $a De l\u2019esprit des loix&#8230; Tome premier [-second]<br \/>215 ## $a 2 tomes ([8]-XXIV-522-[1] p. ; [3-1 bl.]-XVI-564 p.)<\/p>\n<p>Quand une publication est compos\u00e9e de plusieurs parties et que les planches sont r\u00e9parties entre ces derni\u00e8res, on les donne \u00e0 la suite du d\u00e9compte des pages, feuillets, etc. de chaque partie.<\/p>\n<p>Exemple :<\/p>\n<p>Titre : Histoire du concile de Constance\u2026 Tome premier [-second].<br \/>Description mat\u00e9rielle : 2 tomes ([6]-XLVIII-432 p., [15] f. de pl. ; [2] p., p. 433-816, [3] f. de pl.)<\/p>\n<p class=\"unimarc\">200 1# $a Histoire du concile de Constance\u2026 Tome premier [-second].<br \/>215 ## $a 2 tomes ([6]-XLVIII-432 p., [15] f. de pl. ; [2] p., p. 433-816, [3] f. de pl.)<\/p>\n<p>Format<\/p>\n<p>Dans le cas de publications en plusieurs tomes ou parties de formats diff\u00e9rents, mais qui peuvent \u00eatre catalogu\u00e9es en une seule notice, on indique les formats successifs sous la forme : \u00ab in-4 puis in-8 \u00bb, avec \u00e9ventuelle justification en note.<\/p>\n<p>Exemple : cas des atlas<\/p>\n<p>Titre : Itin\u00e9raire descriptif de l\u2019Espagne, et tableau \u00e9l\u00e9mentaire des diff\u00e9rentes branches de l\u2019administration et de l\u2019industrie de ce royaume par Alexandre de Laborde. Tome premier [-cinqui\u00e8me]<br \/>Description mat\u00e9rielle : 6 parties (CLX-386 p. ; 283 p. ; XXXVIII-511 p. ; 552 p. ; 498 p. ; 7 p., 29 f. pl. d\u00e9pl.) ; in-8 et 21,5 x 15 cm<br \/>Note : Ouvrage constitu\u00e9 de 5 tomes et un atlas (\u00ab Atlas de l\u2019Itin\u00e9raire descriptif de l\u2019Espagne par Alexandre de Laborde \u00bb), dont les planches sont grav\u00e9es sur cuivre par Vicq<br \/>Acc\u00e8s titre : Atlas de l\u2019Itin\u00e9raire descriptif de l\u2019Espagne par Alexandre de Laborde<\/p>\n<p class=\"unimarc\">200 1# $a Itin\u00e9raire descriptif de l\u2019Espagne, et tableau \u00e9l\u00e9mentaire des diff\u00e9rentes branches de l\u2019administration et de l\u2019industrie de ce royaume par Alexandre de Laborde. Tome premier [-cinqui\u00e8me]<br \/>215 ## $a 6 parties (CLX-386 p. ; 283 p. ; XXXVIII-511 p. ; 552 p. ; 498 p. ; 7 p., 29 f. pl. d\u00e9pl.) $d in-8 et 21,5 x 15 cm<br \/>300 ## $a\u00a0 Ouvrage constitu\u00e9 de 5 tomes et un atlas (\u00ab Atlas de l\u2019Itin\u00e9raire descriptif de l\u2019Espagne par Alexandre de Laborde \u00bb), dont les planches sont grav\u00e9es sur cuivre par Vicq<br \/>464 #1 $t Atlas de l\u2019Itin\u00e9raire descriptif de l\u2019Espagne par Alexandre de Laborde<\/p>\n<p>Notes d\u2019exemplaire<\/p>\n<p>On pr\u00e9cise en note d\u2019exemplaire la composition des volumes quand celle-ci ne correspond pas aux tomes ou parties.<\/p>\n<h3 id=\"stoc-6-1-2-plusieurs-notices-sont-preferables\" class=\"wpig-heading\">6.1.2\u00a0\u00a0 \u00a0Plusieurs notices sont pr\u00e9f\u00e9rables<\/h3>\n<p>On peut \u00eatre amen\u00e9 \u00e0 faire une notice par tome ou par ensemble de tomes :<\/p>\n<p>&#8211;\u00a0\u00a0 \u00a0si l\u2019on estime que la publication est trop complexe (contenu, collations, histoire \u00e9ditoriale\u2026) pour \u00eatre d\u00e9crite de mani\u00e8re satisfaisante dans une notice globale,<\/p>\n<p>&#8211;\u00a0\u00a0 \u00a0si un ou plusieurs tomes ont fait l\u2019objet de plusieurs \u00e9ditions ou \u00e9missions (les exemplaires comprenant toutes les parties sont souvent composites),<\/p>\n<p>&#8211;\u00a0\u00a0 \u00a0si la biblioth\u00e8que poss\u00e8de un exemplaire incomplet et ne peut \u00e9tablir de notice compl\u00e8te fiable \u00e0 partir d\u2019une autre source.<\/p>\n<p>Titre : Trait\u00e9 de l\u2019exp\u00e9rience en g\u00e9n\u00e9ral, et en particulier dans l\u2019art de gu\u00e9rir ; par M. George Zimmermann, D. M. \u2026 Traduit de l\u2019allemand. Nouvelle \u00e9dition. Tome troisi\u00e8me<br \/>Note d\u2019exemplaire : Les autres tomes manquent<\/p>\n<p class=\"unimarc\">200 1# $a Trait\u00e9 de l\u2019exp\u00e9rience en g\u00e9n\u00e9ral, et en particulier dans l\u2019art de gu\u00e9rir ; par M. George Zimmermann, D. M. \u2026 Traduit de l\u2019allemand. Nouvelle \u00e9dition. Tome troisi\u00e8me<br \/>316 ## $a Les autres tomes manquent<\/p>\n<p>L\u2019appartenance \u00e0 un ensemble bibliographique plus vaste doit \u00eatre pr\u00e9cis\u00e9e en note :<\/p>\n<p>Formules :<\/p>\n<p class=\"unimarc\">Tome 5 de l\u2019\u00e9dition en 10 tomes parue \u00e0 Paris chez XXX de 1745 \u00e0 1789 (cas o\u00f9 les titres des diff\u00e9rents tomes sont identiques).<br \/>Tome 5 des \u0153uvres compl\u00e8tes de XXX publi\u00e9es \u00e0 MMM chez YYY de 1763 \u00e0 1772.<\/p>\n<p>Exemple :<\/p>\n<p>Titre : Le droit public, suite des Loix civiles dans leur ordre naturel tome IV [-V]<br \/>Note : Tomes 4 et 5 de la publication dont les trois premiers tomes portent le titre : \u00ab Les loix civiles dans leur ordre naturel \u00bb<\/p>\n<p class=\"unimarc\">200 1# $a Le droit public, suite des Loix civiles dans leur ordre naturel tome IV [-V]<br \/>300 ## $a Tomes 4 et 5 de la publication dont les trois premiers tomes portent le titre : \u00ab Les loix civiles dans leur ordre naturel \u00bb<\/p>\n<p>Des acc\u00e8s doivent permettre de rendre compte de l\u2019ensemble bibliographique auquel se rattache le tome catalogu\u00e9. Selon les cas et les syst\u00e8mes, on utilise un acc\u00e8s titre, un lien de monographie \u00e0 monographie, un lien \u00e0 une notice de collection (dans le cas des \u0153uvres compl\u00e8tes), un lien \u00e0 une notice d\u2019ensemble, un titre d\u2019ensemble.<\/p>\n<h2 id=\"stoc-6-2-recueil-factice\" class=\"wpig-heading\">6.2\u00a0\u00a0 \u00a0Recueil factice<\/h2>\n<p>Un recueil factice est la r\u00e9union d\u2019un certain nombre de pi\u00e8ces ou ouvrages \u00e0 l\u2019initiative du possesseur. Ceux-ci sont parfois r\u00e9pertori\u00e9s dans une table des mati\u00e8res manuscrite voire introduits par un titre manuscrit qui ont \u00e9t\u00e9 ajout\u00e9s par le possesseur.<br \/>Chaque pi\u00e8ce est alors catalogu\u00e9e s\u00e9par\u00e9ment. On signale en particularit\u00e9s d\u2019exemplaire leur appartenance \u00e0 un recueil factice dont on choisit ou pas de d\u00e9tailler le contenu.<\/p>\n<p>Des liens aux pi\u00e8ces contenues dans le recueil factice peuvent \u00eatre cr\u00e9\u00e9s en zone 481 (est aussi reli\u00e9 dans ce volume) et en 482 (reli\u00e9 \u00e0 la suite de). Ce n\u2019est toutefois possible que dans le cadre d\u2019un catalogue local dans la mesure o\u00f9 ce traitement implique un catalogage \u00e0 l\u2019exemplaire et non \u00e0 l\u2019\u00e9dition. Dans le cas d\u2019un catalogue collectif, les zones 481 et 482 ne peuvent \u00eatre utilis\u00e9es ; les informations concernant les autres pi\u00e8ces du recueil (auteur, titre,\u00a0 lieu et date) sont indiqu\u00e9es en note d\u2019exemplaire.<\/p>\n<p>Exemple dans un catalogue local :<\/p>\n<p>Notice du premier ouvrage du recueil :<\/p>\n<p class=\"unimarc\">200 1# $a Instruction sur les traitemens des asphixi\u00e9s par le m\u00e9phitisme. Des noy\u00e9s. Des personnes qui ont \u00e9t\u00e9 mordues par des animaux enrag\u00e9s. Des enfants qui paroissent morts en naissant. Des personnes qui ont \u00e9t\u00e9 empoisonn\u00e9es. De celles qui ont \u00e9t\u00e9 r\u00e9duites \u00e0 l&rsquo;\u00e9tat d&rsquo;asphixie par le froid&#8230; par Antoine Portal.<br \/>481 #1\u00a0\u00a0 \u00a0$t De l&rsquo;art d&#8217;employer les m\u00e9dicamens, ou Du choix des pr\u00e9parations et de la r\u00e9daction des formules dans le traitement des maladies. Par J. Fr. N. Jadelot\u2026 $c Paris $n Croullebois $d An XIII [1805]<br \/>481 #1\u00a0\u00a0 \u00a0$t La Nymphomanie ou Trait\u00e9 de la fureur ut\u00e9rine. Dans lequel on explique avec autant de clart\u00e9 que de m\u00e9thode. Les commencemens &amp; les progr\u00e8s de cette cruelle maladie dont on d\u00e9veloppe les diff\u00e9rentes causes. Ensuite on propose les moyens de conduite dans les divers p\u00e9riodes, &amp; les sp\u00e9cifiques les plus \u00e9prouv\u00e9s pour la curation. Par m. D. T. de Bienville, &#8230;. $c Amsterdam $n Marc-Michel Rey $d 1771<br \/>316 $a Dans un recueil factice contenant 3 ouvrages m\u00e9dicaux $5 Res Med XVIII A 120881\/1<\/p>\n<p>Notice du deuxi\u00e8me ouvrage du recueil :<\/p>\n<p class=\"unimarc\">200 1# $a De l&rsquo;art d&#8217;employer les m\u00e9dicamens, ou Du choix des pr\u00e9parations et de la r\u00e9daction des formules dans le traitement des maladies. Par J. Fr. N. Jadelot&#8230;<br \/>482 $t Instruction sur les traitemens des asphixi\u00e9s par le m\u00e9phitisme. Des noy\u00e9s. Des personnes qui ont \u00e9t\u00e9 mordues par des animaux enrag\u00e9s. Des enfants qui paroissent morts en naissant. Des personnes qui ont \u00e9t\u00e9 empoisonn\u00e9es. De celles qui ont \u00e9t\u00e9 r\u00e9duites \u00e0 l&rsquo;\u00e9tat d&rsquo;asphixie par le froid&#8230; par Antoine Portal $c Paris $n Quidy et Firmin Gourdin $d an II [1794-1795]<br \/>316 $a Dans un recueil factice contenant 3 ouvrages m\u00e9dicaux $5 Res Med XVIII A 120881\/2<\/p>\n<p>Notice du troisi\u00e8me ouvrage du recueil :<\/p>\n<p class=\"unimarc\">200 1 $a La Nymphomanie ou Trait\u00e9 de la fureur ut\u00e9rine. Dans lequel on explique avec autant de clart\u00e9 que de m\u00e9thode. Les commencemens &amp; les progr\u00e8s de cette cruelle maladie dont on d\u00e9veloppe les diff\u00e9rentes causes. Ensuite on propose les moyens de conduite dans les divers p\u00e9riodes, &amp; les sp\u00e9cifiques les plus \u00e9prouv\u00e9s pour la curation. Par m. D. T. de Bienville, &#8230;<br \/>482 $t Instruction sur les traitemens des asphixi\u00e9s par le m\u00e9phitisme. Des noy\u00e9s. Des personnes qui ont \u00e9t\u00e9 mordues par des animaux enrag\u00e9s. Des enfants qui paroissent morts en naissant. Des personnes qui ont \u00e9t\u00e9 empoisonn\u00e9es. De celles qui ont \u00e9t\u00e9 r\u00e9duites \u00e0 l&rsquo;\u00e9tat d&rsquo;asphixie par le froid&#8230;par Antoine Portal $c Paris $n Quidy et Firmin Gourdin $d an II [1794-1795]<br \/>316 $a Dans un recueil factice contenant 3 ouvrages m\u00e9dicaux $5 Res Med XVIII A 120881\/3<\/p>\n<p>Exemple dans un catalogue collectif :<\/p>\n<p>Notice du premier ouvrage du recueil :<\/p>\n<p class=\"unimarc\">200 1# $a Instruction sur les traitemens des asphixi\u00e9s par le m\u00e9phitisme. Des noy\u00e9s. Des personnes qui ont \u00e9t\u00e9 mordues par des animaux enrag\u00e9s. Des enfants qui paroissent morts en naissant. Des personnes qui ont \u00e9t\u00e9 empoisonn\u00e9es. De celles qui ont \u00e9t\u00e9 r\u00e9duites \u00e0 l&rsquo;\u00e9tat d&rsquo;asphixie par le froid&#8230;par Antoine Portal.<br \/>316 $a Dans un recueil factice contenant 2 autres ouvrages m\u00e9dicaux : J. Fr. N. Jadelot, De l&rsquo;art d&#8217;employer les m\u00e9dicamens, ou Du choix des pr\u00e9parations et de la r\u00e9daction des formules dans le traitement des maladies, Paris, 1805 et D. T. de Bienville, La Nymphomanie ou Trait\u00e9 de la fureur ut\u00e9rine, Amsterdam, 1771 $5 Res Med XVIII A 120881\/1<\/p>\n<p>Notice du deuxi\u00e8me ouvrage du recueil :<\/p>\n<p class=\"unimarc\">200 1# $a De l&rsquo;art d&#8217;employer les m\u00e9dicamens, ou Du choix des pr\u00e9parations et de la r\u00e9daction des formules dans le traitement des maladies. Par J. Fr. N. Jadelot&#8230;<br \/>316 $a Dans un recueil factice contenant 2 autres ouvrages m\u00e9dicaux. Reli\u00e9 \u00e0 la suite de : Antoine Portal, Instruction sur les traitemens des asphixi\u00e9s par le m\u00e9phitisme, Paris, 1794-1795 $5 Res Med XVIII A 120881\/2<\/p>\n<p>Notice du troisi\u00e8me ouvrage du recueil :<\/p>\n<p class=\"unimarc\">200 1 $a La Nymphomanie ou Trait\u00e9 de la fureur ut\u00e9rine. Dans lequel on explique avec autant de clart\u00e9 que de m\u00e9thode. Les commencemens &amp; les progr\u00e8s de cette cruelle maladie dont on d\u00e9veloppe les diff\u00e9rentes causes $e. Ensuite on propose les moyens de conduite dans les divers p\u00e9riodes, &amp; les sp\u00e9cifiques les plus \u00e9prouv\u00e9s pour la curation. Par M. D. T. de Bienville, &#8230;<br \/>316 $a Dans un recueil factice contenant 2 autres ouvrages m\u00e9dicaux, dont le premier est : Antoine Portal, Instruction sur les traitemens des asphixi\u00e9s par le m\u00e9phitisme, Paris, 1794-1795 $5 Res Med XVIII A 120881\/3<\/p>\n<h2 id=\"stoc-6-3-recueil-dediteur\" class=\"wpig-heading\">6.3\u00a0\u00a0 \u00a0Recueil d\u2019\u00e9diteur<\/h2>\n<p>Un recueil d\u2019\u00e9diteur est la r\u00e9union par un imprimeur-libraire, le plus souvent sous un titre g\u00e9n\u00e9ral imprim\u00e9, d\u2019un certain nombre d\u2019\u0153uvres, anonymes ou non, souvent r\u00e9pertori\u00e9es dans une table des mati\u00e8res et dont certaines ont pu faire, sous la m\u00eame forme, l\u2019objet d\u2019une publication s\u00e9par\u00e9e.<br \/>On consid\u00e8re qu\u2019une \u0153uvre a pu \u00eatre publi\u00e9e s\u00e9par\u00e9ment toutes les fois qu\u2019elle a une page de titre (souvent avec adresse et date propres), une pagination et des signatures particuli\u00e8res, et n\u2019a aucun lien mat\u00e9riel apparent avec le recueil (titre annonc\u00e9 au titre g\u00e9n\u00e9ral, r\u00e9clame, etc.).<\/p>\n<p>Ne pas confondre avec l\u2019\u00e9dition contenant plusieurs \u0153uvres : quand un ensemble de pi\u00e8ces, m\u00eame pourvues de pages de titre et de paginations propres, se rencontrent toujours ensemble et g\u00e9n\u00e9ralement dans le m\u00eame ordre, il s\u2019agit d\u2019une \u00e9dition contenant plusieurs \u0153uvres : voir 1.5.<\/p>\n<p>Traitement<\/p>\n<p>On fait une notice pour le recueil. On indique en note 305\u00a0 qu\u2019il s\u2019agit d\u2019un recueil d\u2019\u00e9diteur, en pr\u00e9cisant dans la mesure du possible quelles pi\u00e8ces ont fait l\u2019objet d\u2019une diffusion s\u00e9par\u00e9e. On peut indiquer dans la note sur la description bibliographique 303\u00a0 qu\u2019elles ont fait l\u2019objet de notices bibliographiques s\u00e9par\u00e9es.<br \/>Dans une note de contenu, on donne la liste des pi\u00e8ces composant le recueil d\u2019\u00e9diteur ; un acc\u00e8s ou un lien est fait pour chaque \u0153uvre mentionn\u00e9e.<\/p>\n<p>En effet, une notice compl\u00e8te doit \u00eatre faite pour chaque pi\u00e8ce ayant pu \u00eatre publi\u00e9e s\u00e9par\u00e9ment. On indique en note que la publication a \u00e9t\u00e9 \u00e9galement ins\u00e9r\u00e9e dans un recueil d\u2019\u00e9diteur publi\u00e9 \u00e0 YYY par XXX en telle ann\u00e9e. On pr\u00e9cise en note d\u2019exemplaire de la donn\u00e9e locale portant la cote du recueil d\u2019\u00e9diteur : \u00ab exemplaire publi\u00e9 dans un recueil d\u2019\u00e9diteur \u00bb.<\/p>\n<p>Dans la notice du recueil, les liens vers les notices des publications\u00a0 diffus\u00e9es s\u00e9par\u00e9ment peuvent \u00eatre faits par la zone 464 (\u00ab partie composante \u00bb) ; dans les notices de ces publications, le lien vers la notice du recueil peut \u00eatre fait par la zone 461 (\u00ab niveau de l\u2019ensemble \u00bb).<br \/>N. B. : les liens des publications s\u00e9par\u00e9es au recueil ne sont possibles que dans le cadre d\u2019un catalogue local dans la mesure o\u00f9 les diff\u00e9rents exemplaires li\u00e9s \u00e0 ces notices peuvent avoir \u00e9t\u00e9 soit publi\u00e9s s\u00e9par\u00e9ment soit dans le recueil (voir exemples).<\/p>\n<p>Exemple :<\/p>\n<p>Titre : Recue\u00efl des ouvrages de M. de Haute-Feuille. Contenant plusieurs decouvertes &amp; inventions nouvelles dans la physique &amp; dans les mechaniques.<br \/>Adresse : A Paris, chez Daniel Horthemels, ru\u00eb Saint Jacques, \u00e0 l&rsquo;enseigne du Mec\u00e9nas. MDCXCII.<br \/>Note : Le recueil contient sept ouvrages de l\u2019abb\u00e9 Hautefeuille publi\u00e9s chacun s\u00e9par\u00e9ment entre 1674 et 1692. En 1692, les exemplaires non vendus de ces ouvrages ont \u00e9t\u00e9 r\u00e9unis \u00e0 l\u2019initiative du libraire Daniel Horthemels sous une page de titre g\u00e9n\u00e9rale et avec une \u00e9p\u00eetre d\u00e9dicatoire de l\u2019auteur au roi qu\u2019il a fait imprimer pour l\u2019occasion.<\/p>\n<p class=\"unimarc\">200 1# $a Recue\u00efl des ouvrages de M. de Haute-Feuille. Contenant plusieurs decouvertes &amp; inventions nouvelles dans la physique &amp; dans les mechaniques<br \/>210 ## $r A Paris, chez Daniel Horthemels, ru\u00eb Saint Jacques, \u00e0 l&rsquo;enseigne du Mec\u00e9nas. MDCXCII.<br \/>305 ## $a Le recueil contient sept ouvrages de l\u2019abb\u00e9 Hautefeuille publi\u00e9s chacun s\u00e9par\u00e9ment entre 1674 et 1692. En 1692, les exemplaires non vendus de ces ouvrages ont \u00e9t\u00e9 r\u00e9unis \u00e0 l\u2019initiative du libraire Daniel Horthemels sous une page de titre g\u00e9n\u00e9rale et avec une \u00e9p\u00eetre d\u00e9dicatoire de l\u2019auteur au roi qu\u2019il a fait imprimer pour l\u2019occasion<\/p>\n<p>Exemple o\u00f9 les \u00e9ditions composant le recueil ont \u00e9t\u00e9 publi\u00e9es par le m\u00eame \u00e9diteur sous une page de titre comportant son nom<\/p>\n<p>Notice du recueil<\/p>\n<p>Titre : \u0152uvres diverses de M. Bayle, docteur en m\u00e9decine &amp; professeur aux arts lib\u00e9raux en l\u2019universit\u00e9 de Toulouse.<br \/>Adresse : A Toulouse chez Fouchac &amp; Bely 1688<br \/>Description mat\u00e9rielle : 3 parties ([2]-[12]-83 [i. e. 87]-[4] p. ; 36 p., [1] f. de pl. ; 74 p., [1] f. de pl.) ; In-12<br \/>Note : Recueil d\u2019\u00e9diteur rassemblant trois \u0153uvres de Bayle publi\u00e9es s\u00e9par\u00e9ment (liste au verso de la page de titre)<br \/>Note de contenu : Discours sur l\u2019exp\u00e9rience et la raison\u2026 Dissertation sur la cause\u2026 Dissertation sur quelques questions de physique\u2026<br \/>Acc\u00e8s : Discours sur l\u2019exp\u00e9rience et la raison. Par M. Bayle\u2026<br \/>Acc\u00e8s : Dissertation sur la cause. Par M. Bayle\u2026<br \/>Acc\u00e8s : Dissertation sur quelques questions de physique. Par M. Bayle\u2026<\/p>\n<p class=\"unimarc\">200 1# \u0152uvres diverses de M. Bayle, docteur en m\u00e9decine &amp; professeur aux arts lib\u00e9raux en l\u2019universit\u00e9 de Toulouse.<br \/>210 ## $r A Toulouse chez Fouchac &amp; Bely 1688<br \/>215 ## $a 3 parties ([2]-[12]-83 [i. e. 87]-[4] p. ; 36 p., [1] f. de pl. ; 74 p., [1] f. de pl.) $d in-12<br \/>305 ## $a Recueil d\u2019\u00e9diteur rassemblant trois \u0153uvres de Bayle publi\u00e9es s\u00e9par\u00e9ment (liste au verso de la page de titre)<br \/>327 1# $a Discours sur l\u2019exp\u00e9rience et la raison $a Dissertation sur la cause $a Dissertation sur quelques questions de physique<br \/>464 #1 $t Discours sur l\u2019exp\u00e9rience et la raison. Par M. Bayle\u2026<br \/>464 #1 $t Dissertation sur la cause. Par M. Bayle\u2026<br \/>464 #1 $t Dissertation sur quelques questions de physique. Par M. Bayle\u2026<\/p>\n<p>Notice de la troisi\u00e8me \u0153uvre<\/p>\n<p>Titre : Dissertation sur quelques questions de physique et de medecine. Par M. Bayle, docteur en medecine &amp; professeur aux arts lib\u00e9 lib\u00e9raux en l\u2019universit\u00e9 de Toulouse.<br \/>Adresse : A Toulouse chez Fouchac &amp; Bely, marchands libraires ru\u00eb de la Porterie M. DC. LXXXVIII<br \/>Description mat\u00e9rielle : 74 p., [1] f. de pl. : ill. ; in-12<br \/>Note : Parfois ins\u00e9r\u00e9 dans un recueil d\u2019\u00e9diteur publi\u00e9 chez Fouchac et Bely en 1688 sous le titre \u00ab \u0152uvres diverses de M. Bayle, docteur en m\u00e9decine &amp; professeur aux arts lib\u00e9raux en l\u2019universit\u00e9 de Toulouse \u00bb<br \/>Note de l\u2019exemplaire Resp PfXVII-447\u00a0 : Cartonnage papier caillout\u00e9, 18e si\u00e8cle<br \/>Note de l\u2019exemplaire Resp PfXVII-405\/3\u00a0 : Ins\u00e9r\u00e9 dans le recueil d\u2019\u00e9diteur rassemblant trois \u0153uvres de Bayle sous le titre \u00ab \u0152uvres diverses de M. Bayle, docteur en m\u00e9decine &amp; professeur aux arts lib\u00e9raux en l\u2019universit\u00e9 de Toulouse \u00bb<br \/>N.B. Dans la notice bibliographique, on ne peut pas faire d\u2019acc\u00e8s \u00e0 la notice du recueil, car certains exemplaires sont publi\u00e9s s\u00e9par\u00e9ment.<\/p>\n<p class=\"unimarc\">200 1# Dissertation sur quelques questions de physique et de medecine. Par M. Bayle, docteur en medecine &amp; professeur aux arts lib\u00e9 lib\u00e9raux en l\u2019universit\u00e9 de Toulouse.<br \/>210 ## $r A Toulouse chez Fouchac &amp; Bely, marchands libraires ru\u00eb de la Porterie M. DC. LXXXVIII<br \/>215 ## $a 74 p., [1] f. de pl. : ill. $d in-12<br \/>305 ## $a Parfois ins\u00e9r\u00e9 dans un recueil d\u2019\u00e9diteur publi\u00e9 chez Fouchac et Bely en 1688 sous le titre \u00ab \u0152uvres diverses de M. Bayle, docteur en m\u00e9decine &amp; professeur aux arts lib\u00e9raux en l\u2019universit\u00e9 de Toulouse \u00bb<br \/>316 ## $a Cartonnage papier caillout\u00e9, 18e si\u00e8cle $5 Resp PfXVII-447<br \/>316 ## $a Ins\u00e9r\u00e9 dans le recueil d\u2019\u00e9diteur rassemblant trois \u0153uvres de Bayle sous le titre \u00ab \u0152uvres diverses de M. Bayle, docteur en m\u00e9decine &amp; professeur aux arts lib\u00e9raux en l\u2019universit\u00e9 de Toulouse \u00bb $5 Resp PfXVII-405\/3<\/p>\n<p>Exemple o\u00f9 les \u00e9ditions composant le recueil ont \u00e9t\u00e9 publi\u00e9es par le m\u00eame \u00e9diteur sous une page de titre sans nom d\u2019\u00e9diteur<\/p>\n<p>Notice du recueil<\/p>\n<p>Titre : Grammaire generale et raisonn\u00e9e. Avec les nouvelles methodes pour apprendre facilement et en peu de temps les langues italienne et espagnole.<br \/>Adresse : [Sans lieu, vers 1660]<br \/>Description mat\u00e9rielle : 3 parties ([2]-147-[5] p. ; [22]-121 [i. e. 122]-[4] p. ; [2]-XV-[3]-120 p.) ; in-12<br \/>Note : Recueil d\u2019\u00e9diteur sans doute publi\u00e9 par Pierre Le Petit, rassemblant trois manuels de Claude Lancelot, qu\u2019il a imprim\u00e9s en 1660<br \/>Note de contenu : Grammaire generale et raisonn\u00e9e. Contenant les fondemens de l\u2019art de parler\u2026\u00a0 Nouvelle methode pour apprendre facilement et en peu de temps la langue espagnole.\u00a0 Nouvelle methode pour apprendre facilement et en peu de temps la langue italienne.<br \/>Acc\u00e8s : Grammaire generale et raisonn\u00e9e. Contenant les fondemens de l\u2019art de parler\u2026<br \/>Acc\u00e8s : Nouvelle methode pour apprendre facilement et en peu de temps la langue espagnole<br \/>Acc\u00e8s : Nouvelle methode pour apprendre facilement et en peu de temps la langue italienne.<\/p>\n<p class=\"unimarc\">200 1# Grammaire generale et raisonn\u00e9e. Avec les nouvelles methodes pour apprendre facilement et en peu de temps les langues italienne et espagnole.<br \/>210 ## $r [Sans lieu, vers 1660]<br \/>215 ## $a 3 parties ([2]-147-[5] p. ; [22]-121 [i. e. 122]-[4] p. ; [2]-XV-[3]-120 p.) $d in-12<br \/>305 ## $a Recueil d\u2019\u00e9diteur sans doute publi\u00e9 par Pierre Le Petit, rassemblant trois manuels de Claude Lancelot, qu\u2019il a imprim\u00e9s en 1660<br \/>327 1# $a Grammaire generale et raisonn\u00e9e. Contenant les fondemens de l\u2019art de parler $a Nouvelle methode pour apprendre facilement et en peu de temps la langue espagnole. $a Nouvelle methode pour apprendre facilement et en peu de temps la langue italienne.<br \/>464 #1 $a Lancelot, Claude (1615 ?-1695) $t Grammaire generale et raisonn\u00e9e. Contenant les fondemens de l\u2019art de parler\u2026<br \/>464 #1 $a Lancelot, Claude (1615 ?-1695) $t Nouvelle methode pour apprendre facilement et en peu de temps la langue espagnole<br \/>464 #1 $a Lancelot, Claude (1615 ?-1695) $t Nouvelle methode pour apprendre facilement et en peu de temps la langue italienne.<\/p>\n<p>Notice du premier manuel<\/p>\n<p>Titre : Grammaire generale et raisonn\u00e9e. Contenant les fondemens de l\u2019art de parler ; expliquez d\u2019une maniere claire &amp; naturelle ; les raisons de ce qui est commun \u00e0 toutes les langues, &amp; des principales differences qui s\u2019y rencontrent ; et plusieurs remarques nouvelles sur la langue fran\u00e7oise.<br \/>Adresse : A Paris, chez Pierre Le Petit, imprimeur &amp; libraire ordinaire du Roy, ru\u00eb S. Jacques, \u00e0 la Croix d\u2019or. M. DC LX. Avec privilege de sa Majest\u00e9.<br \/>Description mat\u00e9rielle : [1-1 bl.]-147-[5] p. ; in-12<br \/>Note : Parfois ins\u00e9r\u00e9 dans un recueil d\u2019\u00e9diteur publi\u00e9 sans doute par Pierre Le Petit sous le titre \u00ab Grammaire generale et raisonn\u00e9e. Avec les nouvelles methodes pour apprendre facilement et en peu de temps les langues italienne et espagnole. \u00bb<br \/>Note de l\u2019exemplaire 8-BL-1288 (1) : Reli\u00e9 en t\u00eate du recueil d\u2019\u00e9diteur apr\u00e8s la page de titre g\u00e9n\u00e9rale<br \/>Note de l\u2019exemplaire 8-BL-1289 (1) : Reli\u00e9 en t\u00eate du recueil d\u2019\u00e9diteur, sans la page de titre g\u00e9n\u00e9rale<br \/>Note de l\u2019exemplaire 8-BL-1291\u00a0 : Reli\u00e9 s\u00e9par\u00e9ment<\/p>\n<p class=\"unimarc\">200 1# Grammaire generale et raisonn\u00e9e. Contenant les fondemens de l\u2019art de parler ; expliquez d\u2019une maniere claire &amp; naturelle ; les raisons de ce qui est commun \u00e0 toutes les langues, &amp; des principales differences qui s\u2019y rencontrent ; et plusieurs remarques nouvelles sur la langue fran\u00e7oise.<br \/>210 ## $r A Paris, chez Pierre Le Petit, imprimeur &amp; libraire ordinaire du Roy, ru\u00eb S. Jacques, \u00e0 la Croix d\u2019or. M. DC LX. Avec privilege de sa Majest\u00e9.<br \/>215 ## $a [1-1 bl.]-147-[5] p. $d in-12<br \/>305 ## $a Parfois ins\u00e9r\u00e9 dans un recueil d\u2019\u00e9diteur publi\u00e9 sans doute par Pierre Le Petit sous le titre \u00ab Grammaire generale et raisonn\u00e9e. Avec les nouvelles methodes pour apprendre facilement et en peu de temps les langues italienne et espagnole. \u00bb<br \/>316 ## $a Reli\u00e9 en t\u00eate du recueil d\u2019\u00e9diteur apr\u00e8s la page de titre g\u00e9n\u00e9rale $5 8-BL-1288 (1)<br \/>316 ## $a Reli\u00e9 en t\u00eate du recueil d\u2019\u00e9diteur, sans la page de titre g\u00e9n\u00e9rale $5 8-BL-1289 (1)<br \/>316 ## $a Reli\u00e9 s\u00e9par\u00e9ment $5 8-BL-1291<\/p>\n<p>Exemple o\u00f9 les \u00e9ditions composant le recueil ont \u00e9t\u00e9 publi\u00e9es par plusieurs \u00e9diteurs<\/p>\n<p>Notice du recueil<br \/>Titre : Ecrits et discours compos\u00e9s pour la Convention nationale, par F. Lanthenas&#8230;<br \/>Adresse : A Paris A l\u2019imprimerie, rue du Th\u00e9\u00e2tre fran\u00e7ais Vend\u00e9miaire, l\u2019an IIe de la R\u00e9publique fran\u00e7aise<br \/>Description mat\u00e9rielle : 7 parties ; in-8<br \/>Note : Recueil d\u2019\u00e9diteur de 6 textes de Fran\u00e7ois Xavier Lanthenas, publi\u00e9s chez divers \u00e9diteurs, rassembl\u00e9s par l\u2019imprimerie du Cercle social et pr\u00e9c\u00e9d\u00e9s d\u2019un avertissement<br \/>Note de contenu : Avertissement. N\u00e9cessit\u00e9 et moyens d\u2019\u00e9tablir la force publique, sur la rotation continuelle du service militaire\u2026 Rapport et projet de d\u00e9cret sur l\u2019organisation des \u00e9coles primaires\u2026 Sur la Constitution\u2026 Motifs de faire du 10 ao\u00fbt un jubil\u00e9 fraternel\u2026 Censure publique, ou n\u00e9cessit\u00e9 de confier \u00e0 un certain nombre de citoyens instruits et vertueux\u2026 L\u2019\u00e9ducation, cause \u00e9loign\u00e9e, et souvent m\u00eame cause prochaine de toutes les maladies<br \/>Acc\u00e8s : N\u00e9cessit\u00e9 et moyens d\u2019\u00e9tablir la force publique, sur la rotation continuelle du service militaire\u2026<br \/>Acc\u00e8s : Rapport et projet de d\u00e9cret sur l\u2019organisation des \u00e9coles primaires\u2026<br \/>Etc.<\/p>\n<p class=\"unimarc\">200 1# Ecrits et discours compos\u00e9s pour la Convention nationale, par F. Lanthenas&#8230;<br \/>210 ## $r A Paris A l\u2019imprimerie, rue du Th\u00e9\u00e2tre fran\u00e7ais Vend\u00e9miaire, l\u2019an IIe de la R\u00e9publique fran\u00e7aise<br \/>215 ## $a 7 parties $d in-8<br \/>305 ## $a Recueil d\u2019\u00e9diteur de 6 textes de Fran\u00e7ois Xavier Lanthenas, publi\u00e9s chez divers \u00e9diteurs, rassembl\u00e9s par l\u2019imprimerie du Cercle social et pr\u00e9c\u00e9d\u00e9s d\u2019un avertissement<br \/>327 1# $a Avertissement $a N\u00e9cessit\u00e9 et moyens d\u2019\u00e9tablir la force publique, sur la rotation continuelle du service militaire\u2026 $a Rapport et projet de d\u00e9cret sur l\u2019organisation des \u00e9coles primaires\u2026 $a Sur la Constitution\u2026 $a Motifs de faire du 10 ao\u00fbt un jubil\u00e9 fraternel\u2026 $a Censure publique, ou n\u00e9cessit\u00e9 de confier \u00e0 un certain nombre de citoyens instruits et vertueux\u2026 $a L\u2019\u00e9ducation, cause \u00e9loign\u00e9e, et souvent m\u00eame cause prochaine de toutes les maladies<br \/>464 #1 $a Lanthenas, Fran\u00e7ois Xavier (1754-1799) $t N\u00e9cessit\u00e9 et moyens d\u2019\u00e9tablir la force publique, sur la rotation continuelle du service militaire\u2026<br \/>464 #1 $a Lanthenas, Fran\u00e7ois Xavier (1754-1799) $t Rapport et projet de d\u00e9cret sur l\u2019organisation des \u00e9coles primaires\u2026<br \/>Etc.<\/p>\n<p>Notice de la premi\u00e8re publication composant le recueil<\/p>\n<p>Titre : N\u00e9cessit\u00e9 et moyens d&rsquo;\u00e9tablir la force publique, sur la rotation continuelle du service militaire, et repr\u00e9sentation nationale, sur la proportion exacte du nombre des citoyens. Par Lanthenas, D.M. (extrait de la Chronique du mois de septembre)<br \/>Adresse : A Paris, chez les directeurs de l&rsquo;Imprimerie du Cercle social?. 1792, l&rsquo;an 4e de la Libert\u00e9.<br \/>Description mat\u00e9rielle : 23-[1 bl.] ; in-8<br \/>Note : Parfois ins\u00e9r\u00e9 dans un recueil d\u2019\u00e9diteur publi\u00e9 l\u2019imprimerie du Cercle social sous le titre \u00ab Ecrits et discours compos\u00e9s pour la Convention nationale, par F. Lanthenas&#8230; \u00bb<br \/>Note de l\u2019exemplaire : 8-LB41-91\u00a0 : Conserv\u00e9 s\u00e9par\u00e9ment<br \/>Note de l\u2019exemplaire : Res 50353\u00a0 : Dans un recueil d\u2019\u00e9diteur de 6 textes de Fran\u00e7ois Xavier Lanthenas, publi\u00e9s chez divers \u00e9diteurs, rassembl\u00e9s par l\u2019Imprimerie du Cercle social en 1793<\/p>\n<p class=\"unimarc\">200 1# N\u00e9cessit\u00e9 et moyens d&rsquo;\u00e9tablir la force publique, sur la rotation continuelle du service militaire, et repr\u00e9sentation nationale, sur la proportion exacte du nombre des citoyens. Par Lanthenas, D.M. (extrait de la Chronique du mois de septembre)<\/p>\n<p class=\"unimarc\">210 ## $rA Paris, chez les directeurs de l&rsquo;Imprimerie du Cercle social?. 1792, l&rsquo;an 4e de la Libert\u00e9.<br \/>215 ## $a 23-[1 bl.] $d in-8<br \/>305 ## $a Parfois ins\u00e9r\u00e9 dans un recueil d\u2019\u00e9diteur publi\u00e9 l\u2019imprimerie du Cercle social sous le titre \u00ab Ecrits et discours compos\u00e9s pour la Convention nationale, par F. Lanthenas&#8230; \u00bb<br \/>316 ## $a Conserv\u00e9 s\u00e9par\u00e9ment $5 8-LB41-91<br \/>316 ## $a Dans un recueil d\u2019\u00e9diteur de 6 textes de Fran\u00e7ois Xavier Lanthenas, publi\u00e9s chez divers \u00e9diteurs, rassembl\u00e9s par l\u2019Imprimerie du Cercle social en 1793 $5 Res 50353<\/p>\n<p>Notice de la derni\u00e8re publication composant le recueil<\/p>\n<p>Titre : Convention nationale. L&rsquo;\u00e9ducation, cause \u00e9loign\u00e9e et souvent m\u00eame cause prochaine de toutes les maladies, proposition soutenue, le 13 septembre 1784, dans les \u00e9coles de m\u00e9decine de Reims, par F. Lanthenas&#8230;<br \/>Adresse : A Paris, de l\u2019Imprimerie nationale, septembre 1793.<br \/>Description mat\u00e9rielle : [2]-93-[1] p. ; in-8<br \/>Note : Parfois ins\u00e9r\u00e9 dans un recueil d\u2019\u00e9diteur publi\u00e9 l\u2019imprimerie du Cercle social sous le titre \u00ab Ecrits et discours compos\u00e9s pour la Convention nationale, par F. Lanthenas&#8230; \u00bb<br \/>Note de l\u2019exemplaire 8-Le38-475\u00a0 : Conserv\u00e9 s\u00e9par\u00e9ment<br \/>Note de l\u2019exemplaire : Res 50353\u00a0 : Dans un recueil d\u2019\u00e9diteur de 6 textes de Fran\u00e7ois Xavier Lanthenas, publi\u00e9s chez divers \u00e9diteurs, rassembl\u00e9s par l\u2019Imprimerie du Cercle social en 1793<\/p>\n<p class=\"unimarc\">200 1# Convention nationale. L&rsquo;\u00e9ducation, cause \u00e9loign\u00e9e et souvent m\u00eame cause prochaine de toutes les maladies, proposition soutenue, le 13 septembre 1784, dans les \u00e9coles de m\u00e9decine de Reims, par F. Lanthenas&#8230;<br \/>210 ## $r A Paris, de l\u2019Imprimerie nationale, septembre 1793.<br \/>215 ## $a [2]-93-[1] p. $d in-8<br \/>305 ## $a Parfois ins\u00e9r\u00e9 dans un recueil d\u2019\u00e9diteur publi\u00e9 l\u2019imprimerie du Cercle social sous le titre \u00ab Ecrits et discours compos\u00e9s pour la Convention nationale, par F. Lanthenas&#8230; \u00bb<br \/>316 ## $a Conserv\u00e9 s\u00e9par\u00e9ment $5 8-Le38-475<br \/>316 ## $a Dans un recueil d\u2019\u00e9diteur de 6 textes de Fran\u00e7ois Xavier Lanthenas, publi\u00e9s chez divers \u00e9diteurs, rassembl\u00e9s par l\u2019Imprimerie du Cercle social en 1793 $5 Res 50353<\/p>\n<h1 id=\"stoc-7-acces\" class=\"wpig-heading\">7\u00a0\u00a0 \u00a0Acc\u00e8s<\/h1>\n<p>Pour faciliter la recherche dans les catalogues, l\u2019\u00e9tablissement de points d\u2019acc\u00e8s contr\u00f4l\u00e9s est indispensable : personnes, collectivit\u00e9s, lieux d\u2019\u00e9dition, mati\u00e8re, titres.<\/p>\n<h2 id=\"stoc-7-1-mentions-de-responsabilite\" class=\"wpig-heading\">7.1\u00a0\u00a0 \u00a0Mentions de responsabilit\u00e9<\/h2>\n<p>Toute personne ou collectivit\u00e9 mentionn\u00e9e dans la notice et ayant un lien avec l\u2019\u00e9dition ou l\u2019exemplaire catalogu\u00e9, doit faire l\u2019objet d\u2019un point d\u2019acc\u00e8s normalis\u00e9, accompagn\u00e9 du code de sa ou de ses fonction(s).<br \/>Les fonctions les plus couramment rencontr\u00e9es sont :<br \/>Auteur et coauteur, auteur suppos\u00e9, \u00e9diteur scientifique, traducteur, adaptateur, annotateur, pr\u00e9facier, auteur comment\u00e9, d\u00e9dicataire, auteur de d\u00e9dicace, imprimeur, graveur, auteur du dessin, ancien possesseur, donateur, relieur.<\/p>\n<h3 id=\"stoc-7-1-1-structure-des-zones-concernant-les-acces-aux-mentions-de-responsabilite\" class=\"wpig-heading\">7.1.1\u00a0\u00a0 \u00a0Structure des zones concernant les acc\u00e8s aux mentions de responsabilit\u00e9<\/h3>\n<p>Zones 70X, 71X, 72X<\/p>\n<p>700\u00a0\u00a0 \u00a0Auteur principal personne physique\u00a0\u00a0 \u00a0Non r\u00e9p\u00e9table<br \/>701\u00a0\u00a0 \u00a0Coauteur personne physique\u00a0\u00a0 \u00a0R\u00e9p\u00e9table<br \/>710\u00a0\u00a0 \u00a0Auteur principal collectivit\u00e9 \u00a0\u00a0 \u00a0Non r\u00e9p\u00e9table<br \/>711\u00a0\u00a0 \u00a0Coauteur collectivit\u00e9\u00a0\u00a0 \u00a0R\u00e9p\u00e9table<br \/>720\u00a0\u00a0 \u00a0Auteur principal nom de famille\u00a0\u00a0 \u00a0Non r\u00e9p\u00e9table<br \/>721\u00a0\u00a0 \u00a0Coauteur nom de famille\u00a0\u00a0 \u00a0R\u00e9p\u00e9table<br \/>702\u00a0\u00a0 \u00a0Auteur secondaire personne physique\u00a0\u00a0 \u00a0R\u00e9p\u00e9table<br \/>712\u00a0\u00a0 \u00a0Auteur secondaire collectivit\u00e9\u00a0\u00a0 \u00a0R\u00e9p\u00e9table<br \/>722\u00a0\u00a0 \u00a0Auteur secondaire nom de famille\u00a0\u00a0 \u00a0R\u00e9p\u00e9table<\/p>\n<p>Zones 70X<\/p>\n<p>Premier indicateur<br \/># Non d\u00e9fini<br \/>Deuxi\u00e8me indicateur<br \/>0 Entr\u00e9e au pr\u00e9nom ou au nom dans l\u2019ordre direct<br \/>1 Entr\u00e9e au nom de famille (patronyme, etc.)<\/p>\n<p>$a\u00a0\u00a0 \u00a0\u00c9l\u00e9ment d\u2019entr\u00e9e\u00a0\u00a0 \u00a0Non r\u00e9p\u00e9table et obligatoire<br \/>$b\u00a0\u00a0 \u00a0\u00c9l\u00e9ment(s) du nom autre(s) que l\u2019entr\u00e9e\u00a0\u00a0 \u00a0Non r\u00e9p\u00e9table<br \/>$d\u00a0\u00a0 \u00a0Num\u00e9rotation \u00a0\u00a0 \u00a0Non r\u00e9p\u00e9table<br \/>$f\u00a0\u00a0 \u00a0Dates\u00a0\u00a0 \u00a0Non r\u00e9p\u00e9table<br \/>$c\u00a0\u00a0 \u00a0Qualificatif(s) autre(s) que les dates\u00a0\u00a0 \u00a0R\u00e9p\u00e9table<\/p>\n<p>Zones 71X<\/p>\n<p>Premier indicateur<br \/>0 Collectivit\u00e9<br \/>1 Congr\u00e8s<br \/>Deuxi\u00e8me indicateur<br \/>0 Inversion de l\u2019ordre des mots<br \/>1 Le premier \u00e9l\u00e9ment est un nom de lieu<br \/>2 Pas d\u2019inversion dans l\u2019ordre des mots<\/p>\n<p>$a\u00a0\u00a0 \u00a0\u00c9l\u00e9ment d\u2019entr\u00e9e\u00a0\u00a0 \u00a0Non r\u00e9p\u00e9table et obligatoire<br \/>$b\u00a0\u00a0 \u00a0Subdivision\u00a0\u00a0 \u00a0R\u00e9p\u00e9table<br \/>$c\u00a0\u00a0 \u00a0\u00c9l\u00e9ment ajout\u00e9 au nom ou qualificatif autre que n\u00b0, date, lieu\u00a0\u00a0 \u00a0R\u00e9p\u00e9table<br \/>$d\u00a0\u00a0 \u00a0Num\u00e9rotation\u00a0\u00a0 \u00a0Non r\u00e9p\u00e9table<br \/>$e\u00a0\u00a0 \u00a0Lieu des conciles, synodes\u2026\u00a0\u00a0 \u00a0Non r\u00e9p\u00e9table<br \/>$f\u00a0\u00a0 \u00a0Date\u00a0\u00a0 \u00a0Non r\u00e9p\u00e9table<\/p>\n<p>Zones 72X<\/p>\n<p>Premier indicateur<br \/># Non d\u00e9fini<br \/>Deuxi\u00e8me indicateur<br \/># Non d\u00e9fini<\/p>\n<p>$a\u00a0\u00a0 \u00a0\u00c9l\u00e9ment d\u2019entr\u00e9e\u00a0\u00a0 \u00a0Non r\u00e9p\u00e9table et obligatoire<br \/>$f\u00a0\u00a0 \u00a0Dates de la famille si n\u00e9cessaire\u00a0\u00a0 \u00a0Non r\u00e9p\u00e9table<\/p>\n<p>Codes de sous-zones<\/p>\n<p>$3\u00a0\u00a0 \u00a0Num\u00e9ro de la notice d\u2019autorit\u00e9 personne physique ou collectivit\u00e9\u00a0\u00a0 \u00a0Non r\u00e9p\u00e9table<br \/>$4\u00a0\u00a0 \u00a0Code de fonction\u00a0\u00a0 \u00a0R\u00e9p\u00e9table et obligatoire<br \/>$5\u00a0\u00a0 \u00a0Num\u00e9ro de la notice d\u2019exemplaire (zones 700 et 710 seulement)\u00a0\u00a0 \u00a0R\u00e9p\u00e9table<\/p>\n<p>Le code de fonction est un code sur 3 caract\u00e8res permettant de pr\u00e9ciser la fonction exerc\u00e9e par la personne ou la collectivit\u00e9 par rapport au document d\u00e9crit (Voir la liste des codes de fonction en annexe 6). Il est obligatoire et r\u00e9p\u00e9table. Il appara\u00eet en clair \u00e0 l\u2019affichage ISBD et public (ex. : auteur, graveur, dessinateur du mod\u00e8le, etc.).<\/p>\n<p class=\"unimarc\">702 #1 $a Du Pin $b Louis-Ellies $f 1657-1719 $4 0680 $4 0040<br \/>En affichage public ou ISBD : Du Pin, Louis-Ellies (1657-1719). Traducteur. Annotateur<\/p>\n<h3 id=\"stoc-7-1-2-acces-aux-auteurs-principaux\" class=\"wpig-heading\">7.1.2. Acc\u00e8s aux auteurs principaux<\/h3>\n<p>Zones 700 et 710<\/p>\n<p>On indique dans la zone 700 ou 710\u00a0 les auteurs principaux qui figurent au titre, ou dans l\u2019ouvrage, ou dans le cas d\u2019anonymes, ceux qui ont pu \u00eatre identifi\u00e9s. Il ne peut y avoir qu\u2019un seul acc\u00e8s auteur principal par notice bibliographique.<\/p>\n<p class=\"unimarc\">200 1# $a Nouvel abr\u00e9g\u00e9 de la grammaire grecque. Par M. Furgault, professeur em\u00e9rite de l\u2019Universit\u00e9<br \/>700 ## $a Furgault $b Nicolas $f 1705-1794 $4 070<\/p>\n<p class=\"unimarc\">200 1# $a Trait\u00e9 des droits du Roy sur les b\u00e9n\u00e9fices, de ses \u00c9tats. Par M*** avocat au Parlement<br \/>304 ## $a Par M***, i. e. Dominique Simonel, d\u2019apr\u00e8s Barbier<br \/>700 #1 $aSimonel $b Dominique f 1715-1755 $4 0070<\/p>\n<p class=\"unimarc\">200 1# $a Histoire r\u00e9gimentaire et divisionnaire de l&rsquo;arm\u00e9e d&rsquo;Italie command\u00e9e par le g\u00e9n\u00e9ral Bonaparte. Historiques des demi-brigades r\u00e9dig\u00e9s en vertu des ordres du g\u00e9n\u00e9ral en chef Bonaparte par les chefs de corps ou les conseils d&rsquo;administration? recueillis par A. B.<br \/>700 #0 $a A. B.? $f 18..?-18.. $4 070<\/p>\n<p class=\"unimarc\">200 1# $a Sacra rituum congregatione celsitudine regia eminentissimi domini cardinalis Henrici ducis Eboracen. episcopi Tusculani Parisien., seu Rothomagen. beatificationis, &amp; canonizationis ven. servae Dei sororis Mariae ab Incarnatione\u2026 Positio super virtutibus heroicis<br \/>710 02 $a \u00c9glise catholique $b Sacra rituum congregatio $4 070<\/p>\n<p>Cas des auteurs erron\u00e9s : ils font \u00e9galement l\u2019objet d\u2019une note et d\u2019un acc\u00e8s.<\/p>\n<p>Une attribution erron\u00e9e sera donc not\u00e9e en zone 304 et un acc\u00e8s \u00e9tabli en zone 700 avec le code de fonction 330 si l\u2019erreur n\u2019a pas \u00e9t\u00e9 r\u00e9solue, en zone 702 avec le m\u00eame code de fonction si l\u2019erreur a \u00e9t\u00e9 r\u00e9solue.<\/p>\n<h3 id=\"stoc-7-1-3-acces-aux-coauteurs\" class=\"wpig-heading\">7.1.3\u00a0\u00a0 \u00a0Acc\u00e8s aux coauteurs<\/h3>\n<p>Les autres auteurs principaux sont entr\u00e9s en zones\u00a0 701 et 711.<\/p>\n<h3 id=\"stoc-7-1-4-acces-aux-auteurs-secondaires\" class=\"wpig-heading\">7.1.4\u00a0\u00a0 \u00a0Acc\u00e8s aux auteurs secondaires<\/h3>\n<p>Zones 702 et 712<\/p>\n<p>On indique dans ces zones les auteurs secondaires qui figurent au titre ou dans l\u2019ouvrage, ou ceux qui ont pu \u00eatre identifi\u00e9s.<\/p>\n<p>Acc\u00e8s auteur : Cic\u00e9ron (0106-0043 av. J.-C.)<br \/>Titre : Le premier livre de l\u2019Orateur de Cic\u00e9ron ; traduit par Fran\u00e7ois Joulet sieur de Chastillon<br \/>Note : Ep\u00eetre d\u00e9dicatoire au duc de Sully<br \/>Acc\u00e8s responsabilit\u00e9s secondaires :<br \/>Joulet de Ch\u00e2tillon, Fran\u00e7ois (1550-1627). Traducteur<br \/>Sully, Maximilien de B\u00e9thune (1559-1641 ; duc de). D\u00e9dicataire<\/p>\n<p class=\"unimarc\">200 1# $a Le premier livre de l\u2019Orateur de Cic\u00e9ron ; traduit par Fran\u00e7ois Joulet sieur de Chastillon<br \/>702 #1 $a Joulet de Ch\u00e2tillon $b Fran\u00e7ois $f 1550-1627 $4 730<br \/>702 #1 $a Sully $b Maximilien de B\u00e9thune $f 1559-1641 $c duc de $4 280<\/p>\n<h3 id=\"stoc-7-1-5-acces-aux-imprimeurs-libraires\" class=\"wpig-heading\">7.1.5\u00a0\u00a0 \u00a0Acc\u00e8s aux imprimeurs-libraires<\/h3>\n<p>Zones 702, 712, 722<\/p>\n<p>Pour la structure des acc\u00e8s, voir supra 7.1.1.<br \/>De fa\u00e7on g\u00e9n\u00e9rale et lorsque la fonction d&rsquo;\u00e9diteur commercial n&rsquo;est pas clairement distincte ou identifi\u00e9e, utiliser le code de fonction 610 plut\u00f4t que 650.<\/p>\n<p>On indique dans ces zones les imprimeurs-libraires qui figurent sur la page de titre, ou dans l\u2019ouvrage, et\/ou ceux qui ont pu \u00eatre identifi\u00e9s.<\/p>\n<p class=\"unimarc\">210 ## $r [Paris.] Chez Abel L\u2019Angelier, au premier pilier de la grand\u2019sale du Palais. M. DCI $d 1601<br \/>702 #1 $a L&rsquo;Angelier $b Abel $f 15..-1610 $4 610<\/p>\n<p class=\"unimarc\">210 ##$rRomae MDCCLXXXVII. Ex typographia rev. Camerae apostolicae $d1787<br \/>712 02 $a Stamperia camerale $c Rome $4 610<\/p>\n<p>Dans le cas d\u2019une fausse adresse, on indique tous les imprimeurs-libraires, r\u00e9els ou pr\u00e9tendus.<\/p>\n<p class=\"unimarc\">210 ## $r A La Haye, chez Moitjens [i. e. Paris, Pierre Guillyn]. M. DCC. LI $d 1751<br \/>702 #1 $a Guillyn $b Pierre $f 1715 ?-1781 $4 610<br \/>702 #1 $a Moetjens $b Adriaen $c libraire pr\u00e9tendu $4 610<\/p>\n<p>Les collectivit\u00e9s patronymiques sont trait\u00e9es comme des collectivit\u00e9s ou des noms g\u00e9n\u00e9riques de famille, selon les cas, et sont entr\u00e9es en 712 ou en 722.<\/p>\n<p class=\"unimarc\">210 ## $r Parisiis, ex officina Plantiniana apud Hadrianum Perier. M.D.CII $d 1602<br \/>722 ## $a Plantin, Officine $4 610<br \/>702 #1 $a P\u00e9rier $b Adrien $f 15..-1629? $4 610<\/p>\n<p class=\"unimarc\">210 ## ?$r Lugduni? ex officina Juntarum? $d 1592<br \/>712 02 $a Librairie des Giunta $c Lyon $4 610<\/p>\n<h3 id=\"stoc-7-1-6-acces-lies-a-lexemplaire\" class=\"wpig-heading\">7.1.6\u00a0\u00a0 \u00a0Acc\u00e8s li\u00e9s \u00e0 l\u2019exemplaire<\/h3>\n<p>Zones 702, 712 et 722<\/p>\n<p>Ces zones servent aussi \u00e0 \u00e9tablir des acc\u00e8s aux personnes physiques ou morales qui ont exerc\u00e9 une responsabilit\u00e9 non sur la publication d\u00e9crite dans la notice bibliographique, mais sur un exemplaire particulier. Ces acc\u00e8s seront justifi\u00e9s dans les notes sur l\u2019exemplaire.<br \/>Elles devront obligatoirement comporter une sous-zone $5 pour sp\u00e9cifier l\u2019exemplaire concern\u00e9.<br \/>Voir la liste des codes de fonction \u00e0 utiliser pour ces liens en annexe 6.<\/p>\n<p>Exemple :<\/p>\n<p class=\"unimarc\">200 1# $a Petri Montii De unius legis veritate et sectarum falsitate opus vtilissimum &amp; perspicacissimum. Habes lector optime hic diuisum uolumen in libros undecim<br \/>317 ## $a Au recto de la garde volante sup\u00e9rieure, ex-libris ms. : \u00ab\u00a0Utebatur Johannes Filesac\u00a0\u00bb, et : \u00ab\u00a0Joannes Filesac\u00a0\u00bb ; au verso, ancienne cote ms. (1690) de la Biblioth\u00e8que Mazarine : \u00ab\u00a0n\u00b0 2456\u00a0\u00bb $5 751063002 : 2\u00b0 487-1<br \/>702 #1 $a Filesac $b Jean $f 1556-1638? $4 390<\/p>\n<p class=\"unimarc\">200 1# $a Joannis Gersonii, doctoris et cancellarii parisiensis, @Opera ; mult\u00f2 qu\u00e0m antehac auctiora &amp; castigatiora ; inque partes quatuor distributa. Huic editioni, accessit vita Gersonii, ex ejus operibus fideliter collecta ; cum indice rerum &amp; verborum, &amp; aliquot opusculis Petri de Alliaco cardinalis ; Jacobi Almaini, &amp; Joannis Majoris doctorum parisiensium ; super ecclesiae et concilii auctoritate, pro Gersonii, &amp; placitorum schole parisiensis propugnatione<br \/>317 ## ?$aSur la p. de titre g\u00e9n\u00e9ral, ex-libris ms: \u00ab\u00a0Coll. Lugd. Soc. Jesu cat. insc. 1625\u00a0\u00bb $5 751063002 : 2\u00b0 1778<br \/>712 02 $a Coll\u00e8ge de la Sainte Trinit\u00e9 de la Compagnie de J\u00e9sus $c Lyon ?$4390<\/p>\n<p class=\"unimarc\">200 1# $a Missale romanum, summa revisum diligentia, ac novissime impressum, duas in partes distinctum<br \/>E316 ## $a Reliure de veau brun \u00e0 d\u00e9cor dor\u00e9 aux armes de la famille de Varade ; tranches dor\u00e9es $5 751063002 : 2\u00b0 1159<br \/>E317 ## $a Sur la p. de titre, ex-libris ms. : Ex lib. d. Varadei ; (autre main) : \u00ab\u00a0Bibliotheca cardinalis Mazarini\u00a0\u00bb $5 751063002 : 2\u00b0 1159<br \/>E702 #1 $a Mazarin $b Jules $f 1602-1661?$4 390<br \/>E722 ## $a Varade $b de ?$4 390<\/p>\n<h2 id=\"stoc-7-2-lieux-dedition\" class=\"wpig-heading\">7.2\u00a0\u00a0 \u00a0Lieux d\u2019\u00e9dition<\/h2>\n<p>Les lieux d\u2019\u00e9dition doivent faire l\u2019objet de points d\u2019acc\u00e8s normalis\u00e9s (620 dans la langue actuelle du pays o\u00f9 se trouve aujourd\u2019hui la ville d\u2019\u00e9dition.<\/p>\n<p>Premier indicateur\u00a0 : type d\u2019information<br \/>#\u00a0 publication<br \/>Deuxi\u00e8me indicateur\u00a0 : pr\u00e9sence de l\u2019information sur la ressource<br \/># Non applicable \/ Inconnu<\/p>\n<p>0 Information non pr\u00e9sente sur la ressource<br \/>1 Information pr\u00e9sente sur la ressource<br \/>2 Information fausse ou imaginaire pr\u00e9sente sur la ressource<\/p>\n<p>Sous-zones utilis\u00e9es :<br \/>$a Pays \u00a0\u00a0 \u00a0Facultatif<br \/>$d Ville<\/p>\n<p class=\"unimarc\">620 #1 $d Venezia<\/p>\n<p>Quand le fran\u00e7ais est l\u2019une des langues officielles du pays, on choisit la forme fran\u00e7aise.<\/p>\n<p>Exemple : Livre imprim\u00e9 \u00e0 B\u00e2le :<br \/>620 #1 $d B\u00e2le<\/p>\n<p>Quand la publication mentionne un lieu erron\u00e9, on fait un acc\u00e8s au lieu mentionn\u00e9 et un acc\u00e8s au lieu r\u00e9el.<\/p>\n<p class=\"unimarc\">210 ## $r A Londres. M. DCC. LXXXII.\u00a0\u00a0 [i. e. Agen : veuve de Jean Noubel, 1782]<br \/>306 ## $a Fausse adresse : publi\u00e9 \u00e0 Agen, chez la veuve J. Noubel, d\u2019apr\u00e8s J. Andrieu, \u00ab Bibliographie g\u00e9n\u00e9rale de l\u2019Agenais \u00bb<br \/>620 #2 $d London<br \/>620 #0 $d Agen<\/p>\n<h2 id=\"stoc-7-3-indexation-matiere-et-classification\" class=\"wpig-heading\">7.3\u00a0\u00a0 \u00a0Indexation mati\u00e8re et classification<\/h2>\n<p>L\u2019indexation mati\u00e8re n\u2019est pas obligatoire. Son usage varie d\u2019un \u00e9tablissement \u00e0 l\u2019autre. Il est plus particuli\u00e8rement recommand\u00e9 de faire des acc\u00e8s aux \u0153uvres, aux personnes, aux lieux et aux institutions sujets de l\u2019ouvrage.<\/p>\n<h3 id=\"stoc-7-3-1-indexation-rameau\" class=\"wpig-heading\">7.3.1\u00a0\u00a0 \u00a0Indexation Rameau<\/h3>\n<p>Si on choisit l\u2019indexation Rameau et que l\u2019ouvrage a \u00e9t\u00e9 publi\u00e9 avant 1800, il convient d\u2019utiliser la subdivision \u00ab Ouvrages avant 1800 \u00bb. Utiliser les zones 601 \u00e0 607 (r\u00e9p\u00e9tables).<\/p>\n<p>Subdivisions. R\u00e9p\u00e9tables<br \/>$j subdivisions de forme<br \/>$p adresse, affiliation<br \/>$t titre d&rsquo;\u0153uvre (pour auteur-titre, utiliser 604 plut\u00f4t que 600)<br \/>$x subdivision de sujet<br \/>$y subdivision g\u00e9ographique<br \/>$z subdivision chronologique<br \/>$2 Code du syst\u00e8me d&rsquo;indexation. Non r\u00e9p\u00e9table (la pr\u00e9sence syst\u00e9matique de la sous-zone $2 dans chaque occurrence de la zone est recommand\u00e9e)<\/p>\n<p>600 Nom de personne vedette mati\u00e8re<br \/>Pour les indicateurs et les sous-zones $a \u00e0 $g, voir supra pour 70X en 7.1.1<\/p>\n<p>601 Collectivit\u00e9 vedette mati\u00e8re<br \/>Pour les indicateurs et les sous zone $a \u00e0 $h, voir supra pour 71X en 7.1.1<\/p>\n<p>602. Nom de famille vedette mati\u00e8re<br \/>Pour les indicateurs et les sous-zones $a et $f, voir supra pour 72X en 7.1.1<\/p>\n<p>604. Auteur-titre vedette mati\u00e8re<\/p>\n<p>Indicateurs non d\u00e9finis<br \/>$1 Liens<br \/>L&rsquo;auteur figure dan la zone imbriqu\u00e9e 7XX ; le titre , le num\u00e9ro de notice d&rsquo;autorit\u00e9 derri\u00e8re le lien ($3) et les subdivisions ($j, $x, $y, $z) figurent dans la zone imbriqu\u00e9e 500 ou 501<\/p>\n<p>605 Titre vedette mati\u00e8re<br \/>Indicateurs non d\u00e9finis<br \/>Pour les sous-zones voir infra le tableau en 7.4<\/p>\n<p>606 nom commun vedette mati\u00e8re.<\/p>\n<p>1er indicateur : niveau du mot sujet<br \/>0 : aucun niveau sp\u00e9cifi\u00e9<br \/>1 : terme principal<br \/>2 : terme secondaire<br \/># : aucune information n&rsquo;est donn\u00e9e<\/p>\n<p>2e indicateur : non d\u00e9fini<\/p>\n<p>Sous zones.<br \/>$a \u00e9l\u00e9ment d&rsquo;entr\u00e9e<br \/>Subdivisions : $j, $x, $y, $z<\/p>\n<p>607 Nom g\u00e9ographique vedette mati\u00e8re<br \/>Indicateurs non d\u00e9finis<\/p>\n<p>Sous zones.<br \/>$a \u00e9l\u00e9ment d&rsquo;entr\u00e9e<br \/>Subdivisions : $j, $x, $y, $z<\/p>\n<h3 id=\"stoc-7-3-2-indexation-libre\" class=\"wpig-heading\">7.3.2\u00a0\u00a0 \u00a0Indexation libre<\/h3>\n<p>Zone 610<\/p>\n<p>1er indicateur : niveau du mot sujet<br \/>0 : aucun niveau sp\u00e9cifi\u00e9<br \/>1 : terme principal<br \/>2 : terme secondaire<\/p>\n<p>2nd indicateur : non d\u00e9fini<\/p>\n<p>Sous zone.<br \/>$a descripteur<\/p>\n<h3 id=\"stoc-7-3-3-classification-systematique\" class=\"wpig-heading\">7.3.3\u00a0\u00a0 \u00a0Classification syst\u00e9matique<\/h3>\n<p>Il existe une classification sp\u00e9cifique d\u00e9velopp\u00e9e pour les livres anciens, la classification \u00ab Brunet-Parguez \u00bb, d\u00e9riv\u00e9e de la classification des libraires parisiens d\u2019Ancien R\u00e9gime. Si elle est utilis\u00e9e, il faut la saisir en 686.<\/p>\n<p>Subdivisions<br \/>$a indice<br \/>$2 code du syst\u00e8me. Non r\u00e9p\u00e9table (la pr\u00e9sence syst\u00e9matique de la sous-zone $2 dans chaque occurrence de la zone est recommand\u00e9e)<\/p>\n<p>Exemple :<\/p>\n<p class=\"unimarc\">686 ## $a 551BKF $2 brp-sys<\/p>\n<h2 id=\"stoc-7-4-titres\" class=\"wpig-heading\">7.4\u00a0\u00a0 \u00a0Titres<\/h2>\n<p>Il existe diff\u00e9rents types de points d\u2019acc\u00e8s relatifs au titre : les variantes de titre, les titres des autres \u0153uvres contenues dans l\u2019ouvrage, les titres conventionnels, les titres uniformes et les titres de forme.<\/p>\n<p>zone\u00a0\u00a0 \u00a01er indicateur\u00a0\u00a0 \u00a02e indicateur\u00a0\u00a0 \u00a0intitul\u00e9<br \/>500\u00a0\u00a0 \u00a01\u00a0\u00a0 \u00a00 ou 1*\u00a0\u00a0 \u00a0Titre uniforme<br \/>503\u00a0\u00a0 \u00a01\u00a0\u00a0 \u00a0#\u00a0\u00a0 \u00a0Titre de forme<br \/>510\u00a0\u00a0 \u00a01\u00a0\u00a0 \u00a0#\u00a0\u00a0 \u00a0Titre parall\u00e8le<br \/>511\u00a0\u00a0 \u00a01\u00a0\u00a0 \u00a0#\u00a0\u00a0 \u00a0Faux-titre<br \/>513 \u00a0\u00a0 \u00a01\u00a0\u00a0 \u00a0#\u00a0\u00a0 \u00a0Titre figurant sur une autre page de titre<br \/>514\u00a0\u00a0 \u00a01\u00a0\u00a0 \u00a0#\u00a0\u00a0 \u00a0Titre de d\u00e9part<br \/>515\u00a0\u00a0 \u00a01\u00a0\u00a0 \u00a0#\u00a0\u00a0 \u00a0Titre courant<br \/>517\u00a0\u00a0 \u00a01\u00a0\u00a0 \u00a0#\u00a0\u00a0 \u00a0Autres variantes du titre<br \/>518\u00a0\u00a0 \u00a01\u00a0\u00a0 \u00a0#\u00a0\u00a0 \u00a0Titre modernis\u00e9<br \/>540\u00a0\u00a0 \u00a01\u00a0\u00a0 \u00a0#\u00a0\u00a0 \u00a0Titre ajout\u00e9 par le catalogueur<br \/>541\u00a0\u00a0 \u00a01\u00a0\u00a0 \u00a0#\u00a0\u00a0 \u00a0Titre traduit ajout\u00e9 par le catalogueur<br \/>* indicateur 0 : le titre uniforme n\u2019est pas utilis\u00e9 comme vedette principale ;<br \/>Indicateur 1 : le titre uniforme est l\u2019entr\u00e9e principale<\/p>\n<p>sous-zone \u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0intitul\u00e9\u00a0\u00a0 \u00a0zones concern\u00e9es<br \/>a\u00a0\u00a0 \u00a0NR\u00a0\u00a0 \u00a0titre\u00a0\u00a0 \u00a0toutes zones<br \/>b\u00a0\u00a0 \u00a0R\u00a0\u00a0 \u00a0indication g\u00e9n\u00e9rale type de document\u00a0\u00a0 \u00a0500<br \/>b\u00a0\u00a0 \u00a0NR\u00a0\u00a0 \u00a0subdivision\u00a0\u00a0 \u00a0503<br \/>d\u00a0\u00a0 \u00a0R\u00a0\u00a0 \u00a0mois et jour\u00a0\u00a0 \u00a0503<br \/>e\u00a0\u00a0 \u00a0NR\u00a0\u00a0 \u00a0nom de personne\u00a0\u00a0 \u00a0503<br \/>e\u00a0\u00a0 \u00a0R\u00a0\u00a0 \u00a0compl\u00e9ment de titre\u00a0\u00a0 \u00a0510 \u00e0 517, 540, 541<br \/>h\u00a0\u00a0 \u00a0R\u00a0\u00a0 \u00a0n\u00b0 de section ou partie\u00a0\u00a0 \u00a0500 510, 513, 540, 541<br \/>h\u00a0\u00a0 \u00a0NR\u00a0\u00a0 \u00a0qualificatif\u00a0\u00a0 \u00a0503<br \/>i\u00a0\u00a0 \u00a0R\u00a0\u00a0 \u00a0titre section ou partie\u00a0\u00a0 \u00a0500 503, 510, 513, 540, 541<br \/>j\u00a0\u00a0 \u00a0R\u00a0\u00a0 \u00a0ann\u00e9e\u00a0\u00a0 \u00a0503<br \/>j\u00a0\u00a0 \u00a0NR\u00a0\u00a0 \u00a0vol. ou date associ\u00e9s au titre\u00a0\u00a0 \u00a0510<br \/>k\u00a0\u00a0 \u00a0NR\u00a0\u00a0 \u00a0date\u00a0\u00a0 \u00a0500,<br \/>k\u00a0\u00a0 \u00a0NR\u00a0\u00a0 \u00a0num\u00e9rotation (arabes)\u00a0\u00a0 \u00a0503<br \/>l\u00a0\u00a0 \u00a0R\u00a0\u00a0 \u00a0sous-vedette de forme\u00a0\u00a0 \u00a0500<br \/>l\u00a0\u00a0 \u00a0NR\u00a0\u00a0 \u00a0num\u00e9rotation (romains)\u00a0\u00a0 \u00a0503<br \/>m\u00a0\u00a0 \u00a0NR\u00a0\u00a0 \u00a0langue (hors vedette)\u00a0\u00a0 \u00a0500<br \/>m\u00a0\u00a0 \u00a0NR\u00a0\u00a0 \u00a0localisation\u00a0\u00a0 \u00a0503<br \/>n\u00a0\u00a0 \u00a0R\u00a0\u00a0 \u00a0autres informations\u00a0\u00a0 \u00a0500, 510<br \/>n\u00a0\u00a0 \u00a0NR\u00a0\u00a0 \u00a0\u00e9tablissement pr\u00e9cisant localisation\u00a0\u00a0 \u00a0503<br \/>q\u00a0\u00a0 \u00a0NR\u00a0\u00a0 \u00a0version ou date de version\u00a0\u00a0 \u00a0500<br \/>v\u00a0\u00a0 \u00a0NR\u00a0\u00a0 \u00a0volume\u00a0\u00a0 \u00a0500<br \/>z\u00a0\u00a0 \u00a0NR\u00a0\u00a0 \u00a0langue du titre\u00a0\u00a0 \u00a0510, 541<\/p>\n<h3 id=\"stoc-7-4-1-variantes-de-titres\" class=\"wpig-heading\">7.4.1\u00a0\u00a0 \u00a0Variantes de titres<\/h3>\n<p>Sont concern\u00e9s : la transcription du titre en graphie modernis\u00e9e, les variantes de titre contenues dans l\u2019ouvrage, le titre alternatif, le titre parall\u00e8le, les titres de parties<br \/>Zones 5XX<\/p>\n<h4 id=\"stoc-7-4-1-1-acces-au-titre-en-orthographe-moderne-et-en-graphie-correcte\" class=\"wpig-heading\">7.4.1.1\u00a0\u00a0 \u00a0Acc\u00e8s au titre en orthographe moderne et en graphie correcte<\/h4>\n<p>Zone 518 indicateurs 1#<\/p>\n<p class=\"unimarc\">200 1# $a Le |mariage, ses agr\u00e9emens et ses chagrins\u2026<br \/>518 1# $a Le |mariage, ses agr\u00e9ments et ses chagrins\u2026<\/p>\n<p>7.4.1.2\u00a0\u00a0 \u00a0Titre parall\u00e8le<br \/>Zone 510<br \/>On fait un acc\u00e8s \u00e0 chaque titre parall\u00e8le, qu\u2019il se trouve sur la m\u00eame page de titre ou sur une page de titre diff\u00e9rente.<\/p>\n<p class=\"unimarc\">200 1# $a Description de plusieurs nouvelles esp\u00e8ces d&rsquo;orthoc\u00e9ratites et d&rsquo;ostracites par Mr. Picot de Lapeirouse, baron de Bazus etc. Associ\u00e9 ordinaire de l&rsquo;Acad\u00e9mie royale des sciences, inscriptions, &amp; belles lettres de Toulouse, &amp; correspondant de l&rsquo;Acad\u00e9mie des sciences \u00e0 Paris. Avec figures<br \/>304 ## $a La page de titre en latin en regard de la page de titre en fran\u00e7ais porte : \u00a0\u00bb Philippi Picot de Lapeirouse &#8230; De novis quibusdam orthoceratitum et ostracitum speciebus dissertatiuncula. Figuris aeneis illustrata. Erlangae Impensis Wolfgangi Walther. Parisiis apud Didot &#8230; Tolosae Apud Manavit \u2026 M D CCLXXXI\u00a0\u00bb<br \/>510 1# $a De novis quibusdam orthoceratitum et ostracitum speciebus dissertatiuncula. Figuris aeneis illustrata $z lat<\/p>\n<p>7.4.1.3\u00a0\u00a0 \u00a0Titre figurant sur une autre page de titre<\/p>\n<p>Zone 513<\/p>\n<p>Les titres figurant sur une autre page que la page de titre privil\u00e9gi\u00e9e (faux-titre, frontispice*\u2026) font l\u2019objet d\u2019un acc\u00e8s en 513\u00a0 lorsqu\u2019ils pr\u00e9sentent des diff\u00e9rences importantes avec celle-ci.<br \/>Pour un titre parall\u00e8le figurant sur une autre page de titre, utiliser l\u2019acc\u00e8s en 510 .<br \/>Si d\u2019autres \u0153uvres contenues dans la publication ont leur propre page de titre, ces titres font l\u2019objet d\u2019acc\u00e8s en zone 423 ou 464 . Voir le tableau supra en 1.5.<\/p>\n<h4 id=\"stoc-7-4-1-4-titre-de-depart-et-autres-variantes-presentes-sur-le-document\" class=\"wpig-heading\">7.4.1.4\u00a0\u00a0 \u00a0Titre de d\u00e9part et autres variantes pr\u00e9sentes sur le document<\/h4>\n<p>Zone 514<br \/>On fait un acc\u00e8s au titre de d\u00e9part lorsque celui-ci pr\u00e9sente des diff\u00e9rences importantes avec le titre.<\/p>\n<p class=\"unimarc\">200 1# $a Le |mariage, ses agr\u00e9emens et ses chagrins\u2026<br \/>304 ## $a Titre de d\u00e9part : \u00ab Philogame et Antigame, ou Les agr\u00e9emens et les chagrins du mariage \u00bb<br \/>514 1# $a Philogame et Antigame, ou Les agr\u00e9emens et les chagrins du mariage<\/p>\n<p>7.4.1.5\u00a0\u00a0 \u00a0Autres variantes de titre<br \/>Zone 517<br \/>Quand le titre commence par une invocation, un nom d\u2019auteur au g\u00e9nitif, etc., exclus du classement, on cr\u00e9e un acc\u00e8s en variante de titre o\u00f9 le d\u00e9but du titre n\u2019est pas exclu du classement.<\/p>\n<p class=\"unimarc\">200 1# $a Deo optimo maximo. |De p\u0153nitentia. Theses theologic\u00e6<br \/>517 1# $a |Deo optimo maximo. De p\u0153nitentia. Theses theologic\u00e6<\/p>\n<p>Les titres de partie (et les titres alternatifs\u00a0 peuvent aussi faire l\u2019objet d\u2019acc\u00e8s titre.<\/p>\n<h3 id=\"stoc-7-4-2-titres-des-autres-oeuvres-contenues-dans-louvrage\" class=\"wpig-heading\">7.4.2\u00a0\u00a0 \u00a0Titres des autres \u0153uvres contenues dans l\u2019ouvrage<\/h3>\n<p>Sont concern\u00e9s les titres des autres \u0153uvres contenues dans l\u2019ouvrage, qu\u2019ils soient mentionn\u00e9s dans la zone du titre ou seulement dans les notes. Ils peuvent \u00e9galement faire l\u2019objet de variantes de titre.<br \/>Voir en 1.5 le tableau qui traite aussi des liens servant d\u2019acc\u00e8s (zones 423 et 464).<\/p>\n<h3 id=\"stoc-7-4-3-titres-uniformes\" class=\"wpig-heading\">7.4.3\u00a0\u00a0 \u00a0Titres uniformes<\/h3>\n<p>L\u2019utilisation des titres uniformes\u00a0 permet de regrouper une \u0153uvre diffus\u00e9e sous des titres diff\u00e9rents. Ces points d\u2019acc\u00e8s normalis\u00e9s sont g\u00e9r\u00e9s par l\u2019agence bibliographique nationale. \u00c0 d\u00e9faut d\u2019une forme nationale, on recourt \u00e0 la liste de l\u2019IFLA . Le catalogueur doit pr\u00e9ciser certaines donn\u00e9es propres \u00e0 l\u2019\u0153uvre catalogu\u00e9e : langue, date.<br \/>Zone 500<br \/>1er indicateur<br \/>0 Titre non significatif<br \/>1 Titre significatif : cr\u00e9ation d\u2019un acc\u00e8s<\/p>\n<p>2e indicateur<br \/># Pas d\u2019information<br \/>0 Le titre de forme n\u2019est pas le point d\u2019acc\u00e8s principal<br \/>1 Le titre est le point d\u2019acc\u00e8s principal<\/p>\n<p>Codes de sous-zones (en italiques : figure dans la notice d\u2019autorit\u00e9)<br \/>$a titre uniforme (non r\u00e9p\u00e9table)<br \/>$h num\u00e9ro de section ou de partie<br \/>$i titre de section ou de partie<br \/>$k date de publication<br \/>$l sous-vedette de forme (adaptation, extrait\u2026)<br \/>$m langue<br \/>$q version<br \/>$3 identifiant de la notice d\u2019autorit\u00e9 titre uniforme<\/p>\n<p>Exemple :<\/p>\n<p class=\"unimarc\">200 1# ?$a De l\u2019Imitation de Jesus-Christ. Traduction nouvelle, par le sieur De Be\u00fcil, prieur de S. Val<br \/>210 ## $r A Paris, chez Charles Savreux, au pied de la Tour de Nostre-Dame. M. DC. LXII. Avec privilege, &amp; approbation<br \/>500 ## $a Imitation de J\u00e9sus-Christ? $m fran\u00e7ais? $k 1662<\/p>\n<h3 id=\"stoc-7-4-4-titres-de-forme\" class=\"wpig-heading\">7.4.4\u00a0\u00a0 \u00a0Titres de forme<\/h3>\n<p>Le titre de forme est un titre forg\u00e9 qui permet de regrouper par un point d\u2019acc\u00e8s commun\u00a0 des publications d&rsquo;un m\u00eame type. Il existe deux sortes de titres de forme : ceux qui rendent compte de la forme de l\u2019ouvrage (catalogues de libraire, ventes, prospectus, affiches, etc.), et ceux qui renvoient \u00e0 une cat\u00e9gorie d\u2019\u00e9v\u00e9nement (entr\u00e9es, couronnements, mariage, etc.). Voir l\u2019annexe 2, qui donne la liste des titres de forme recommand\u00e9s et les sous-zones propres \u00e0 chacun.<\/p>\n<p>Zone 503<\/p>\n<p>1er Indicateur<br \/>0 Titre non significatif<br \/>1 Titre significatif : cr\u00e9ation d\u2019un acc\u00e8s<\/p>\n<p>2e indicateur<br \/># Pas d\u2019information<br \/>0 Le titre de forme n\u2019est pas le point d\u2019acc\u00e8s principal<br \/>1 Le titre est le point d\u2019acc\u00e8s principal<\/p>\n<p>Codes de sous-zones<br \/>$a Titre de forme<br \/>$b Subdivision<br \/>$d Mois et jour<br \/>$e Nom de personne, \u00e9l\u00e9ment d\u2019entr\u00e9e<br \/>$f Nom de personne, \u00e9l\u00e9ment(s) rejet\u00e9(s)<br \/>$g Nom de personne, dates<br \/>$h Qualificatif<br \/>$i Titre de partie<br \/>$j Ann\u00e9e<br \/>$k Num\u00e9rotation (chiffres arabes)<br \/>$l Num\u00e9rotation (chiffres romains)<br \/>$m Localisation<br \/>$n \u00c9tablissement pr\u00e9cisant la localisation<br \/>$o Lieu pr\u00e9cis<\/p>\n<p>Exemple.<\/p>\n<p class=\"unimarc\">200 1# $a Second prospectus de la nouvelle \u00e9dition des Oeuvres de messire Jacques-B\u00e9nigne Bossuet.<br \/>210 ## $r A Paris, Chez Antoine Boudet, Imprimeur du Roi, rue S. Jacques. A Auxerre, Chez Fournier, Libraire. Ao\u00fbt 1769. Avec approbation, et privilege du Roi.503 #0 $a Prospectus $b Livres $m Paris $e Boudet $f Antoine-Chr\u00e9tien $j 1769<\/p>\n<h3 id=\"stoc-7-4-5-oeuvres-traduites\" class=\"wpig-heading\">7.4.5\u00a0\u00a0 \u00a0\u0152uvres traduites<\/h3>\n<p>Pour le lien vers la notice de l\u2019\u0153uvre originale, on peut utiliser la zone 454 .<br \/>Zone 454<\/p>\n<p>Premier indicateur<br \/># Non d\u00e9fini<br \/>Deuxi\u00e8me indicateur<br \/>[0 ne pas g\u00e9n\u00e9rer de note]<br \/>1 g\u00e9n\u00e9rer une note<\/p>\n<p>Codes de sous-zones \u00a0\u00a0 \u00a0Non r\u00e9p\u00e9tables<br \/>Technique des sous-zones imbriqu\u00e9es<br \/>$1 donn\u00e9es de lien (issues de la notice d\u2019origine)<\/p>\n<p>Technique des sous-zones classiques<br \/>$a vedette auteur<br \/>$t titre de l\u2019\u0153uvre originale traduite<br \/>$c lieu de publication<br \/>$d date de publication<br \/>$e mention d\u2019\u00e9dition<\/p>\n<p class=\"unimarc\">305 ## $a Traduction de : \u00ab \u2026 \u00bb<br \/>454 #1 $t Titre original<\/p>\n<h3 id=\"stoc-7-4-6-titre-ajoute-par-le-catalogueur\" class=\"wpig-heading\">7.4.6\u00a0\u00a0 \u00a0Titre ajout\u00e9 par le catalogueur<\/h3>\n<p>Pour l\u2019acc\u00e8s \u00e0 un titre qui n\u2019est pas un titre uniforme.<\/p>\n<p>Zone 540<br \/>Premier indicateur<br \/>0 Titre non significatif<br \/>1 Titre significatif : cr\u00e9ation d\u2019un acc\u00e8s<br \/>Deuxi\u00e8me indicateur<br \/># Non d\u00e9fini<\/p>\n<p>Codes de sous-zones<br \/>$a titre ajout\u00e9 par le catalogueur (non r\u00e9p\u00e9table)<br \/>$e compl\u00e9ment de titre<br \/>$h num\u00e9ro de partie<br \/>$i titre de partie<\/p>\n<p>Exemple :<br \/>Titre : Jugement de tout ce qui a est\u00e9 imprim\u00e9 contre le cardinal Mazarin, depuis le sixi\u00e9me janvier, jusques \u00e0 la declaration du premier avril mil six cens quarante-neuf<br \/>Note : Deuxi\u00e8me \u00e9dition de l&rsquo;ouvrage connu sous le nom de \u00ab\u00a0Mascurat\u00a0\u00bb, publi\u00e9e \u00e0 Paris en 1650 d&rsquo;apr\u00e8s Moreau, et imprim\u00e9e par S\u00e9bastien Cramoisy, d&rsquo;apr\u00e8s H. Carrier, \u00ab\u00a0Les Presses de la Fronde (1648-1653) : les Mazarinades\u00a0\u00bb, II, Gen\u00e8ve, 1991, p. 127.<br \/>Titre ajout\u00e9 par le catalogueur : Mascurat<\/p>\n<p class=\"unimarc\">200 1# $a Jugement de tout ce qui a est\u00e9 imprim\u00e9 contre le cardinal Mazarin, depuis le sixi\u00e9me janvier, jusques \u00e0 la declaration du premier avril mil six cens quarante-neuf<br \/>305 ## $a Deuxi\u00e8me \u00e9dition de l&rsquo;ouvrage connu sous le nom de \u00ab\u00a0Mascurat\u00a0\u00bb, publi\u00e9e \u00e0 Paris en 1650 d&rsquo;apr\u00e8s Moreau, et imprim\u00e9e par S\u00e9bastien Cramoisy, d&rsquo;apr\u00e8s H. Carrier, \u00ab\u00a0Les Presses de la Fronde (1648-1653) : les Mazarinades\u00a0\u00bb, II, Gen\u00e8ve, 1991, p. 127<br \/>540 1# $a Mascurat<\/p>\n<p>Titre traduit ajout\u00e9 par le catalogueur<\/p>\n<p>Zone 541<br \/>Premier indicateur<br \/>0 Titre traduit non significatif<br \/>1 Titre traduit significatif : cr\u00e9ation d\u2019un acc\u00e8s<br \/>Deuxi\u00e8me indicateur<br \/># Non d\u00e9fini<br \/>Codes de sous-zones<br \/>$a titre traduit (non r\u00e9p\u00e9table)<br \/>$e compl\u00e9ment de titre<br \/>$h num\u00e9ro de partie<br \/>$i titre de partie<\/p>\n<h1 id=\"stoc-annexes\" class=\"wpig-heading\">ANNEXES<\/h1>\n<p>Annexe 1\u00a0\u00a0 \u00a0D\u00e9finitions<br \/>Annexe 2\u00a0\u00a0 \u00a0Titres de forme<br \/>Annexe 3\u00a0\u00a0 \u00a0Recommandations pour la description des reliures<br \/>Annexe 4\u00a0\u00a0 \u00a0Description all\u00e9g\u00e9e<br \/>Annexe 5\u00a0\u00a0 \u00a0Pratique de l\u2019empreinte<br \/>Annexe 6\u00a0\u00a0 \u00a0Codes de fonction<br \/>Annexe 7\u00a0\u00a0 \u00a0Label de notice et zones de longueur fixe<\/p>\n<h2 id=\"stoc-annexe-1-definitions\" class=\"wpig-heading\">Annexe 1 : D\u00e9finitions<\/h2>\n<p>formule g\u00e9n\u00e9ralement imprim\u00e9e \u00e0 la fin de l\u2019ouvrage, parfois au verso du feuillet de titre ou \u00e0 la fin des pi\u00e8ces liminaires, indiquant le nom de l\u2019imprimeur, le lieu d\u2019impression, la date \u00e0 laquelle celle-ci a \u00e9t\u00e9 achev\u00e9e. Voir aussi colophon.<br \/>: formule g\u00e9n\u00e9ralement imprim\u00e9e \u00e0 la suite du privil\u00e8ge, pour indiquer \u00e0 partir de quelle date celui-ci s\u2019applique et permettre de calculer son \u00e9ch\u00e9ance.\u00c0 partir de 1701 en France, la dur\u00e9e de validit\u00e9 d\u2019un privil\u00e8ge de librairie se calcule \u00e0 compter de sa date d\u2019obtention et non plus de la date du premier achev\u00e9 d\u2019imprimer.<br \/>ensemble des informations relatives aux lieu(x), date(s) et responsabilit\u00e9(s) de publication et d\u2019impression. L\u2019adresse inclut en principe une mention indiquant la pr\u00e9sence d\u2019un privil\u00e8ge ou d\u2019une permission.<br \/>: autorisation de publier un texte d\u00e9livr\u00e9e par le pouvoir civil ou religieux. Cette approbation peut \u00eatre annonc\u00e9e \u00e0 la page de titre et figurer au d\u00e9but ou \u00e0 la fin du livre, avant le texte du privil\u00e8ge.<br \/>voir faux-titre.<br \/>\u00e9l\u00e9ment d\u00e9coratif, grav\u00e9 sur bois ou sur cuivre, ou ex\u00e9cut\u00e9 en typographie, formant une bande horizontale et plac\u00e9 en g\u00e9n\u00e9ral en t\u00eate d\u2019un chapitre, d\u2019une \u00e9p\u00eetre d\u00e9dicatoire, etc.<br \/>exemplaire imprim\u00e9 dont les feuilles sont pli\u00e9es et assembl\u00e9es, mais qui n\u2019est ni cousu, ni couvert, ni reli\u00e9. Voir aussi en feuilles<br \/>exemplaire dont les cahiers sont pli\u00e9s, assembl\u00e9s et cousus, parfois rev\u00eatu d\u2019une couverture en papier.<br \/>: tampon appos\u00e9 sur un ouvrage, indiquant l\u2019origine d\u2019un document, son appartenance \u00e0 un fonds, une date d\u2019entr\u00e9e\u2026 Voir aussi estampille ; timbre.<br \/>ensemble form\u00e9 par le pliage d\u2019une feuille unique, le pliage d\u2019une partie de feuille ou l\u2019assemblage de plusieurs feuilles pli\u00e9es et encart\u00e9es, de mani\u00e8re \u00e0 en permettre la couture. Chaque cahier est le plus souvent identifi\u00e9 par une signature.<br \/>: le carton (\u2018cancellans\u2019) est un feuillet, un bifeuillet ou un cahier imprim\u00e9 rempla\u00e7ant un feuillet, un bifeuillet ou un cahier de la composition primitive (\u2018cancellandum\u2019).<br \/>: phrase ou pi\u00e8ce de vers, latine le plus souvent, dans laquelle les lettres de certains mots, inscrites en capitales, poss\u00e8dent une valeur num\u00e9rique (chiffres romains) composant une date.<br \/>: formule relativement d\u00e9velopp\u00e9e h\u00e9rit\u00e9e de la tradition du livre manuscrit, plac\u00e9e \u00e0 la fin de l\u2019ouvrage ou du texte principal (avant les tables ou annexes finales), pouvant comprendre des \u00e9l\u00e9ments d\u2019identification du texte (auteur, titre) et de l\u2019adresse (lieu et date d\u2019impression, nom de l\u2019imprimeur et\/ou du libraire, etc.) ; fr\u00e9quent dans les livres imprim\u00e9s au XVe et au d\u00e9but du XVIe si\u00e8cle, le colophon tend \u00e0 dispara\u00eetre \u00e0 partir des ann\u00e9es 1530 avec la g\u00e9n\u00e9ralisation de la page de titre et de l\u2019achev\u00e9 d\u2019imprimer.<br \/>r\u00e9impression non autoris\u00e9e d\u2019une \u00e9dition ; la contrefa\u00e7on reproduit parfois tr\u00e8s fid\u00e8lement les caract\u00e9ristiques typographiques (formulation du titre et de l\u2019adresse, sauts de page et coupures de lignes, etc.) et l\u2019illustration de l\u2019\u00e9dition qu\u2019elle contrefait.<br \/>\u00e9l\u00e9ment d\u00e9coratif, grav\u00e9 sur bois ou sur cuivre, ou compos\u00e9 d\u2019\u00e9l\u00e9ments typographiques, plac\u00e9 \u00e0 la fin d\u2019un chapitre, d\u2019une pi\u00e8ce liminaire, etc.<br \/>: mention imprim\u00e9e en pr\u00e9liminaire indiquant la personne ou la collectivit\u00e9 \u00e0 qui l\u2019ouvrage est d\u00e9di\u00e9. Si cette d\u00e9dicace prend la forme d\u2019une lettre, on parle alors d\u2019une \u00e9p\u00eetre d\u00e9dicatoire.<br \/>feuillet dont les dimensions d\u00e9passent celles du volume ferm\u00e9 et qu\u2019il faut d\u00e9plier pour le voir en entier.<br \/>: ensemble des exemplaires produits \u00e0 partir d\u2019une composition typographique rest\u00e9e substantiellement inchang\u00e9e.<br \/>: premi\u00e8re \u00e9dition imprim\u00e9e d\u2019une \u0153uvre, publi\u00e9e avec le consentement de l\u2019auteur. S\u2019emploie principalement pour les textes pr\u00e9sentant un int\u00e9r\u00eat particulier dans l\u2019histoire litt\u00e9raire et intellectuelle ; pour les autres textes, utiliser de pr\u00e9f\u00e9rence \u00ab premi\u00e8re \u00e9dition \u00bb. Pour les \u0153uvres ant\u00e9rieures \u00e0 l\u2019invention de l\u2019imprimerie, utiliser \u00e9dition princeps.<br \/>\u00e9dition entreprise \u00e0 frais communs par plusieurs imprimeurs-libraires. Trois cas peuvent se pr\u00e9senter : l\u2019\u00e9dition comporte tous les noms des partenaires et il n\u2019y a pas de diff\u00e9rence entre les exemplaires ; l\u2019\u00e9dition comporte tous les noms, mais la marque diff\u00e8re selon les exemplaires ; l\u2019\u00e9dition est scind\u00e9e en plusieurs \u00e9missions \u00e0 l\u2019adresse de chacun des\u00a0 participants.<br \/>\u00e9dition ant\u00e9rieure \u00e0 l\u2019originale, qu\u2019il s\u2019agisse d\u2019une premi\u00e8re \u00e9dition, sans existence autonome, d\u2019un texte publi\u00e9 avec d\u2019autres textes (revue, feuilleton dans un p\u00e9riodique, recueil collectif\u2026), ou d\u2019une \u00e9dition anticip\u00e9e parue sans l\u2019approbation de l\u2019auteur (voir aussi : \u00e9dition subreptice), ou encore d\u2019une \u00e9dition non commercialis\u00e9e publi\u00e9e aux frais de l\u2019auteur.<br \/>\u00e9dition publi\u00e9e \u00e0 l\u2019insu de l\u2019auteur.<br \/>premi\u00e8re \u00e9dition imprim\u00e9e d\u2019un texte ant\u00e9rieur \u00e0 l\u2019invention de l\u2019imprimerie.<br \/>sous-ensemble d\u2019une \u00e9dition qui se distingue par une diff\u00e9rence voulue et affich\u00e9e (changement d&rsquo;adresse bibliographique, de date de publication) ou par des impositions diff\u00e9rentes des m\u00eames pages (par ex., in-8 et in-12). Le ou les premier(s) cahier(s) peuvent \u00eatre\u00a0 recompos\u00e9(s) (par ex. changement de l&rsquo;avertissement au lecteur, de la d\u00e9dicace). C&rsquo;est un acte commercial dont le but est d\u2019\u00e9largir le march\u00e9 d\u2019une \u00e9dition. Diff\u00e9rent de l\u2019\u00e9tat.<br \/>: motif simple (filet(s) ou frise), grav\u00e9 ou ex\u00e9cut\u00e9 en typographie, qui encadre un titre ou un texte.<br \/>ornement(s) figuratif(s) grav\u00e9(s) encadrant un titre ou un texte. Ex. : encadrement \u00e0 motif all\u00e9gorique, encadrement de type architectural\u2026<br \/>feuillet ou cahier imprim\u00e9 ajout\u00e9 \u00e0 la composition primitive et faisant partie de l\u2019\u00e9dition. A distinguer du carton.<br \/>\u00e9l\u00e9ment de l\u2019adresse bibliographique qui d\u00e9crit l\u2019image peinte ou sculpt\u00e9e plac\u00e9e \u00e0 la fa\u00e7ade de l\u2019atelier ou de la boutique de l\u2019imprimeur-libraire.<br \/>mention autographe de don, port\u00e9e sur un exemplaire par l\u2019auteur ou l\u2019un des auteurs de l\u2019ouvrage. Voir aussi ex-dono<br \/>partie liminaire d\u2019une publication, se pr\u00e9sentant comme une lettre adress\u00e9e \u00e0 la personne ou \u00e0 la collectivit\u00e9 \u00e0 qui le livre est d\u00e9di\u00e9.<br \/>: cachet grav\u00e9 appos\u00e9 \u00e0 l\u2019encre sur une ou plusieurs pages d\u2019un volume, pour en attester la propri\u00e9t\u00e9, l\u2019origine ou l\u2019authenticit\u00e9. Une m\u00eame institution peut utiliser plusieurs estampilles selon les \u00e9poques et le type de documents. Voir aussi cachet ; timbre \u00e0 sec.<br \/>cachet appos\u00e9 par une autorit\u00e9 publique sur les exemplaires d\u2019une \u00e9dition contrefaite, et autorisant r\u00e9trospectivement sa diffusion. En France, un arr\u00eat du Conseil du Roi du 30 ao\u00fbt 1777 autorise les imprimeurs-libraires \u00e0 faire l\u00e9galiser les contrefa\u00e7ons en leur possession, \u00e0 la condition de faire marquer les exemplaires concern\u00e9s par une estampille sp\u00e9cifique (portant le toponyme de la chambre syndicale de la librairie dont ils rel\u00e8vent et la date de 1777) et d\u2019y faire apposer le paraphe de l\u2019inspecteur de la Librairie local.<br \/>: sous-ensemble d\u2019une \u00e9dition caract\u00e9ris\u00e9 par des modifications ponctuelles, volontaires ou non, en cours de tirage. Il s\u2019applique aussi \u00e0 la pr\u00e9sence ou non de cartons, d\u2019errata, ou \u00e0 l\u2019ajout ou au changement d\u2019illustrations. Se diff\u00e9rencie de l\u2019\u00e9mission par l\u2019absence de projet commercial.<br \/>chacune des unit\u00e9s mat\u00e9rielles, constitu\u00e9e d\u2019un ou plusieurs volumes, appartenant \u00e0 une \u00e9dition ou une impression.<br \/>mention port\u00e9e sur un livre indiquant que celui-ci a \u00e9t\u00e9 remis en don par une personne physique ou morale \u00e0 une autre personne physique ou morale dont les noms sont souvent indiqu\u00e9s, parfois avec une mention de date. L\u2019ex-dono peut prendre la forme d\u2019une mention manuscrite, ou, notamment lorsque le b\u00e9n\u00e9ficiaire est une institution, d\u2019une \u00e9tiquette imprim\u00e9e ou grav\u00e9e coll\u00e9e ; il peut aussi figurer sur la reliure.Si la mention de don \u00e9mane de l\u2019un des auteurs du livre, on parle alors d\u2019envoi.<br \/>marque de propri\u00e9t\u00e9 port\u00e9e sur un livre, sous la forme d\u2019une simple mention manuscrite du nom du possesseur (le plus fr\u00e9quent), ou, surtout \u00e0 partir du XVIIe si\u00e8cle, d\u2019une gravure coll\u00e9e o\u00f9 figurent notamment les armes et la devise du propri\u00e9taire, d\u2019un cachet ; elle appara\u00eet aussi plus rarement sous la forme d\u2019une mention imprim\u00e9e, d\u2019un timbre \u00e0 sec. L\u2019ex-libris peut \u00e9galement figurer sur la reliure (dor\u00e9, peint, estamp\u00e9 \u00e0 froid) ; s\u2019il s\u2019agit d\u2019un nom, on conservera la formule \u00ab ex libris \u2026 de M&#8230; \u00bb ; s\u2019il s\u2019agit d\u2019armoiries ou d\u2019embl\u00e8mes on utilisera les termes appropri\u00e9s (reliure aux armes de&#8230;).<br \/>mention manuscrite, imprim\u00e9e, grav\u00e9e, parfois accompagn\u00e9e de marques d\u2019authentification (sceaux), attestant qu\u2019un ouvrage a \u00e9t\u00e9 remis en prix. Sont fr\u00e9quemment pr\u00e9cis\u00e9s les circonstances de l\u2019attribution du prix, la date, l\u2019institution (coll\u00e8ge, \u00e9cole, etc.), les noms et titres du donateur du prix (agonoth\u00e8te) et des indications relatives au b\u00e9n\u00e9ficiaire. Le volume est en outre fr\u00e9quemment reli\u00e9 aux armes et embl\u00e8mes de l\u2019agonoth\u00e8te.<br \/>voir privil\u00e8ge.<br \/>titre, souvent abr\u00e9g\u00e9, imprim\u00e9 sur un feuillet pr\u00e9c\u00e9dant la page de titre.<br \/>unit\u00e9 mat\u00e9rielle de fabrication et d\u2019impression du papier avant toute op\u00e9ration de pliage.<br \/>partie d\u2019une feuille pli\u00e9e, assembl\u00e9e et coup\u00e9e pour former un cahier. Un feuillet comporte deux pages, un recto et un verso.<br \/>exemplaire imprim\u00e9 dont les feuilles ne sont ni pli\u00e9es ni assembl\u00e9es en cahier. Voir aussi : blanc (livre en).<br \/>illustration grav\u00e9e sur bois ou sur cuivre incluse dans un texte imprim\u00e9. Voir aussi vignette.<\/p>\n<ul>\n<li>en typographie, lignes utilis\u00e9es pour s\u00e9parer certains \u00e9l\u00e9ments d\u2019une composition ou pour d\u00e9corer une page ; les filets peuvent \u00eatre simples ou multiples, gras ou maigres, droits, bris\u00e9s\u2026<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li>en reliure, lignes d\u00e9coratives obtenues par un outil (roulette, fer, etc.) ; les filets peuvent \u00eatre dor\u00e9s ou \u00e0\u00a0 froid, simples ou multiples.<\/li>\n<\/ul>\n<p>dessin visible par transparence, dont l\u2019empreinte est imprim\u00e9e dans l\u2019\u00e9paisseur de la p\u00e2te \u00e0 papier par un r\u00e9seau de fils m\u00e9talliques fix\u00e9s sur la forme et qui sert notamment de marque au papetier.<br \/>par opposition au format apparent, exprim\u00e9 en centim\u00e8tres, le format bibliographique est d\u00e9termin\u00e9 par le nombre de fois o\u00f9 la feuille imprim\u00e9e a \u00e9t\u00e9 pli\u00e9e pour former les feuillets d\u2019un cahier.<br \/>planche grav\u00e9e illustr\u00e9e, plac\u00e9e en regard de la page de titre ou la pr\u00e9c\u00e9dant ; elle reprend souvent des parties de la page de titre, plus ou moins int\u00e9gr\u00e9es dans le d\u00e9cor, dont les \u00e9l\u00e9ments, en relation avec le contenu de l\u2019ouvrage ou son auteur, sont fr\u00e9quemment all\u00e9goriques. \u00c0 distinguer de titre-frontispice. une \u00ab \u00e9dition sur grand papier \u00bb d\u00e9signe une \u00e9mission imprim\u00e9e sur des feuilles de dimensions sup\u00e9rieures. Par extension, d\u00e9signe \u00e9galement une partie de l&rsquo;\u00e9dition imprim\u00e9e sur du papier de qualit\u00e9 sup\u00e9rieure, sans modification de la taille du livre.<br \/>ensemble des exemplaires imprim\u00e9s en une seule fois.<br \/>dans la zone de la description mat\u00e9rielle, dimension en hauteur et en largeur de la surface imprim\u00e9e, exprim\u00e9e en millim\u00e8tres.<br \/>premi\u00e8re lettre d\u2019un chapitre ou d\u2019un paragraphe, orn\u00e9e d\u2019un d\u00e9cor g\u00e9om\u00e9trique ou figuratif, grav\u00e9e sur bois ou sur cuivre.<br \/>signe distinctif grav\u00e9, souvent imprim\u00e9 sur la page de titre ou \u00e0 la fin de l\u2019ouvrage, et destin\u00e9 \u00e0 identifier l\u2019imprimeur ou le libraire responsable de l\u2019impression ou de la publication et \u00e0 prot\u00e9ger celle-ci des contrefa\u00e7ons.<br \/>ensemble des caract\u00e8res, des ornements typographiques et des ornements grav\u00e9s utilis\u00e9s par un imprimeur-libraire.<br \/>petit bois ou cuivre grav\u00e9, g\u00e9n\u00e9ralement sans lien avec un texte particulier, utilis\u00e9 pour agr\u00e9menter une \u00e9dition.<br \/>composition de petits fers d\u00e9coratifs utilis\u00e9e pour agr\u00e9menter une \u00e9dition.<br \/>: voir encadrement orn\u00e9.<br \/>: voir encadrement orn\u00e9.<br \/>voir titre-frontispice.<br \/>papier fabriqu\u00e9 au moyen de formes garnies d\u2019un fin treillis m\u00e9tallique et donc d\u00e9pourvu de vergeures, dont l\u2019aspect \u00e9voque celui du parchemin de tr\u00e8s bonne qualit\u00e9, invent\u00e9 en Angleterre par James Whatman vers 1755. Les premiers essais de fabrication en France par Etienne de Montgolfier datent de 1777 et l\u2019usage du papier v\u00e9lin pour des impressions de luxe se r\u00e9pand sous l\u2019influence des Didot.<br \/>: imprim\u00e9 de tr\u00e8s petit format recouvrant un passage de la publication, apportant une correction ou un compl\u00e9ment.<br \/>: peau de mouton, agneau, ch\u00e8vre, chevreau, veau, pr\u00e9par\u00e9e et trait\u00e9e pour l\u2019\u00e9criture ou la reliure. Voir v\u00e9lin.<br \/>autorisation octroy\u00e9e sans monopole de publication \u00e0 l\u2019auteur ou au libraire par le chancelier ou son suppl\u00e9ant, le garde des sceaux, et dont l\u2019obtention est n\u00e9cessaire pour faire imprimer dans le royaume de France un livre nouveau de plus de deux feuilles (cahiers) d\u2019impression (cf. ordonnance de Moulins de f\u00e9vrier 1566). Des permissions d\u2019imprimer dites \u00ab de juge \u00bb ou \u00ab de police \u00bb sont par ailleurs d\u00e9livr\u00e9es par les juridictions locales (bailliages, s\u00e9n\u00e9chauss\u00e9es, lieutenants g\u00e9n\u00e9raux de police) pour la parution des livrets ou publications de moins de deux feuilles d\u2019impression.Voir aussi privil\u00e8ge.<br \/>institu\u00e9e en 1701, permission d\u2019imprimer accord\u00e9e par lettres de grand sceau mais sans monopole d\u2019\u00e9dition, contrairement au privil\u00e8ge.<br \/>instaur\u00e9e vers 1709, \u00e0 l\u2019origine permission officieuse autorisant les libraires fran\u00e7ais \u00e0 vendre ou r\u00e9imprimer dans le royaume certaines \u00e9ditions \u00e9trang\u00e8res, puis applicable \u00e0 des livres imprim\u00e9s dans le royaume auxquels on ne voulait pas donner la caution officielle du pouvoir royal. L\u2019existence d\u2019une permission tacite n\u2019est pas signal\u00e9e dans l\u2019ouvrage.<br \/>: feuille isol\u00e9e, imprim\u00e9e d\u2019un seul c\u00f4t\u00e9 et destin\u00e9e \u00e0 l\u2019affichage.<br \/>: feuillet non inclus dans un cahier. Les planches peuvent contenir des illustrations, des tableaux, etc. Tous les exemplaires d\u2019une m\u00eame \u00e9dition peuvent diff\u00e9rer par le nombre de leurs planches. Dans la collation, on utilise la mention \u00ab feuillet de planche \u00bb (abr\u00e9g\u00e9 en f. de pl.).<\/p>\n<p>planche comportant un dispositif particulier permettant d\u2019en modifier l\u2019aspect par une intervention du lecteur. Exemple : volvelle.<br \/>dans la fabrication artisanale du papier, r\u00e9glettes de bois qui supportent les fils m\u00e9talliques de vergeure et de cha\u00eenette constituant le tamis de la forme \u00e0 papier ; par extension, d\u00e9signe les empreintes laiss\u00e9es dans la feuille de papier par les fils de cha\u00eenette, perpendiculaires aux empreintes laiss\u00e9es par les vergeures.<br \/>monopole d\u2019impression et de diffusion d\u2019un texte ou d\u2019un ensemble de textes accord\u00e9 par le pouvoir royal ou une autorit\u00e9 de justice \u00e0 un auteur ou \u00e0 un libraire pour une dur\u00e9e d\u00e9termin\u00e9e. Le privil\u00e8ge, souvent annonc\u00e9 au bas de la page de titre, est en principe publi\u00e9 dans l\u2019ouvrage, soit au d\u00e9but, soit \u00e0 la fin, sous forme int\u00e9grale ou abr\u00e9g\u00e9e (extrait du privil\u00e8ge).<br \/>privil\u00e8ge accord\u00e9 pour l\u2019impression et la diffusion d\u2019un ensemble de textes.<br \/>mot ou groupe de lettres situ\u00e9 en bas \u00e0 droite du dernier feuillet d\u2019un cahier, annon\u00e7ant les premi\u00e8res lettres du cahier suivant. Dans certains ateliers on met une r\u00e9clame \u00e0 chaque page ou chaque feuillet.<br \/>r\u00e9union par un imprimeur\/libraire, un \u00e9diteur ou un auteur, le plus souvent sous un titre g\u00e9n\u00e9ral imprim\u00e9, de plusieurs \u00e9ditions, dont certaines ont pu faire l\u2019objet d\u2019une diffusion s\u00e9par\u00e9e.<br \/>r\u00e9union d\u2019un certain nombre de pi\u00e8ces ou d\u2019ouvrages \u00e0 l\u2019initiative du possesseur.\u00a0 lettre, chiffre ou signe typographique imprim\u00e9 au bas d\u2019une page et permettant d\u2019identifier chaque cahier d\u2019un livre, \u00e9ventuellement accompagn\u00e9 d\u2019un num\u00e9ro d\u00e9signant la place du feuillet dans le cahier. Un feuillet ou un cahier pr\u00e9sentant ces marques est dit \u00ab sign\u00e9 \u00bb.<br \/>mode de d\u00e9termination du d\u00e9but de l\u2019ann\u00e9e : style de P\u00e2ques, style de l\u2019Annonciation\u2026, qui sont qualifi\u00e9s d\u2019 \u00ab anciens styles \u00bb par opposition au \u00ab nouveau style \u00bb ou\u00a0 style de la Circoncision (1er janvier), adopt\u00e9 \u00e0 des dates diverses selon les provinces et prescrit en France par un \u00e9dit de Charles IX de 1564.<br \/>: voir encadrement<br \/>marque en relief appos\u00e9e par une autorit\u00e9 ou un possesseur, par une forte pression sur le support. Elle peut \u00eatre encr\u00e9e, ou non (dans ce dernier cas, elle est appel\u00e9e \u00ab timbre \u00e0 sec \u00bb ou \u00ab timbre sec \u00bb).<br \/>voir encadrement.<br \/>: voir encadrement orn\u00e9.<br \/>: rappel du titre de l\u2019ouvrage, parfois abr\u00e9g\u00e9, ou de la subdivision (chapitre, partie\u2026), imprim\u00e9 dans la marge sup\u00e9rieure des pages. Le titre courant peut \u00e9galement donner le nom de l\u2019auteur de l\u2019ouvrage.<\/p>\n<p>titre forg\u00e9 qui permet de regrouper par un point d\u2019acc\u00e8s commun des publications d&rsquo;un m\u00eame type. Voir annexe 2.<br \/>voir titre-frontispice.<br \/>forme du titre dans une autre langue ou une autre \u00e9criture que le titre principal, figurant soit sur la page de titre \u00e0 la suite de celui-ci, soit sur une autre page de titre.<br \/>titre particulier retenu par l\u2019Agence bibliographique nationale (BnF) pour identifier une \u0153uvre ayant paru sous diff\u00e9rents titres.<br \/>page de titre dont le texte et l\u2019illustration sont enti\u00e8rement grav\u00e9s sur cuivre,\u00a0 et qui constitue l\u2019unique page de titre de l\u2019ouvrage. \u00c0 distinguer de frontispice.<br \/>parchemin de tr\u00e8s jeune veau, plus fin, souple, blanc et lisse que le parchemin ordinaire. Voir aussi papier v\u00e9lin.<br \/>chacun des fils de laiton cousus sur les pontuseaux de la forme en un r\u00e9seau serr\u00e9 qui permet de s\u00e9parer la p\u00e2te \u00e0 papier de l\u2019eau qui l\u2019imbibe. Par extension, d\u00e9signe la trace laiss\u00e9e par ces fils dans le papier.<br \/>: illustration de petite taille grav\u00e9e sur bois ou sur cuivre pr\u00e9sente sur la page de titre ou dans le texte. Voir aussi figure.<br \/>pi\u00e8ce de papier imprim\u00e9e ou grav\u00e9e mont\u00e9e sur un pivot central, utilis\u00e9e notamment dans les livres scientifiques anciens pour cr\u00e9er une figure mobile.<\/p>\n<h2 id=\"stoc-annexe-2-titres-de-forme\" class=\"wpig-heading\">Annexe 2 Titres de forme<\/h2>\n<p>Le titre de forme est un titre forg\u00e9 qui permet de regrouper par un point d\u2019acc\u00e8s commun\u00a0 des publications d&rsquo;un m\u00eame type. Il existe deux sortes de titres de forme : ceux qui rendent compte de la forme ou du type de l\u2019ouvrage (catalogues de libraire, ventes, prospectus, affiches, etc.), et ceux qui renvoient \u00e0 une cat\u00e9gorie d\u2019\u00e9v\u00e9nement (entr\u00e9es, couronnements, mariage, etc.).<br \/>Pour la d\u00e9finition des termes et les modalit\u00e9s de construction des titres de forme, se reporter au Guide pratique du catalogueur de la BnF, choix des acc\u00e8s :<\/p>\n<p>La liste suivante n\u2019est pas exhaustive ; les termes en italiques d\u00e9signent les \u00e9l\u00e9ments facultatifs.<br \/>Titres de forme refl\u00e9tant la forme ou le type de l\u2019ouvrage<br \/>Les indicateurs sont les suivants<br \/>1er indicateur : \u00a0\u00a0 \u00a00 si le titre de forme n\u2019est pas significatif<br \/>1 si le titre de forme est significatif<br \/>2e indicateur : \u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0# non d\u00e9fini<\/p>\n<p>N.B. Les sous-zones non obligatoires sont en italiques<\/p>\n<p>Ab\u00e9c\u00e9daire (qualificatif de langue en clair et en minuscules). Ann\u00e9e d\u2019\u00e9dition<br \/><span class=\"unimarc\">503 1# $a Ab\u00e9c\u00e9daire $b langue $j Ann\u00e9e d\u2019\u00e9dition<br \/>Acte. Collectivit\u00e9 (pays, r\u00e9gion, ville, parlement selon les cas). Date de promulgation. Lieu de promulgation<br \/>503 1# $a Acte\u00a0 $e Collectivit\u00e9 $j Date $d MMJJ $m Lieu de promulgation<br \/>Acte \u00e9piscopal. Ville. Date de promulgation<br \/>503 1# $a Acte \u00e9piscopal $m Ville $j Date $d MMJJ<br \/>Acte pontifical. Date de promulgation<br \/>503 1# $a Acte pontifical $j Date $d MMJJ<br \/>Acte royal. Pays. Date de promulgation. Lieu de promulgation<br \/>503 1# $a Acte royal $e pays $j Date $d MMJJ $m Lieu de promulgation<br \/>Affiche (cat\u00e9gorie : Livres, Estampes, Enseignement, Artisans, Commerce, Services, Sant\u00e9, Mode, Spectacles selon le cas) Ville. Ann\u00e9e d\u2019\u00e9dition<br \/>503 1# $a Affiche $b cat\u00e9gorie $m Localisation $j ann\u00e9e d\u2019\u00e9dition<\/span><\/p>\n<p>Almanach. Ann\u00e9e. Ville<br \/><span class=\"unimarc\">503 1# $a Almanach $j Ann\u00e9e $m Localisation<\/span><\/p>\n<p>Armorial. Nom de famille ou de collectivit\u00e9 (qualificatif du nom). Ann\u00e9e d\u2019\u00e9dition<br \/><span class=\"unimarc\">503\u00a0 1# $a Armorial $e Nom de famille ou de collectivit\u00e9 (corps de ville, de m\u00e9tier\u2026) $h Qualificatif du nom $j Ann\u00e9e d\u2019\u00e9dition<br \/>Armorial. Lieu. Ann\u00e9e d\u2019\u00e9dition<br \/>503\u00a0 1# $a Armorial $m Localisation $j Ann\u00e9e<\/span><br \/>Ballet. Ville. Lieu. Date de la repr\u00e9sentation<\/p>\n<p>Bapt\u00eame. Nom de personne, \u00c9l\u00e9ments rejet\u00e9s du nom (qualificatif du nom). Date de l\u2019\u00e9v\u00e9nement. Ville. Lieu<br \/>503 1# $a Bapt\u00eame $e Nom de personne $f El\u00e9ments rejet\u00e9s du nom $h Qualificatifs du nom $j Ann\u00e9e $d Mois et jours cod\u00e9s MMJJ $m Localisation<br \/>Canard. Ann\u00e9e d\u2019\u00e9dition. Ville<br \/>503 1# $a Canard $j Ann\u00e9e d\u2019\u00e9dition $m Localisation<br \/>Catalogue (cat\u00e9gorie : Artisans, Commerce, Sant\u00e9, Mode, Spectacles selon le cas). Ville. Ann\u00e9e d\u2019\u00e9dition<br \/>503 1# $a Catalogue $b Cat\u00e9gorie $mVille $j Ann\u00e9e d\u2019\u00e9dition<br \/>Catalogue de biblioth\u00e8que. Ville. Nom de collectivit\u00e9. Ann\u00e9e d\u2019\u00e9dition<br \/>503 1# $a Catalogue de biblioth\u00e8que $m ville $e Nom de la collectivit\u00e9 $j Ann\u00e9e d\u2019\u00e9dition<br \/>Catalogue de libraire. Ville. Nom, \u00c9l\u00e9ments rejet\u00e9s du nom (qualificatif du nom). Ann\u00e9e d\u2019\u00e9dition<br \/>503 1# $a Catalogue de libraire $mVille $e Nom $f El\u00e9ments rejet\u00e9s du nom $h Qualificatifs du nom $j Ann\u00e9e d\u2019\u00e9dition<br \/>Cat\u00e9chisme + adjectif de confession : catholique, protestant ou anglican + qualificatif de langue en clair et en minuscules. Lieu. Ann\u00e9e d\u2019\u00e9dition. Abr\u00e9g\u00e9<br \/>503 1# $a Cat\u00e9chisme + adjectif de confession + qualificatif de langue $mVille $j Ann\u00e9e d\u2019\u00e9dition $i Abr\u00e9g\u00e9<br \/>Nota bene : pour le Cat\u00e9chisme du concile de Trente, il existe un titre uniforme<br \/>Collection (cat\u00e9gorie : Livres, Art, Estampes selon le cas). Nom du collectionneur, \u00c9l\u00e9ments rejet\u00e9s du nom (qualificatif du nom). Ann\u00e9e d\u2019\u00e9dition<br \/>503 1# $a Collection $b Cat\u00e9gorie $e Nom du collectionneur $f El\u00e9ments rejet\u00e9s du nom $h Qualificatifs du nom $j Ann\u00e9e d\u2019\u00e9dition<br \/>Couronnement. Nom de personne, \u00c9l\u00e9ments rejet\u00e9s du nom (qualificatif du nom). Date de l\u2019\u00e9v\u00e9nement. Ville. Lieu<br \/>503 1# $a Couronnement $e Nom de personne $f El\u00e9ments rejet\u00e9s du nom $h Qualificatifs du nom $j Ann\u00e9e $d Mois et jours cod\u00e9s MMJJ $mVille $n Lieu<br \/>Coutume. Lieu (ressort). Ann\u00e9e d\u2019\u00e9dition<br \/>503 1# $a Coutume $m Localisation $j Ann\u00e9e d\u2019\u00e9dition<br \/>Dipl\u00f4me. Ville. Institution. Date d\u2019obtention<br \/>503 1# $a Dipl\u00f4me $m Localisation $e Nom de l\u2019institution $j Ann\u00e9e d\u2019obtention $d MM-JJ<br \/>Entr\u00e9e. Nom de personne, \u00c9l\u00e9ments rejet\u00e9s du nom (qualificatif du nom). Date de l\u2019\u00e9v\u00e9nement. Ville<br \/>503 1# $a Entr\u00e9e $e Nom de personne $f El\u00e9ments rejet\u00e9s du nom $h Qualificatifs du nom $j Ann\u00e9e $d Mois et jours cod\u00e9s MMJJ $m Localisation<br \/>Exposition. Ville. Lieu. Date de l\u2019\u00e9v\u00e9nement<br \/>503 1# $a Exposition $mVille $n Localisation $j Ann\u00e9e de l\u2019\u00e9v\u00e9nement<\/p>\n<p>Factum (Localisation). Nom de la partie en cause \u00e0 l\u2019origine du factum, \u00c9l\u00e9ments rejet\u00e9s du nom (qualificatif du nom). Titre de subdivision. Ann\u00e9e d\u2019\u00e9dition<br \/>503 1# $a Factum $m Lieu $e Nom de la partie en cause $f El\u00e9ments rejet\u00e9s du nom $h Qualificatifs du nom $i Titre de subdivision $j Ann\u00e9e d\u2019\u00e9dition<br \/>Faire-part. Subdivision (naissance, bapt\u00eame, mariage, obs\u00e8ques, messe selon le cas). Nom de personne,\u00a0 El\u00e9ments rejet\u00e9s du nom. Lieu. Date de l\u2019\u00e9v\u00e9nement<br \/>503 1# $a Faire-part $b Cat\u00e9gorie $e Nom de personne $f El\u00e9ments rejet\u00e9s du nom $m Localisation $j Ann\u00e9e d\u2019\u00e9dition<br \/>F\u00eate. Ville. Lieu. Date de l\u2019\u00e9v\u00e9nement<br \/>503 $a F\u00eate $mVille $n Localisation $j Ann\u00e9e $d Mois et jours cod\u00e9s MMJJ<br \/>G\u00e9n\u00e9alogie. Nom de famille (qualificatif du nom). Ann\u00e9e d\u2019\u00e9dition<br \/>503 1# $a G\u00e9n\u00e9alogie $e Nom de famille $h qualificatif du nom $j Ann\u00e9e d\u2019\u00e9dition<br \/>Mariage. Nom de personne, \u00c9l\u00e9ments rejet\u00e9s du nom (qualificatif du nom). Date de l\u2019\u00e9v\u00e9nement. Ville. Lieu<br \/>503 1# $a Mariage $e Nom de personne $f El\u00e9ments rejet\u00e9s du nom $h Qualificatif du nom $j Ann\u00e9e $d Mois et jours cod\u00e9s MMJJ $m\u00a0 Localisation<br \/>Mazarinade. Ann\u00e9e d\u2019\u00e9dition<br \/>503 1# $aMazarinade $l recueil $j Ann\u00e9e d\u2019\u00e9ditionObituaire. Localisation, Etablissement pr\u00e9cisant la localisation. Ann\u00e9e d\u2019\u00e9dition<br \/>503 1# $a Obituaire $m Localisation $n Etablissement concern\u00e9 $j Ann\u00e9e d\u2019\u00e9dition<br \/>Obs\u00e8ques. Nom de personne, \u00c9l\u00e9ments rejet\u00e9s du nom (qualificatif du nom). Date de l\u2019\u00e9v\u00e9nement. Ville. Lieu<br \/>503 1# $a Obs\u00e8ques $e Nom de personne $f El\u00e9ments rejet\u00e9s du nom $h Qualificatif du nom $j Ann\u00e9e $d Mois et jours cod\u00e9s MMJJ $m Ville $n Localisation<br \/>Pouill\u00e9. Lieu. Ann\u00e9e<br \/>503 1# $a Pouill\u00e9 $m Localisation $j Ann\u00e9e<br \/>Proc\u00e8s. Nom d\u2019une des parties en cause, \u00c9l\u00e9ments rejet\u00e9s du nom (qualificatif du\u00a0 nom). Date du proc\u00e8s. Ville. Extrait<br \/>503 1# $a Proc\u00e8s $e Nom de personne $f El\u00e9ments rejet\u00e9s du nom $h Qualificatif du nom $j Ann\u00e9e $d Mois et jours cod\u00e9s MMJJ $m Ville $i Extrait<br \/>Proc\u00e8s de b\u00e9atification ou Proc\u00e8s de canonisation. Nom de personne, \u00c9l\u00e9ments rejet\u00e9s du nom (qualificatif du nom). Date du proc\u00e8s. Ville<br \/>503 1# $a Proc\u00e8s de b\u00e9atification \/ Proc\u00e8s de canonisation $e Nom de personne<br \/>$f\u00a0 El\u00e9ments rejet\u00e9s du nom $h Qualificatif du nom $j Ann\u00e9e du proc\u00e8s $m Ville<br \/>Programme (cat\u00e9gorie :Ballet, Musique, Op\u00e9ra, Th\u00e9\u00e2tre selon le cas). Ville. Etablissement. Date<br \/>503 1# $a Programme $b cat\u00e9gorie $m Ville $n \u00e9tablissement $j Ann\u00e9e $d MMJJ<\/p>\n<p>Prospectus (cat\u00e9gorie : Livres, Estampes, Enseignement, Artisans, Commerce, Services, Sant\u00e9, Mode, Spectacles, Transports selon le cas). Lieu. Nom de personne, \u00c9l\u00e9ments rejet\u00e9s du nom (qualificatif du\u00a0 nom). Ann\u00e9e d\u2019\u00e9dition<br \/>503 1# $a Prospectus $b Cat\u00e9gorie $m Localisation $e Nom de personne $f El\u00e9ments rejet\u00e9s du nom $h Qualificatif du nom $j Ann\u00e9e d\u2019\u00e9dition<br \/>Prospectus (Livres). Lieu. Nom de l\u2019imprimeur-libraire normalis\u00e9, El\u00e9ments rejet\u00e9s du nom (qualificatif du nom). Ann\u00e9e d\u2019\u00e9dition<br \/>503 1# $a Prospectus $b Livres $m Localisation $e Nom de l\u2019imprimeur-libraire $f El\u00e9ments rejet\u00e9s du nom $h Qualificatif du nom $j Ann\u00e9e d\u2019\u00e9dition $d MMJJ<br \/>R\u00e8glement. Collectivit\u00e9. Localisation. Ann\u00e9e<br \/>503 1# $a R\u00e8glement $e Nom de la collectivit\u00e9 $m Ville $j Ann\u00e9e<br \/>Sacre. Nom de personne, \u00c9l\u00e9ments rejet\u00e9s du nom (qualificatif du nom). Date de l\u2019\u00e9v\u00e9nement. Ville. Lieu<br \/>503 1# $a Sacre $e Nom de personne $f El\u00e9ments rejet\u00e9s du nom $h Qualificatif du nom $j Ann\u00e9e $d Mois et jours cod\u00e9s MMJJ $m Ville $n Localisation<br \/>Sp\u00e9cimen typographique. Fondeurs. Pays. Nom du fondeur, \u00c9l\u00e9ments rejet\u00e9s du nom (qualificatif du nom). Ann\u00e9e d\u2019\u00e9dition<br \/>503 1# $a Sp\u00e9cimen typographique $b Fondeurs $m Pays $e Nom du fondeur $f El\u00e9ments rejet\u00e9s du nom $h Qualificatif du nom $j Ann\u00e9e d\u2019\u00e9dition<br \/>Sp\u00e9cimen typographique. Imprimeurs. Pays. Nom de l\u2019imprimeur, \u00c9l\u00e9ments rejet\u00e9s du nom (qualificatif du nom). Ann\u00e9e d\u2019\u00e9dition<br \/>503 1# $a Sp\u00e9cimen typographique $b Imprimeurs $m Pays $e Nom de l\u2019imprimeur $f El\u00e9ments rejet\u00e9s du nom $h Qualificatif du nom $j Ann\u00e9e d\u2019\u00e9dition<br \/>Spectacle. Voir Programme<br \/>Statuts. Lieu. Etablissement. Ann\u00e9e<br \/>503 1# $a Statuts $m localisation $n \u00e9tablissement $e collectivit\u00e9 $j Ann\u00e9e<br \/>Statuts synodaux. Ville. Ann\u00e9e<br \/>503 1# $a Statuts synodaux $m Ville $j Ann\u00e9e<br \/>Tarif. Lieu. Ann\u00e9e<br \/>503 1# $a Tarif $b subdivision $e nom de personne ou de collectivit\u00e9 $f \u00e9l\u00e9ments rejet\u00e9s du nom $m Localisation $j Ann\u00e9e<br \/>Th\u00e8se (soutenance). Ville. Etablissement. Date<br \/>503 1# $a Th\u00e8se $b soutenance $m Ville $n Etablissement $j Ann\u00e9e $d MMJJ<br \/>Trait\u00e9. Date du trait\u00e9. Lieu de signature. Collectivit\u00e9s signataires (entr\u00e9es par ordre alphab\u00e9tique). Langue du trait\u00e9. Extrait ou Abr\u00e9g\u00e9<br \/>503 1# $a Trait\u00e9 $j Ann\u00e9e $d MMJJ\u00a0 $m Lieu $e 1e collectivit\u00e9 signataire \u2013 2e collectivit\u00e9 signataire &#8211; 3e collectivit\u00e9 signataire $b langue $i Extrait ou Abr\u00e9g\u00e9<br \/>Vente (cat\u00e9gorie de la vente : Art, Livres, Estampes, Numismatique, Sciences selon le cas). Date de la vente.<br \/>503 1# $a Vente\u00a0 $b cat\u00e9gorie $j Ann\u00e9e $d Mois et jours cod\u00e9s MMJJ $m Localisation<br \/>Vie. Pr\u00e9nom (et nom) du saint, bienheureux, v\u00e9n\u00e9rable, \u00c9l\u00e9ments rejet\u00e9s du nom (\u00ab saint \u00bb ou qualificatif du nom. Ann\u00e9e d\u2019\u00e9dition.<br \/>503 1# $a Vie $e Nom de personne $f El\u00e9ments rejet\u00e9s du nom $h Qualificatif \u2013 en g\u00e9n\u00e9ral : saint(e) $j Ann\u00e9e d\u2019\u00e9dition<\/p>\n<h2 id=\"stoc-annexe-3-recommandations-pour-la-description-des-reliures\" class=\"wpig-heading\">Annexe 3 Recommandations pour la description des reliures<\/h2>\n<h3 id=\"stoc-3-1-terminologie-reliure\" class=\"wpig-heading\">3.1 Terminologie reliure<\/h3>\n<p>Broch\u00e9<br \/>Cartonnage<br \/>Bradel<br \/>Reliure<br \/>Demi-reliure<br \/>Demi-reliure \u00e0 coins<br \/>Demi-reliure \u00e0 bandes<br \/>Reliure souple<br \/>Reliure \u00e0 rabats<br \/>Reliure \u00e0 la grecque (16e s.)<\/p>\n<h3 id=\"stoc-3-2-matieres-et-couleurs\" class=\"wpig-heading\">3.2 Mati\u00e8res et couleurs<\/h3>\n<p>Termes \u00e0 utiliser pour la description des reliures recouvrant le plus souvent les imprim\u00e9s anciens ; les mat\u00e9riaux (galuchat, box, buffle, etc.) et les couleurs utilis\u00e9s pour la reliure de luxe \u00e0 partir du milieu du 19e si\u00e8cle n\u2019y figurent pas.<\/p>\n<p>Peau (si une identification plus pr\u00e9cise est impossible)<br \/>Peau retourn\u00e9e (c\u00f4t\u00e9 chair, aspect \u00ab daim \u00bb pelucheux)\u00a0\u00a0 \u00a0Reliure courante<br \/>Parchemin (pr\u00e9ciser reliure souple ou rigide), parchemin vert, parchemin rouge (ne pr\u00e9ciser la couleur que s\u2019il est teint\u00e9), parchemin peint, parchemin mouchet\u00e9, parchemin de r\u00e9emploi \u00a0\u00a0 \u00a0Reliure courante<br \/>V\u00e9lin \u00a0\u00a0 \u00a0Reliure soign\u00e9e ou reliure \u00e0 d\u00e9cor<br \/>Basane (peau de mouton tann\u00e9e, peau de qualit\u00e9 m\u00e9diocre)<br \/>Peau de truie (peau tr\u00e8s \u00e9paisse, d\u2019aspect blanc, pays germaniques)<br \/>Veau, veau brun, fauve (\u00e0 employer de pr\u00e9f\u00e9rence \u00e0 blond), mouchet\u00e9, marbr\u00e9, racin\u00e9, peint en noir, etc.<br \/>Maroquin (peau de ch\u00e8vre), maroquin brun, noir, rouge, bleu, olive, citron, fauve, vert\u2026 marbr\u00e9, poudr\u00e9 d\u2019or (rare), \u00e0 grain long\u2026\u00a0\u00a0 \u00a0Reliure soign\u00e9e ou reliure \u00e0 d\u00e9cor<br \/>Chagrin (peau de poisson \u2013roussette\u2013), \u00e0 grain prononc\u00e9, tr\u00e8s r\u00e9sistante, souvent noire, employ\u00e9e aux 17e et 18e si\u00e8cles pour livres religieux notamment ; rare)\u00a0\u00a0 \u00a0Reliure soign\u00e9e<br \/>Chagrin (peau d\u2019\u00e2ne, de cheval puis surtout de ch\u00e8vre trait\u00e9e par foulonnage, grenue, employ\u00e9e souvent en demi-reliure, fr\u00e9quente au 19e si\u00e8cle), chagrin noir, rouge, violet, vert\u2026 \u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0Reliure courante<br \/>Papier marbr\u00e9 \u00a0\u00a0 \u00a0convient aussi pour les gardes<br \/>Papier, papier bleu, rose\u2026 \u00a0\u00a0 \u00a0\u00ab<br \/>Papier dominot\u00e9\u00a0\u00a0 \u00a0\u00ab<br \/>Papier \u00e0 la colle \u00a0\u00a0 \u00a0\u00ab<br \/>Papier dor\u00e9, gaufr\u00e9\u00a0\u00a0 \u00a0\u00ab<br \/>Tissu (si non identifi\u00e9)\u00a0\u00a0 \u00a0reliure soign\u00e9e<br \/>Velours\u00a0\u00a0 \u00a0reliure soign\u00e9e<br \/>Soie, soie brod\u00e9e\u00a0\u00a0 \u00a0reliure soign\u00e9e<br \/>Tabis, moire\u00a0\u00a0 \u00a0pour les gardes<br \/>Toile (19e s.)\u00a0\u00a0 \u00a0reliure courante<br \/>Argent, orf\u00e8vrerie, \u00e9caille, perles tiss\u00e9es, ivoire\u2026\u00a0\u00a0 \u00a0Reliure exceptionnelle<\/p>\n<h3 id=\"stoc-3-3-description-sommaire-typologie\" class=\"wpig-heading\">3.3 Description sommaire (typologie)<\/h3>\n<p>Reliure\u2026 \u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0reliure courante<br \/>Reliure soign\u00e9e<br \/>Reliure \u00e0 d\u00e9cor dor\u00e9, argent\u00e9, peint<br \/>Reliure estamp\u00e9e \u00e0 froid<br \/>Reliure \u00e0 d\u00e9cor estamp\u00e9e \u00e0 froid<br \/>Reliure aux armes de\u2026.<br \/>Reliure armori\u00e9e [dans le cas d\u2019armes non identifi\u00e9es]<br \/>V\u00e9lin dor\u00e9<\/p>\n<h3 id=\"stoc-quelques-remarques-sur-les-differents-types-de-decor-francais-17e-18e-siecles\" class=\"wpig-heading\">QUELQUES REMARQUES SUR LES DIFFERENTS TYPES DE DECOR FRAN\u00c7AIS 17e \u2013 18e si\u00e8cles<\/h3>\n<h4 id=\"stoc-1-reliure-courante\" class=\"wpig-heading\">1.\u00a0\u00a0 \u00a0Reliure courante<\/h4>\n<p>Pas de d\u00e9cor, ou un d\u00e9cor tr\u00e8s r\u00e9duit, qui consiste g\u00e9n\u00e9ralement en filets, une plaque centrale au 16e si\u00e8cle, les compartiments du dos aux 17e et 18e si\u00e8cles. Tranches au naturel, mouchet\u00e9es, marbr\u00e9es ou de couleur unie \u00e0 partir du 17e si\u00e8cle (les tranches dor\u00e9es indiquent une reliure soign\u00e9e) ; papiers de garde souvent blancs, marbr\u00e9s \u00e0 partir du milieu du 17e si\u00e8cle. Il est inutile de donner une description d\u00e9taill\u00e9e (sauf pour des fonds particuliers).<\/p>\n<h4 id=\"stoc-2-reliure-de-luxe-16e-18e-siecles\" class=\"wpig-heading\">2.\u00a0\u00a0 \u00a0Reliure de luxe, 16e \u2013 18e si\u00e8cles<\/h4>\n<h5 id=\"stoc-reliure-soignee\" class=\"wpig-heading\">&#8211;\u00a0\u00a0 \u00a0Reliure soign\u00e9e<\/h5>\n<p>Sans v\u00e9ritable\u00a0 d\u00e9cor (des filets, une simple plaque centrale ne sont pas consid\u00e9r\u00e9s comme des d\u00e9cors), mais dont diff\u00e9rents indices prouvent un luxe particulier : tranches dor\u00e9es, mat\u00e9riau raffin\u00e9 (velours, veau de grande qualit\u00e9, maroquin\u2026), signature d\u2019un relieur (\u00e9tiquette coll\u00e9e ou nom dor\u00e9).<br \/>En font partie les v\u00e9lins dor\u00e9s \u00e0 d\u00e9cor minimum (des filets, une plaque centrale, fin 16e et premi\u00e8re moiti\u00e9 17e s.) et les reliures jans\u00e9nistes (reliures en maroquin, sans d\u00e9cor, fin 17e-d\u00e9but 18e s.). Dans le cas d\u2019une reliure jans\u00e9niste doubl\u00e9e, si la doublure comporte un d\u00e9cor plus important qu\u2019une roulette ou une mince bordure, la traiter dans la cat\u00e9gorie \u00ab reliure \u00e0 d\u00e9cor \u00bb).<br \/>Les reliures soign\u00e9es sont parfois sign\u00e9es ou attribuables \u00e0 un atelier ou \u00e0 un relieur.<\/p>\n<h5 id=\"stoc-reliure-a-decor\" class=\"wpig-heading\">&#8211;\u00a0\u00a0 \u00a0Reliure \u00e0 d\u00e9cor<\/h5>\n<p>Reliures \u00e0 d\u00e9cor estamp\u00e9 \u00e0 froid, reliures comportant un d\u00e9cor dor\u00e9 ou argent\u00e9 significatif ; mat\u00e9riaux exceptionnels.<br \/>Les reliures \u00e0 d\u00e9cor sont tr\u00e8s rarement sign\u00e9es (\u00e9tiquette coll\u00e9e, signature dor\u00e9e) avant le 18e si\u00e8cle ; se reporter \u00e0 la bibliographie pour les attributions \u00e0 des ateliers.<br \/>Outre le d\u00e9cor des plats, une description compl\u00e8te comprend au moins les \u00e9l\u00e9ments suivants :<br \/>&#8211; dos (lisse ou \u00e0 X nerfs, d\u00e9cor)<br \/>&#8211; doublure (mat\u00e9riau, d\u00e9cor)<br \/>&#8211; gardes (nombre , mati\u00e8re \u2013 papier blanc , papier marbr\u00e9, papier gaufr\u00e9 dor\u00e9\u2026, v\u00e9lin, tabis, moire\u2026)<br \/>&#8211; tranches (dor\u00e9es, marbr\u00e9es, cisel\u00e9es, peintes)<br \/>&#8211; fermoirs, attaches, boulons, signets, lacets, etc.<\/p>\n<h3 id=\"stoc-typologie-des-principaux-decors-dores-classes-selon-un-ordre-chronologique-approximatif\" class=\"wpig-heading\">TYPOLOGIE DES PRINCIPAUX DECORS DORES, class\u00e9s selon un ordre chronologique approximatif<\/h3>\n<p>Termes \u00e0 utiliser apr\u00e8s la formule \u00ab reliure \u00e0 d\u00e9cor \u00bb, entre parenth\u00e8ses ou comme qualificatif.<\/p>\n<p>Termes\u00a0\u00a0 \u00a0Commentaires\u00a0\u00a0 \u00a0P\u00e9riode dominante<br \/>entrelacs g\u00e9om\u00e9triques \u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0pr\u00e9ciser fers pleins, vides, et\/ou azur\u00e9s, peints<\/p>\n<p>1540-1570<\/p>\n<p>entrelacs courbes<br \/>filets simples courbes<br \/>(d\u00e9cor exceptionnel)\u00a0\u00a0 \u00a0pr\u00e9ciser : d\u00e9cor architectural, macabre, etc.\u00a0\u00a0 \u00a016e<br \/>plaque(s)\u00a0\u00a0 \u00a0pr\u00e9ciser la forme (rectangulaires, ovales, losang\u00e9es) ; si figur\u00e9es, pr\u00e9ciser : marque, embl\u00e8me,\u00a0 Annonciation, etc.\u00a0\u00a0 \u00a01560-d\u00e9but 17e<br \/>centre et coins\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0 \u00a01560-d\u00e9but 17e<br \/>sem\u00e9 \u00a0\u00a0 \u00a0pr\u00e9ciser : fleurs de lis, flammes, \u00e9toiles, abeilles, monogrammes\u00a0\u00a0 \u00a016e-17e<br \/>fanfare\u00a0\u00a0 \u00a0Cf. la d\u00e9finition de Hobson\u00a0\u00a0 \u00a01560-1630<br \/>feuillages\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0fin 16e-d\u00e9but 17e<br \/>\u00e0 la Du Seuil\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0 \u00a016e-17e<br \/>filigran\u00e9 \u00a0\u00a0 \u00a0pr\u00e9ciser \u00e0 motif central ou \u00e0 compartiments\u00a0\u00a0 \u00a0\u00e0 partir de 1630<br \/>bordure \u00a0\u00a0 \u00a0(= encadrement partant du bord) ; on peut pr\u00e9ciser par roulettes ou fers\u00a0\u00a0 \u00a01640-1740<br \/>reliure mosa\u00efqu\u00e9e\u00a0\u00a0 \u00a0r\u00e9server l\u2019expression \u00ab reliure mosa\u00efqu\u00e9e \u00bb aux grands d\u00e9cors 18e s. d\u00e9crits par Michon \u00a0\u00a0 \u00a018e<br \/>dentelle\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0 \u00a01750-fin 18e<br \/>plaque<br \/>almanachs notamment\u00a0\u00a0 \u00a018e et R\u00e9volution<\/p>\n<h3 id=\"stoc-bibliographie-introductive-reliure-francaise-16e-19e-siecles\" class=\"wpig-heading\">BIBLIOGRAPHIE INTRODUCTIVE, RELIURE FRANCAISE 16e-19e si\u00e8cles<\/h3>\n<p>Pour les articles et m\u00e9langes, se reporter \u00e0 la bibliographie de Friedrich-Adolf Schmidt-Kunsemuller, Bibliographie zur Geschichte der Einbandkunst von den Anfangen bis 1985. Wiesbaden, 1985<\/p>\n<h4 id=\"stoc-histoires-generales\" class=\"wpig-heading\">Histoires g\u00e9n\u00e9rales<\/h4>\n<ul>\n<li>Gruel (L\u00e9on), <em>Manuel historique et bibliographique de l&rsquo;amateur de reliures<\/em>, Paris, 1887-1905.<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li>Bouchot (Henri), <em>Les Reliures d&rsquo;art \u00e0 la Biblioth\u00e8que nationale<\/em>, Paris, E. Rouveyre, 1888.<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li>Roquet (Ernest, pseud. Ernest Thoinan), <a href=\"https:\/\/babordplus.univ-bordeaux.fr\/notice.php?q=id:595024\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><em>Les relieurs fran\u00e7ais 1500-1800<\/em><\/a>, Paris, 1893.<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li>Michon (Louis-Marie), <a href=\"https:\/\/babordplus.univ-bordeaux.fr\/notice.php?q=id:393801\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><em>La Reliure fran\u00e7aise<\/em><\/a>, Paris, 1951.<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li>Hobson (Anthony R. A.), <em>French and Italian collectors and their bindings, illustrated from examples in the library of J. R. Abbey<\/em>, Oxford, University press, 1953.<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li>Nixon (Howard), <em>Broxbourne library : styles and designs of bookbindings<\/em>, Londres, 1956.<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li>Miner (Dorothy), <em>The History of Bookbinding, 525-1950 A. D. : an exhibition held at the Baltimore Museum of Art\u2026organized by the Walters Art Galler<\/em>y, Baltimore, 1957.<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li>Toulet (Jean), <em>Introduction \u00e0 l&rsquo;histoire de la reliure fran\u00e7aise : XVe-XVIIIe si\u00e8cles<\/em>, Paris, Biblioth\u00e8que nationale, 1973.<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li>Foot (Mirjam M.), <em>A Collection of bookbindings : The Henry Davis Gift<\/em>, 3 vol., London, The British Library, 1978, 1983 et 2010.<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li>Needham (Paul), <em>Twelve centuries of bookbindings 400-1600<\/em>, New York, Pierpont Morgan Library, London, 1979.<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li>Foot (Mirjam M.), <em>Studies in the History of bookbinding<\/em>, Aldershot (U.K), Scolar Press, 1993.<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li>Macchi (Federico) et Macchi (Livio), <em>Dizionario illustrato della legatura<\/em>, S. Bonnard, 2002.<\/li>\n<\/ul>\n<h4 id=\"stoc-reliures-estampees-a-froid\" class=\"wpig-heading\">Reliures estamp\u00e9es \u00e0 froid<\/h4>\n<ul>\n<li>Gid (Denise), <em>Catalogue des reliures fran\u00e7aises estamp\u00e9es \u00e0 froid (XVe-XVIe si\u00e8cles)<\/em>, Paris, Editions du Centre national de la recherche scientifique, 1984, 2 vol. parus, consacr\u00e9s \u00e0 la Biblioth\u00e8que Mazarine. Le volume consacr\u00e9 \u00e0 Sainte-Genevi\u00e8ve est en ligne.<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li>Gid (Denise) et Laffitte (Marie-Pierre), <a href=\"https:\/\/babordplus.univ-bordeaux.fr\/notice.php?q=id:252875\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><em>Les reliures \u00e0 plaques fran\u00e7aises<\/em><\/a>, Turnhout, Brepols, 1997.<\/li>\n<\/ul>\n<p>Voir aussi, avec une couverture g\u00e9ographique plus large :<\/p>\n<ul>\n<li>Goldschmidt (Ernst Philip), <em>Gothic and Renaissance bookbindings<\/em>, 2e \u00e9d.,\u00a0 Nieuwkoop, Amsterdam, 1967 (R\u00e9impression de l\u2019\u00e9d. de Londres, 1928).<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li>Kyriss (Ernst), <em>Verzierte gotische Einb\u00e4nde im alten deutschen Sprachgebiet<\/em>, Stuttgart, 1951-1958, 3 vol.<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li>Fogelmark (Staffan), <em>Flemish and related panel-stamped bindings, evidence and principles<\/em>, New York, 1990.<\/li>\n<\/ul>\n<h4 id=\"stoc-reliures-a-decor-dore\" class=\"wpig-heading\">Reliures \u00e0 d\u00e9cor dor\u00e9<\/h4>\n<h5 id=\"stoc-16e-siecle\" class=\"wpig-heading\">16e si\u00e8cle<\/h5>\n<ul>\n<li>Hobson (Geoffrey Dudley), <em>Les Reliures \u00e0 la fanfare. Le probl\u00e8me de l\u2019S ferm\u00e9<\/em>, Londres, The Chiswick press, 1935, 2e \u00e9d. augment\u00e9e par Anthony R. A. Hobson. Amsterdam, 1970.<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li>Nixon (Hoxard), <em>Sixteenth century gold-tooled bookbindings in the Pierpont Morgan Library<\/em>, New York, 1971.<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li>Hobson (Anthony R. A.) et Culot (Paul), <em>Italian and French 16th-century bookbindings<\/em>, new rev. ed. with corrections and additions, Bruxelles, Bibliotheca Wittockiana, 1991.<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li>Hobson (Anthony R. A.), <em>Humanists and bookbinders : the origins and diffusion of the humanistic bookbinding, 1459-1559 with a census of historiated plaquette and medallion bindings of the Renaissance<\/em>, Cambridge, Cambridge university press, 1989.<\/li>\n<\/ul>\n<h6 id=\"stoc-ateliers\" class=\"wpig-heading\">ATELIERS<\/h6>\n<ul>\n<li>Dacier (\u00c9mile), \u00ab Les premi\u00e8res reliures fran\u00e7aises \u00e0 d\u00e9cor dor\u00e9. L\u2019atelier des reliures Louis XII \u00bb, <a href=\"https:\/\/babordplus.univ-bordeaux.fr\/notice.php?q=id:687970\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><em>Les Tr\u00e9sors des biblioth\u00e8ques de France<\/em><\/a>, V, fasc. XVII (1933), p. 7-40.<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li>Guignard (Jacques), \u00ab\u00a0 L\u2019atelier des reliures Louis XII (Blois ou Paris ?) et l\u2019atelier de Simon Vostre \u00bb, <a href=\"https:\/\/babordplus.univ-bordeaux.fr\/notice.php?q=id:222726\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><em>Studia bibliographica in honorem Herman de la Fontaine Verwey<\/em><\/a>, Amsterdam, 1966, p. 209-239.<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li>Guignard (Jacques), \u00ab Premi\u00e8res reliures parisiennes \u00e0 d\u00e9cor dor\u00e9 : de l\u2019atelier des reliures Louis XII \u00e0 l\u2019atelier du Ma\u00eetre d\u2019Etienne ou de Simon Vostre \u00e0 Pierre Roffet \u00bb, <em>Humanisme actif, M\u00e9langes d\u2019art et de litt\u00e9rature offerts \u00e0 Julien Cain<\/em>, II, Paris, 1968, p. 229-249.<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li>Parent-Charon (Annie), \u00ab Nouveaux documents sur les relieurs parisiens du 16e si\u00e8cle \u00bb, <a href=\"https:\/\/babordplus.univ-bordeaux.fr\/notice.php?q=id:222087\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><em>Revue fran\u00e7aise d&rsquo;Histoire du livre<\/em><\/a>, 1982, t.51, p. 389-408.<\/li>\n<\/ul>\n<h6 id=\"stoc-reliures-royales-et-bibliotheque-de-fontainebleau\" class=\"wpig-heading\">RELIURES ROYALES et BIBLIOTH\u00c8QUE DE FONTAINEBLEAU<\/h6>\n<ul>\n<li>Michon (Louis-Marie), \u00ab Les reliures ex\u00e9cut\u00e9es pour Fran\u00e7ois Ier \u00bb, <em>Gazette des Beaux-arts<\/em>, 1932, p. 309-322.<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li>Hobson (Anthony R. A.), <em>Humanists and bookbinders, the origins and diffusion of the humanistic bookbinding 1459-1559<\/em>, Cambridge, University Press, 1992.<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li>Brooker (Thomas Kimball), \u00ab Bindings commissioned for Francis I&rsquo;s Italian library with horizontal spine titles dating from the late 1530s to 1540 \u00bb, <a href=\"https:\/\/babordplus.univ-bordeaux.fr\/notice.php?q=id:272264\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><em>Bulletin du bibliophile<\/em><\/a>, 1997, n\u00b01, p. 33-91.<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li><a href=\"https:\/\/babordplus.univ-bordeaux.fr\/notice.php?q=id:349791\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><em>Reliures royales de la Renaissance : La Librairie de Fontainebleau, 1544-1570<\/em><\/a>, catalogue d\u2019exposition r\u00e9dig\u00e9 par Marie-Pierre Laffitte et Fabienne Le Bars, Paris, BnF, 1999.<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li>Laffitte (Marie-Pierre), <a href=\"https:\/\/babordplus.univ-bordeaux.fr\/notice.php?q=id:349791\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><em>Reliures royales du D\u00e9partement des manuscrits (1515-1559)<\/em><\/a>, Paris, Biblioth\u00e8que nationale de France, 2001.<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li>Le Bars (Fabienne), \u00ab Les reliures de Henri III \u00bb, dans <a href=\"https:\/\/babordplus.univ-bordeaux.fr\/notice.php?q=id:946184\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><em>Henri III, m\u00e9c\u00e8ne des arts, des sciences et des Lettres<\/em><\/a>, dir. Isabelle de Conihout, Jean-Fran\u00e7ois Maillard et Guy Poirier, Paris, Presses universitaires Paris-Sorbonne (PUPS), 2003, p. 227-248.<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li>Conihout (Isabelle de) et Ract-Madoux (Pascal), \u00ab A la recherche de la biblioth\u00e8que perdue de Catherine de Medicis \u00bb dans <a href=\"https:\/\/babordplus.univ-bordeaux.fr\/notice.php?q=id:747581\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><em>Il Mecenatismo di Caterina de\u2019 Medici<\/em><\/a>, \u00e9d. S. Frommel (colloque de Florence), Marsilio, 2008, p. 39-61 et 399-409.<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li>Conihout (Isabelle de) et Ract-Madoux (Pascal), \u00ab Trois aspects de la reliure fran\u00e7aise dans les collections royales d\u2019Espagne \u00bb, <a href=\"https:\/\/babordplus.univ-bordeaux.fr\/notice.php?q=id:1465210\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><em>Grandes encuadernaciones en las bibliotecas reales<\/em><\/a>, catalogue de l\u2019exposition en cours au Palacio Real de Madrid (avril-septembre 2012), Madrid, Ed El Viso, 2012.<\/li>\n<\/ul>\n<h6 id=\"stoc-amateurs-particuliers\" class=\"wpig-heading\">AMATEURS PARTICULIERS<\/h6>\n<p>GROLIER<\/p>\n<ul>\n<li><em>Exposition de la Soci\u00e9t\u00e9 de la reliure originale, accompagn\u00e9e d&rsquo;une pr\u00e9sentation de reliures ayant appartenu \u00e0 Jean Grolier<\/em>, Paris, Biblioth\u00e8que Nationale, 1959.<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li>Nixon (Howard), r\u00e9d. <em>Bookbindings from the library of Jean Grolier, a loan exhibition, 23 September-31 October 1965<\/em>, London, British Museum, 1965.<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li>Austin (Gabriel), <em>The Library of Jean Grolier, a preliminary catalogue<\/em>. New York, 1971.<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li>Nixon (Howard), \u00ab French Bookbindings for Sir Richard Wingfield and Jean Grolier \u00bb, <em>Gatherings in Honor of Dorothy E. Miner<\/em>, Baltimore, 1974, p. 301-315.<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li>Hobson (Anthony R. A.), <em>Renaissance book collecting : Jean Grolier and Diego Hurtado de Mendoza<\/em>, Cambridge, 1999 (avec une liste des reliures de Grolier, Appendix 1, p. 224-229 : \u00ab Grolier\u2019s bindings classified by workshop, by H. M. Nixon, edited and with additions by Anthony Hobson \u00bb).<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li>Le Bars (Fabienne), Jean Grolier, <em>50 reliures de la R\u00e9serve des livres rares<\/em>, Paris, BNF, The Grolier Club, Association Internationale de bibliophilie, 2012.<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li>Conihout (Isabelle de), \u00abDix (ou onze) nouveaux Groliers : notes sur la premi\u00e8re biblioth\u00e8que de Grolier et ses marques de possession en France et en Italie ant\u00e9rieures \u00e0 1540\u00bb, dans <em>La verve, la plume et l\u2019\u00e9choppe. Etudes renaissantes \u00e0 la m\u00e9moire de Michel Simonin<\/em>, Tours, CESR et Turnhout, Brepols, 2012 (version anglaise About ten new Grolier bindings: Jean Grolier\u2019s first library and his ownership marks before 1540, New York, The Grolier Club, 2012).<\/li>\n<\/ul>\n<p>MAHIEU<\/p>\n<ul>\n<li>Hobson (Geoffrey Dudley), <em>Maioli, Canevari and others<\/em>, London, E. Benn, 1926.<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li>Hobson (Anthony R. A.), \u00ab Les livres reli\u00e9s pour Thomas Mahieu, I \u00bb, <a href=\"https:\/\/babordplus.univ-bordeaux.fr\/notice.php?q=id:272264\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><em>Bulletin du bibliophile<\/em><\/a>, 2004, n\u00b02, p. 239-270 ; II, <a href=\"https:\/\/babordplus.univ-bordeaux.fr\/notice.php?q=id:272264\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><em>Bulletin du bibliophile<\/em><\/a>, 2011, n\u00b02, p. 267-275.<\/li>\n<\/ul>\n<p>LAUBESPINE<\/p>\n<ul>\n<li>Conihout (Isabelle de) et Ract-Madoux (Pascal), \u00ab Ni Grolier, ni Mahieu : Laubespine \u00bb, <a href=\"https:\/\/babordplus.univ-bordeaux.fr\/notice.php?q=id:272264\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><em>Bulletin du Bibliophile<\/em><\/a>, 2004, n\u00b01, p. 63-88.<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li>Conihout (Isabelle de), \u00abLa belle librairie \u00e9vanouie de Nicolas de Villeroy\u00bb, dans <a href=\"https:\/\/babordplus.univ-bordeaux.fr\/notice.php?q=id:946184\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><em>Henri III, m\u00e9c\u00e8ne des arts, des sciences et des Lettres<\/em><\/a>, dir. Isabelle de Conihout, Jean-Fran\u00e7ois Maillard et Guy Poirier, Paris, Presses universitaires Paris-Sorbonne (PUPS), 2003.<\/li>\n<\/ul>\n<p>GRANVELLE<\/p>\n<ul>\n<li>Piquart (Maurice), \u00ab\u00a0Les livres du cardinal de Granvelle \u00e0 la biblioth\u00e8que de Besan\u00e7on\u00a0\u00bb, <em>Tr\u00e9sors des Biblioth\u00e8ques de France<\/em>, 1942-1946, p. 16-29.<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li>Richard (H\u00e9l\u00e8ne), Mathieu (Germaine), <em>La biblioth\u00e8que de Granvelle<\/em>, [exposition], 2 octobre-12 d\u00e9cembre 1992, Biblioth\u00e8que d&rsquo;\u00e9tude et de conservation, Besan\u00e7on, Paris, F\u00e9d\u00e9ration fran\u00e7aise de coop\u00e9ration entre biblioth\u00e8ques, 1992.<\/li>\n<\/ul>\n<p>MANSFELD<\/p>\n<ul>\n<li>Van der Vekene (\u00c9mile), <em>Les Reliures aux armoiries de Pierre Ernest de Mansfeld<\/em>, Luxembourg, Ed. de l&rsquo;Imprimerie Saint-Paul, 1978.<\/li>\n<\/ul>\n<h6 id=\"stoc-decors-particuliers\" class=\"wpig-heading\">DECORS PARTICULIERS<\/h6>\n<ul>\n<li>Mazerolle (Fernand). \u00ab Documents sur les relieurs, miniaturistes et calligraphes des ordres royaux de Saint-Michel et du Saint-Esprit \u00bb,<em> <a href=\"https:\/\/babordplus.univ-bordeaux.fr\/notice.php?q=id:272264\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Bulletin du bibliophile<\/a><\/em>, 1895-1897.<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li>Boinet (Am\u00e9d\u00e9e), \u00ab Reliures \u00e0 embl\u00e8mes macabres \u00bb, <em>Gutenberg-Jahbuch<\/em>, 1956, p. 341-345.<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li>Conihout (Isabelle de) et Ract-Madoux (Pascal), \u00ab Veuves, p\u00e9nitents et tombeaux : reliures fran\u00e7aises du XVIe si\u00e8cle \u00e0 motifs fun\u00e8bres \u00bb, <a href=\"https:\/\/babordplus.univ-bordeaux.fr\/notice.php?q=id:366554\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><em>Fun\u00e9railles \u00e0 la Renaissance<\/em><\/a>, colloque \u00e9d.par Jean Balsamo. Droz, 2001, p. 226-268.<\/li>\n<\/ul>\n<h5 id=\"stoc-17e-siecle\" class=\"wpig-heading\">17e si\u00e8cle<\/h5>\n<ul>\n<li>Dacier (\u00c9mile), \u00ab Autour de Le Gascon et de Florimond Badier \u00bb, <a href=\"https:\/\/babordplus.univ-bordeaux.fr\/notice.php?q=id:687970\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><em>Tr\u00e9sors des Biblioth\u00e8ques de France<\/em><\/a>, 3, 1930, p. 77-90 et 4, 1933, p. 177-186.<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li><em>Biblioth\u00e8que Rapha\u00ebl Esm\u00e9rian, t.2, suppl\u00e9ment : Douze tableaux synoptiques sur la reliure au XVIIe si\u00e8cle<\/em>. Paris, 1972 (voir aussi les chapeaux consacr\u00e9s aux relieurs dans le catalogue de la deuxi\u00e8me vente Esmerian).<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li>Guilleminot-Chr\u00e9tien (Genevi\u00e8ve), <em>Papiers marbr\u00e9s fran\u00e7ais, reliures princi\u00e8res et cr\u00e9ations contemporaines exposition<\/em>, Paris, Biblioth\u00e8que nationale, Bavel, VBW press, 1987.<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li>Conihout (Isabelle de), \u00ab Les reliures de Marin Cureau de la Chambre et l\u2019atelier \u00ab\u00a0Rocolet\u00a0\u00bb \u00bb, <a href=\"https:\/\/babordplus.univ-bordeaux.fr\/notice.php?q=id:180043\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><em>M\u00e9langes Henri-Jean Martin<\/em><\/a>, Gen\u00e8ve, Droz, 1997, p. 235-258.<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li>Conihout (Isabelle de) et Ract-Madoux (Pascal), <a href=\"https:\/\/babordplus.univ-bordeaux.fr\/notice.php?q=id:355853\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><em>Reliures fran\u00e7aises du XVIIe si\u00e8cle, grands d\u00e9cors et reliures pour les curieux<\/em><\/a>, exposition, Chantilly, Mus\u00e9e Cond\u00e9, Paris, Somogy, 2002.<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li>Conihout (Isabelle de), \u00ab Les reliures de Mazarin\u00bb, dans <a href=\"https:\/\/babordplus.univ-bordeaux.fr\/notice.php?q=id:946196\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><em>Mazarin, les lettres et les arts<\/em><\/a>, dir. I. de Conihout et Patrick Michel, Paris et St R\u00e9my-en-l\u2019Eau, Biblioth\u00e8que Mazarine et Ed. Monelle Hayot, 2006, p. 276-295.<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li>Conihout (Isabelle de), \u00ab Reliures italiennes et fran\u00e7aises ex\u00e9cut\u00e9es pour les Barberini, de 1623 \u00e0 1644 \u00bb, dans <a href=\"https:\/\/babordplus.univ-bordeaux.fr\/notice.php?q=id:703287\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><em>I Barberini e la cultura europea del Seicento<\/em><\/a>, dir L. Mochi Onori, S. Sch\u00fctze, F. Solinas, pr\u00e9face de Marc Fumaroli, Rome, De Luca, 2006, p. 469-80, (reliures parisiennes et lyonnaises du XVIIe).<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li>Conihout (Isabelle de), \u00ab Du nouveau sur la biblioth\u00e8que de Peiresc \u00bb, dans <em>Peiresc et l\u2019Italie<\/em>, \u00e9d. F. Solinas, Paris, Alain Baudry, 2009, p. 243-264.<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li>Conihout (Isabelle de), \u00ab Bijoux de d\u00e9votion : canivets, reliures et livres de luxe pour Marie de M\u00e9dicis \u00bb, dans <em>Autour du pouvoir. Figures d\u2019Henri IV<\/em>, dir. Luisa Capodieci et Colette Nativel (actes du colloque international, Versailles et Paris, 17 \u00e0 20 novembre 2010), 2012 (sous presse).<\/li>\n<\/ul>\n<h5 id=\"stoc-18e-siecle-et-reliures-signees\" class=\"wpig-heading\">18e si\u00e8cle et reliures sign\u00e9es<\/h5>\n<ul>\n<li>Hatt (Jacques), \u00ab La repr\u00e9sentation des f\u00eates donn\u00e9es par la ville de Strasbourg pour la convalescence du roi en 1744, histoire d&rsquo;un livre\u00bb, <em>Archives alsaciennes d&rsquo;histoire de l&rsquo;art<\/em>, 2, 1923, p.140-166.<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li>Dacier (\u00c9mile), \u00ab Sur un groupe de reliures des premi\u00e8res ann\u00e9es du r\u00e8gne de Louis XV \u00bb, <em>Byblis<\/em>, 1929, p. 142-149.<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li>Ricci (Seymour de), <a href=\"https:\/\/babordplus.univ-bordeaux.fr\/notice.php?q=id:1905595\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><em>French signed bindings in the Mortimer L. Schiff collection<\/em><\/a>, New York, 1935.<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li>Michon (Louis-Marie), <em>Les Reliures mosa\u00efqu\u00e9es du XVIIIe si\u00e8cle<\/em>, Paris, 1956.<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li>Culot (Paul), \u00ab Sur quelques reliures d&rsquo;\u00e9poque \u00e0 d\u00e9cor dor\u00e9 du \u00ab\u00a0Sacre de Louis XV\u00a0\u00bb \u00bb, <em>Cahiers de Mariemont<\/em>, 1, 1970, p. 36-51.<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li>Culot (Paul), \u00ab Pierre Vente et compagnie ? \u00bb,\u00a0 <em>De libris compactis miscellanea<\/em>, \u00e9d. G. Colin, Aubel &#8211; Bruxelles, 1984, p. 375-390.<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li>Ract-Madoux (Pascal), \u00ab Essai de classement chronologique des \u00e9tiquettes de Derome le Jeune \u00bb, <a href=\"https:\/\/babordplus.univ-bordeaux.fr\/notice.php?q=id:272264\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><em>Bulletin du bibliophile<\/em><\/a>, 1989, p. 382-392.<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li><em>Les Derome, Jacques-Antoine, Charles, Nicolas et Nicolas-Denis : 100 reliures dont 9 en mosa\u00efque<\/em> : exposition, Biblioth\u00e8que nationale, R\u00e9serve des livres rares et pr\u00e9cieux, 17 mars-21 avril 1990, pr\u00e9sent\u00e9e par Pascal Ract-Madoux, Paris, Biblioth\u00e8que nationale, 1990.<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li>Culot (Paul), \u00ab Quelques reliures de l&rsquo;atelier Lemonnier \u00bb, dans Bibliophilies et reliures. M\u00e9langes offerts \u00e0 Michel Wittock. \u00c9d. Annie De Coster et Claude Sorgeloos. Bruxelles, Fl. Tulkens, 2006, p.<\/li>\n<\/ul>\n<h5 id=\"stoc-19e-siecle\" class=\"wpig-heading\">19e si\u00e8cle<\/h5>\n<ul>\n<li>Ramsden (Charles), <em>French bookbinders 1789-1848<\/em>, Londres, 1950.<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li>Culot (Paul), <em>Jean-Claude Bozerian : un moment de l&rsquo;ornement dans la reliure en France<\/em>, Bruxelles, 1979.<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li>Ract-Madoux (Pascal), \u00ab Les reliures aux \u00e9cussons de Charles Nodier \u00bb, <a href=\"https:\/\/babordplus.univ-bordeaux.fr\/notice.php?q=id:272264\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><em>Bulletin du Bibliophile<\/em><\/a>, 1982, p. 381-391.<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li>Flety (Julien), <a href=\"https:\/\/babordplus.univ-bordeaux.fr\/notice.php?q=id:12707\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><em>Dictionnaire des relieurs fran\u00e7ais ayant exerc\u00e9 de 1800 \u00e0 nos jours<\/em><\/a>, Paris, 1988.<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li>Culot (Paul), <em>Relieurs et reliures d\u00e9cor\u00e9es en France \u00e0 l&rsquo;\u00e9poque romantique<\/em>, Bruxelles, 1995 (et suppl\u00e9ment, Paris, 1997).<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li>Culot (Paul), <em>Relieurs et reliures\u2026 Directoire et Empire<\/em>, Bruxelles, 2000.<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li><em>Joseph Thouvenin : naissance du style historiciste dans l&rsquo;art de la reliure au XIXe si\u00e8cle<\/em>, exposition [catalogue par Emmanuelle Toulet], Chantilly, Mus\u00e9e Cond\u00e9, 2001.<\/li>\n<\/ul>\n<h4 id=\"stoc-reliures-armoriees\" class=\"wpig-heading\">Reliures armori\u00e9es<\/h4>\n<ul>\n<li>Guigard (Joannis), <em>Nouvel armorial du bibliophile : guide de l\u2019amateur de reliures armori\u00e9es<\/em>, Paris, 1890.<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li>Olivier (Eug\u00e8ne), Hermal (Georges), Roton (Robert de), <em>Manuel de l\u2019amateur de reliures armori\u00e9es fran\u00e7aises<\/em>, Paris, 1925-1935.<\/li>\n<\/ul>\n<h4 id=\"stoc-reliures-brodees\" class=\"wpig-heading\">Reliures brod\u00e9es<\/h4>\n<ul>\n<li><a href=\"https:\/\/babordplus.univ-bordeaux.fr\/notice.php?q=id:57040\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><em>Livres en broderie : reliures fran\u00e7aises du Moyen \u00e2ge \u00e0 nos jours<\/em><\/a> [catalogue d\u2019exposition sous la dir. de Sabine Coron et Martine Lef\u00e8vre], Paris, Biblioth\u00e8que nationale de France (Biblioth\u00e8que de l\u2019Arsenal), 1995.<\/li>\n<\/ul>\n<h4 id=\"stoc-ouvrages-divers-contenant-des-reproductions-de-reliures\" class=\"wpig-heading\">Ouvrages divers contenant des reproductions de reliures<\/h4>\n<p>(Liste non exhaustive)<\/p>\n<ul>\n<li>Rahir (\u00c9douard), <em>La Collection Dutuit ; livres et manuscrits<\/em>, Paris, \u00c9. Rahir, 1899.<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li>Rahir (\u00c9douard), <em>Livres dans de riches reliures<\/em>, Paris, librairie Morgand, 1910.<\/li>\n<\/ul>\n<p>Catalogues Belin<\/p>\n<ul>\n<li><em>Catalogue de livres pr\u00e9cieux, riches reliures<\/em>, Paris, Theophile Belin, 1908.<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li><em>Livres anciens de provenances historiques ; livres avec armoiries<\/em>, Paris, Theophile Belin, 1910.<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li><em>Livres avec riches reliures historiques des XVIe, XVIIe et XVIIIe si\u00e8cles<\/em>, Paris, Theophile Belin, 1912.<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li><em>Livres des XVe et XVIe si\u00e8cles dans leurs reliures originales<\/em>, Paris, Theophile Belin, 1914.<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li>Sonntag (Carl), <em>Livres dans de riches reliures des XVe, XVIe, XVIIe, XVIIIe et XIXe si\u00e8cles<\/em>,\u00a0 Leipzig , C. G. Boerner, (1912) (C. G. Boerner. Catalogue 21).<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li>Meunier (Charles), <em>Cent reliures de la Biblioth\u00e8que nationale<\/em>, Paris, Soci\u00e9t\u00e9 des Amis du livre moderne, 1914.<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li><em>A catalogue of English and Foreign bookbindings offered for sale by Bernard Quaritch Ltd<\/em>, London, 1921.<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li>Josserand (Pierre), <em>Catalogue de reliures du XVe au XIXe si\u00e8cle<\/em>, en vente \u00e0 la Librairie Gumuchian, Paris, Gumuchian, 1929 (Belles reliures. Catalogue XII).<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li>Les Plus belles reliures de la r\u00e9union des Biblioth\u00e8ques nationales, Paris, 1929.<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li>Boinet (Am\u00e9d\u00e9e). <em>Biblioth\u00e8que de Madame G. Whitney Hoff. Catalogue des manuscrits, incunables, \u00e9ditions rares, reliures anciennes et modernes<\/em>, Paris, L. Gruel, 1933, 2 vol.<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li><em>Catalogue of the famous library founded by the late Mortimer Schiff<\/em>, London, Sotheby, 1938, 3 vol.<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li>Marinis (Tammaro de), <em>Appunti e ricerche bibliografiche<\/em>, Milano, U. Hoepli, 1940.<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li>Vente, Londres, Sotheby&rsquo;s, The celebrated library of Major J. R. Abbey, t.1 (1965) et t.3 (1967).<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li>Mazal (Otto), <em>Europ\u00e4ische Einbandkunst aus Mittelalter und Neuzeit, 270 Einb\u00e4nde der \u00d6sterreichischen Nationalbibliothek, Graz, Akademische Druck-u Verlagsanstalt<\/em>, 1970.<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li><em>Biblioth\u00e8que Rapha\u00ebl Esmerian<\/em>, vente, Paris, Palais Galliera, 5 volumes et un suppl\u00e9ment, 1972-1974.<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li>Tous les catalogues de la librairie Breslauer, New York, sp\u00e9cialement le n\u00b0104.<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li>Arnim (Manfred von), <em>Europ\u00e4ische Einbandkunst aus sechs Jahrhunderten : Beispiele aus der Bibliothek Otto Sch\u00e4fer Schweinfurt<\/em>, Schweinfurt, Bibliothek Otto Sch\u00e4fer, 1992.<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li><em>Tr\u00e8s beaux livres anciens\u2026 Reliures \u2026 [vente Miribel]<\/em>, Paris, Drouot, 4 juin 1993.<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li>Fletcher (H. George), Harding (Robert J. D.), Maggs (Bryan D.) &#8230; [et al.], <em>The Wormsley library : a personal selection by sir Paul Getty<\/em>. New York, Pierpont Morgan Library ; London, Maggs Bros, 1999. 2nd revised edition 2007.<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li><em>Dix si\u00e8cles de reliures de la Biblioth\u00e8que municipale d&rsquo;Orl\u00e9ans<\/em>, cat. par Aur\u00e9lie Bosc, Biblioth\u00e8que municipale (Orl\u00e9ans), 2005.<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li><em>Livres d&rsquo;Or, Reliures d\u00e9cor\u00e9es du XVIe au XXe si\u00e8cle<\/em>, Troyes : m\u00e9diath\u00e8que de l&rsquo;Agglom\u00e9ration Troyenne, 2005.<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li><em>Bucheinb\u00e4nde aus 1000 Jahren aus den Best\u00e4nden der Bayerischen Staatsbibliothek<\/em>, M\u00fcnchen, Wiesbaden, 2006.<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li><em>\u00c0 livres couverts : reliures du Moyen \u00c2ge \u00e0 nos jours<\/em>. Dir. Andr\u00e9 Markiewicz, Nancy, Biblioth\u00e8que municipale de Nancy, 2007.<\/li>\n<\/ul>\n<p>Et la remarquable base de la British Library :<\/p>\n<ul>\n<li>The British Library Database of bookbindings<a href=\"http:\/\/www.bl.uk\/catalogues\/bookbindings\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"> http:\/\/www.bl.uk\/catalogues\/bookbindings\/<\/a><\/li>\n<\/ul>\n<h2 id=\"stoc-annexe-4-description-allegee\" class=\"wpig-heading\">Annexe 4 Description all\u00e9g\u00e9e<\/h2>\n<h3 id=\"stoc-generalites\" class=\"wpig-heading\">G\u00e9n\u00e9ralit\u00e9s<\/h3>\n<p>Il est recommand\u00e9 de r\u00e9diger des notices compl\u00e8tes. Il est toutefois possible d\u2019adopter une description all\u00e9g\u00e9e des monographies entrant dans le champ d\u2019application de la pr\u00e9sente norme en appliquant les principes suivants. Ceux-ci ne sont applicables que dans le seul\u00a0 cadre de la description all\u00e9g\u00e9e.<\/p>\n<p>Les r\u00e8gles figurant dans la partie 0 de la norme, et en particulier les r\u00e8gles de transcription, s\u2019appliquent \u00e0 la description all\u00e9g\u00e9e. Les suppressions sont signal\u00e9es par trois points de suspension dans toutes les zones.<\/p>\n<p>Ne sont \u00e9voqu\u00e9s que les cas o\u00f9 la description all\u00e9g\u00e9e diff\u00e8re de la description compl\u00e8te.<\/p>\n<h3 id=\"stoc-zone-1-zone-du-titre-de-la-mention-de-responsabilite-et-de-ledition\" class=\"wpig-heading\">Zone 1. Zone du titre, de la mention de responsabilit\u00e9 et de l\u2019\u00e9dition<\/h3>\n<p>Abr\u00e9viation<\/p>\n<p>Le contenu de cette zone peut \u00eatre abr\u00e9g\u00e9, dans la mesure o\u00f9 cela ne change pas le sens du titre, ne supprime pas une information importante et n\u2019introduit pas d\u2019incorrection grammaticale. Il faut veiller \u00e0 conserver les mots servant au classement des notices, les mentions de responsabilit\u00e9, les mentions d\u2019\u00e9dition sous forme courte, et les titres parall\u00e8les.<\/p>\n<p>Mentions parall\u00e8les<\/p>\n<p>Les titres parall\u00e8les absents de la page de titre privil\u00e9gi\u00e9e peuvent \u00eatre cit\u00e9s en note.<\/p>\n<p>Plusieurs \u0153uvres dans une m\u00eame \u00e9dition<\/p>\n<p>Si la page de titre ou son substitut porte \u00e0 la fois un titre collectif et les titres d&rsquo;\u0153uvres particuli\u00e8res contenues dans la publication, on n&rsquo;indique que le titre collectif. On peut indiquer en note le nombre total d\u2019\u0153uvres particuli\u00e8res apparaissant sur la page de titre.<\/p>\n<p>Si la page de titre ou son substitut porte les titres de plusieurs \u0153uvres contenues dans la publication et qu&rsquo;il n&rsquo;existe pas de titre collectif, ces titres sont donn\u00e9s jusqu&rsquo;\u00e0 trois selon leur ordre de succession sur la page de titre ou son substitut. On peut indiquer en note le nombre total d\u2019\u0153uvres particuli\u00e8res apparaissant sur la page de titre.<\/p>\n<p>Si des \u0153uvres autres que celles mentionn\u00e9es sur la page de titre ou son substitut figurent dans la publication, elles ne sont pas indiqu\u00e9es.<\/p>\n<p>S\u2019il n\u2019y a pas de page de titre collective mais plusieurs pages de titres ou titres de d\u00e9part successifs, la notice est \u00e9tablie au premier titre. Le nombre total d\u2019\u0153uvres peut \u00eatre indiqu\u00e9 en note.<\/p>\n<h3 id=\"stoc-zone-2-sans-objet\" class=\"wpig-heading\">Zone 2. Sans objet<\/h3>\n<h3 id=\"stoc-zone-3-sans-objet\" class=\"wpig-heading\">Zone 3. Sans objet<\/h3>\n<h3 id=\"stoc-zone-4-zone-de-ladresse\" class=\"wpig-heading\">Zone 4. Zone de l\u2019adresse<\/h3>\n<p>Transcription de l\u2019adresse<\/p>\n<p>Le contenu de cette zone peut \u00eatre abr\u00e9g\u00e9, en veillant \u00e0 conserver la ou les ville(s), les noms et pr\u00e9noms des imprimeurs-libraires et la date, tels qu\u2019ils apparaissent.<br \/>Le colophon n\u2019est pas transcrit si son contenu ne permet pas de pr\u00e9ciser ou de corriger les \u00e9l\u00e9ments qui figurent sur la page de titre.<\/p>\n<p>On ne transcrit pas l\u2019adresse parall\u00e8le.<\/p>\n<p>Adresse lacunaire, erron\u00e9e, fausse ou imaginaire.<\/p>\n<p>Dans la mesure du possible, on pr\u00e9cise en note que l\u2019adresse est lacunaire, erron\u00e9e, fausse ou imaginaire selon les principes indiqu\u00e9s dans la norme et on indique la source d\u2019information sur laquelle on s\u2019appuie.<\/p>\n<h3 id=\"stoc-zone-5-traitement-identique-a-la-description-complete\" class=\"wpig-heading\">Zone 5. Traitement identique \u00e0 la description compl\u00e8te<\/h3>\n<h3 id=\"stoc-zone-6-zone-de-la-collection\" class=\"wpig-heading\">Zone 6. Zone de la collection<\/h3>\n<p>Lorsqu\u2019elle est connue, la collection est mentionn\u00e9e.<\/p>\n<h3 id=\"stoc-zone-7-zone-des-notes\" class=\"wpig-heading\">Zone 7. Zone des notes<\/h3>\n<p>Notes relatives \u00e0 la publication<\/p>\n<p>Dans la description all\u00e9g\u00e9e, les notes sont facultatives, \u00e0 l\u2019exception de celles sur la mention de responsabilit\u00e9 lorsqu\u2019on dispose des \u00e9l\u00e9ments n\u00e9cessaires.<br \/>Il est \u00e9galement conseill\u00e9 de citer les r\u00e9f\u00e9rences bibliographiques lorsqu\u2019elles sont connues ; de relever les signatures.<\/p>\n<p>Notes sur l\u2019exemplaire<\/p>\n<p>Une description minimale des particularit\u00e9s d\u2019exemplaire est tr\u00e8s fortement conseill\u00e9e, m\u00eame si les identifications et les acc\u00e8s ne peuvent \u00eatre faits.<\/p>\n<p>Acc\u00e8s<\/p>\n<p>Les acc\u00e8s auteurs, imprimeurs-libraires et lieux d\u2019impression sont obligatoires.<br \/>Pour les acc\u00e8s titres, seul l\u2019acc\u00e8s en orthographe modernis\u00e9e est indispensable. Les acc\u00e8s titre uniforme, titre de forme, titre parall\u00e8le, autres titres contenus dans l\u2019ouvrage (jusqu\u2019\u00e0 3) sont recommand\u00e9s.<\/p>\n<h2 id=\"stoc-annexe-5-pratique-de-lempreinte\" class=\"wpig-heading\">Annexe 5 Pratique de l\u2019empreinte<\/h2>\n<p>Seules sont rappel\u00e9es ici la d\u00e9finition de l\u2019empreinte ainsi que les r\u00e8gles g\u00e9n\u00e9rales de cette pratique. Pour une description compl\u00e8te et d\u00e9taill\u00e9e, voir :<br \/>&#8211; Bayle (Edith), Beaud (Marie-Jos\u00e9), Maillard ( Jean-Fran\u00e7ois), \u00ab Le syst\u00e8me des empreintes \u00bb, <em>Bulletin des Biblioth\u00e8ques de France<\/em>, 1980, n\u00b0 9-10, p. 461-479.\u00a0 [en ligne :\u00a0 <a class=\"message warning, Exergue\" href=\"http:\/\/bbf.enssib.fr\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">http:\/\/bbf.enssib.fr<\/a>\/, consult\u00e9 le 15 mars 2013].<br \/>&#8211; La page de l\u2019ICCU consacr\u00e9e \u00e0 l\u2019empreinte, disponible en ligne \u00e0 l\u2019adresse suivante :<br \/><a href=\"http:\/\/edit16.iccu.sbn.it\/web_iccu\/info\/it\/Impronta_regole.htm\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">http:\/\/edit16.iccu.sbn.it\/web_iccu\/info\/it\/Impronta_regole.htm<\/a><br \/>Voir notamment le guide du releveur d\u2019empreinte :<br \/><a href=\"http:\/\/edit16.iccu.sbn.it\/web_iccu\/info\/it\/PDF_IMPRONTA\/18Nouvelles_Guide.pdf\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">http:\/\/edit16.iccu.sbn.it\/web_iccu\/info\/it\/PDF_IMPRONTA\/18Nouvelles_Guide.pdf<\/a><\/p>\n<h3 id=\"stoc-definition\" class=\"wpig-heading\">D\u00e9finition<\/h3>\n<p>Relev\u00e9e sur chaque unit\u00e9 bibliographique, l&#8217;empreinte consiste en 4 groupes de deux paires de caract\u00e8res figurant \u00e0 la derni\u00e8re et \u00e0 l&rsquo;avant-derni\u00e8re ligne de 4 pages d\u00e9termin\u00e9es, \u00e0 raison d&rsquo;une paire de caract\u00e8res par ligne.<br \/>L\u2019empreinte est aujourd\u2019hui tr\u00e8s peu utilis\u00e9e en France, mais il est utile de comprendre son principe, puisqu\u2019elle est employ\u00e9e par exemple dans le catalogue collectif italien en ligne ICCU.<\/p>\n<h3 id=\"stoc-regles-generales\" class=\"wpig-heading\">R\u00e8gles g\u00e9n\u00e9rales<\/h3>\n<p>1. Choix des caract\u00e8res<\/p>\n<p>Les caract\u00e8res sont relev\u00e9s de gauche \u00e0 droite : \u00e0 la fin des lignes pour les rectos, au d\u00e9but des lignes pour les versos.<\/p>\n<p>2. Choix des lignes<\/p>\n<p>On proc\u00e8de en remontant de la derni\u00e8re ligne \u00e0 l&rsquo;avant-derni\u00e8re.<\/p>\n<p>3. Choix des pages<\/p>\n<p>Les pages utilis\u00e9es sont les suivantes :<\/p>\n<p>3.a\u00a0\u00a0 Pour le 1er groupe : le 1er recto imprim\u00e9 qui suit la page de titre et qui n&rsquo;est pas lui-m\u00eame une page de titre.<\/p>\n<p>3.b\u00a0\u00a0 Pour le 2e groupe : le 4e recto apr\u00e8s le pr\u00e9c\u00e9dent.<\/p>\n<p>3.c\u00a0\u00a0 Pour le 3e groupe : deux cas peuvent se pr\u00e9senter :<\/p>\n<p>3.c.1\u00a0\u00a0 Si le livre est chiffr\u00e9, prendre (\u00e0 la suite de celui qui a \u00e9t\u00e9 utilis\u00e9 pour le 2e groupe) le recto du feuillet, page ou colonne correctement chiffr\u00e9 13 en chiffres arabes ou, \u00e0 d\u00e9faut, le recto correctement chiffr\u00e9 17 en chiffres arabes. S&rsquo;il n&rsquo;y a pas dans le livre de num\u00e9rotation en chiffres arabes, prendre celle en chiffres romains.<\/p>\n<p>3.c.1.a\u00a0\u00a0 Si le livre est num\u00e9rot\u00e9 jusqu&rsquo;\u00e0 la page XIII, XIV, XV ou XVI en chiffres romains et ensuite en chiffres arabes, prendre le 3e groupe sur la page 17.<\/p>\n<p>3.c.1.b\u00a0\u00a0 Si la num\u00e9rotation en chiffres romains va jusqu&rsquo;\u00e0 XVII, ou au-del\u00e0, et qu&rsquo;il n&rsquo;y ait pas de page chiffr\u00e9e 13 ou 17 en chiffres arabes, l&#8217;empreinte est prise sur la page Xlll ou, \u00e0 d\u00e9faut, XVII.<\/p>\n<p>3.c.2\u00a0\u00a0 Si le livre n&rsquo;est pas chiffr\u00e9, ou qu&rsquo;il n&rsquo;y ait pas de recto 13 ou 17 en chiffres arabes ou romains, ou que ces rectos aient d\u00e9j\u00e0 \u00e9t\u00e9 utilis\u00e9s, c\u2019est le 4e recto qui suit celui qui a \u00e9t\u00e9 utilis\u00e9 pour le 2e groupe.<\/p>\n<p>3.d\u00a0\u00a0 Pour le 4e groupe : le verso du recto utilis\u00e9 pour le 3e groupe, except\u00e9 pour les cas o\u00f9 le livre ne contient pas un nombre suffisant de feuillets.<\/p>\n<p>4. Compl\u00e9ments \u00e0 l&#8217;empreinte<\/p>\n<p>4.a\u00a0\u00a0 A la suite du 4e groupe et pour indiquer o\u00f9 le 3e groupe a \u00e9t\u00e9 relev\u00e9, peut avoir \u00e9t\u00e9 ajout\u00e9e la mention appropri\u00e9e :<\/p>\n<p>4.a.1\u00a0\u00a0 3 si le 3e groupe a \u00e9t\u00e9 relev\u00e9 \u00e0 la page 13 ou XIII.<\/p>\n<p>4.a.2\u00a0\u00a0 7 s&rsquo;il a \u00e9t\u00e9 relev\u00e9 \u00e0 la page 17 ou XVII.<\/p>\n<p>4.a.3\u00a0\u00a0 C quand les feuillets ont \u00e9t\u00e9 compt\u00e9s, faute de num\u00e9rotation ou parce qu&rsquo;il n&rsquo;y a pas un nombre suffisant de feuillets, pages ou colonnes chiffr\u00e9s pour le relev\u00e9 normal du 3e groupe.<\/p>\n<p>4.b\u00a0\u00a0 Relever la date.<\/p>\n<p>4.c\u00a0\u00a0 Dans le cas d&rsquo;une oeuvre en plusieurs parties qui peuvent avoir \u00e9t\u00e9 publi\u00e9es s\u00e9par\u00e9ment ou en plusieurs volumes, est indiqu\u00e9 le num\u00e9ro de la partie ou du volume.<\/p>\n<h2 id=\"stoc-annexe-6-codes-de-fonction\" class=\"wpig-heading\">Annexe 6 Codes de fonction<\/h2>\n<p>Annotateur.<br \/>Auteur d&rsquo;annotations manuscrites sur un ouvrage.<br \/>Pour l&rsquo;auteur de commentaires ou de notes explicatives sur un texte, utiliser 212 \u00a0\u00bb Notes \u00ab\u00a0.\u00a0\u00a0 \u00a0020\u00a0\u00a0 \u00a0Autorit\u00e9s li\u00e9es aux donn\u00e9es d\u2019exemplaire<br \/>Aquafortiste\u00a0\u00a0 \u00a0360<br \/>Artiste.<br \/>Peintre, sculpteur, etc. d&rsquo;une \u0153uvre.\u00a0\u00a0 \u00a0040\u00a0\u00a0 \u00a0Auteur de l\u2019\u0153uvre reproduite. Pinxit ; invenit<br \/>Auteur d\u2019un envoi\u00a0\u00a0 \u00a0450\u00a0\u00a0 \u00a0Autorit\u00e9s li\u00e9es aux donn\u00e9es d\u2019exemplaire<br \/>Auteur d&rsquo;\u0153uvres adapt\u00e9es ou continu\u00e9es.<br \/>Auteur d&rsquo;une \u0153uvre sur laquelle se fonde, totalement ou partiellement, l&rsquo;\u0153uvre d\u00e9crite dans la notice. Ce code peut s&#8217;employer dans les notices d\u00e9crivant des adaptations, des index, des continuations par d&rsquo;autres auteurs, des concordances, etc.\u00a0\u00a0 \u00a0100<br \/>Auteur d&rsquo;une citation ou d&rsquo;extrait.<br \/>Personne dont les travaux sont largement cit\u00e9s ou repris dans une \u0153uvre \u00e0 laquelle elle n&rsquo;a pas particip\u00e9 directement. De telles citations se trouvent en particulier dans les catalogues d&rsquo;exposition, les collections de photographies, etc. \u00a0\u00a0 \u00a0072<br \/>Auteur d&rsquo;une d\u00e9dicace (ou d\u00e9dicateur).<br \/>La d\u00e9dicace peut consister en une mention formelle, ou bien \u00eatre sous forme \u00e9pistolaire ou en vers.\u00a0\u00a0 \u00a0290\u00a0\u00a0 \u00a0A utiliser aussi pour les auteurs de pi\u00e8ces liminaires honorifiques<br \/>Auteur suppos\u00e9\u00a0\u00a0 \u00a0330\u00a0\u00a0 \u00a0A utiliser pour les attributions incertaines ou erron\u00e9es<br \/>Auteur, co-auteur<br \/>Personne ou collectivit\u00e9 responsable principale de la cr\u00e9ation du contenu intellectuel ou artistique d&rsquo;une \u0153uvre. Ce code peut \u00eatre employ\u00e9 en association avec autant de vedettes que n\u00e9cessaire, lorsque la fonction est partag\u00e9e par plusieurs personnes ou collectivit\u00e9s. \u00a0\u00a0 \u00a0070<br \/>Calligraphe\u00a0\u00a0 \u00a0170<br \/>Cartographe\u00a0\u00a0 \u00a0180<br \/>Censeur<br \/>Censeur, expurgateur, etc.\u00a0\u00a0 \u00a0190<br \/>Collaborateur\u00a0\u00a0 \u00a0205<br \/>Commanditaire\u00a0\u00a0 \u00a0723\u00a0\u00a0 \u00a0Institution ou particulier qui finance occasionnellement une \u00e9dition<br \/>Commentateur de texte \u00e9crit<br \/>Auteur de commentaires ou de notes explicatives sur un texte.<br \/>Pour un auteur d&rsquo;annotations manuscrites \u00e0 un livre imprim\u00e9, utiliser 020 \u00a0\u00bb Annotateur\u00a0\u00bb.\u00a0\u00a0 \u00a0212<br \/>Compositeur<br \/>Auteur d&rsquo;une \u0153uvre musicale (g\u00e9n\u00e9ralement une pi\u00e8ce de musique manuscrite ou imprim\u00e9e).\u00a0\u00a0 \u00a0230\u00a0\u00a0 \u00a0Musique imprim\u00e9e<br \/>Continuateur<br \/>Personne qui succ\u00e8de \u00e0 une autre dans la r\u00e9alisation d&rsquo;une \u0153uvre.\u00a0\u00a0 \u00a0257<br \/>Correcteur d&rsquo;\u00e9preuves (pour les imprim\u00e9s)\u00a0\u00a0 \u00a0640<br \/>D\u00e9corateur ou dessinateur de la reliure\u00a0\u00a0 \u00a0120<br \/>D\u00e9dicataire<br \/>Personne ou collectivit\u00e9 \u00e0 laquelle un livre ou un manuscrit est d\u00e9di\u00e9 (\u00e0 distinguer du destinataire de l\u2019ex-dono). \u00a0\u00a0 \u00a0280<br \/>Dessinateur de caract\u00e8res d&rsquo;imprimerie\u00a0\u00a0 \u00a0740<br \/>Dessinateur de l&rsquo;ex-libris\u00a0\u00a0 \u00a0150<br \/>Destinataire de lettres<br \/>660\u00a0\u00a0 \u00a0Autorit\u00e9s li\u00e9es \u00e0 la notice bibliographique : cas des \u00e9ditions de pamphlets,\u00a0 controverses, correspondance ; autorit\u00e9s li\u00e9es \u00e0 l\u2019exemplaire : destinataire de lettre manuscrite jointe<br \/>D\u00e9tenteur du premier privil\u00e8ge\u00a0\u00a0 \u00a0490<br \/>Directeur de publication.<br \/>D\u00e9finition Z44-059, Annexe A : Pr\u00e9side \u00e0 l&rsquo;\u00e9laboration d&rsquo;une oeuvre collective pour en assurer la coh\u00e9rence ou la continuit\u00e9. Termes \u00e9quivalents : coordinateur ou coordonnateur, directeur de publication, directeur scientifique\u00a0\u00a0 \u00a0651\u00a0\u00a0 \u00a0A utiliser pour les directeurs de publication de p\u00e9riodiques<br \/>Directeur de th\u00e8se\u00a0\u00a0 \u00a0727\u00a0\u00a0 \u00a0Pour les th\u00e8ses anciennes, \u00e0 employer pour les pr\u00e9sidents de soutenance<br \/>Donateur\u00a0\u00a0 \u00a0320\u00a0\u00a0 \u00a0A r\u00e9server au donateur de l\u2019ouvrage \u00e0 l\u2019institution le poss\u00e8dant actuellement<br \/>Editeur commercial\u00a0\u00a0 \u00a0650\u00a0\u00a0 \u00a0A r\u00e9server aux \u00e9diteurs au sens strict du XIX\u00e8me si\u00e8cle<br \/>\u00c9diteur scientifique.<br \/>D\u00e9finition Z44-059, Annexe A :<br \/>a) assure la publication ou la pr\u00e9sentation d&rsquo;une oeuvre ou d&rsquo;un ensemble de documents<br \/>b) assure l&rsquo;actualisation de l&rsquo;oeuvre d&rsquo;un autre auteur<br \/>Termes \u00e9quivalents : Editeur intellectuel, Edit\u00e9 et traduit par&#8230; Mise \u00e0 jour par&#8230;, Pr\u00e9sent\u00e9 par&#8230; Publi\u00e9 par&#8230; Textes choisis, rassembl\u00e9s ou r\u00e9unis par&#8230;<br \/>Pour les \u0153uvres musicales, s&rsquo;applique aussi aux auteurs de la transcription, de l&rsquo;harmonisation ou de la r\u00e9alisation.\u00a0\u00a0 \u00a0340<br \/>Enlumineur\u00a0\u00a0 \u00a0430\u00a0\u00a0 \u00a0Autorit\u00e9s li\u00e9es aux donn\u00e9es d\u2019exemplaire<br \/>Expert (catalogue de vente)\u00a0\u00a0 \u00a0365<br \/>Fabricant du papier\u00a0\u00a0 \u00a0580<br \/>Graveur sur bois\u00a0\u00a0 \u00a0760\u00a0\u00a0 \u00a0Fecit, sculpsit<br \/>Graveur sur m\u00e9tal\u00a0\u00a0 \u00a0530\u00a0\u00a0 \u00a0Fecit, sculpsit, in aere sculpsit<br \/>Graveur. Utiliser si on ne peut attribuer un code plus pr\u00e9cis (voir 360, 530, 760).\u00a0\u00a0 \u00a0350\u00a0\u00a0 \u00a0Fecit, sculpsit<br \/>Illustrateur, dessinateur\u00a0\u00a0 \u00a0440\u00a0\u00a0 \u00a0Auteur du dessin interpr\u00e9t\u00e9 par le graveur. Delineavit<br \/>Imprimeur de gravures\u00a0\u00a0 \u00a0620\u00a0\u00a0 \u00a0Excudit<br \/>Imprimeur, imprimeur-libraire\u00a0\u00a0 \u00a0610<br \/>Libraire\u00a0\u00a0 \u00a0160\u00a0\u00a0 \u00a0A r\u00e9server aux libraires uniquement diffuseurs de l\u2019ouvrage<br \/>Librettiste (op\u00e9ra)\u00a0\u00a0 \u00a0480\u00a0\u00a0 \u00a0Musique imprim\u00e9e<br \/>Lithographe\u00a0\u00a0 \u00a0510<br \/>Musicien\u00a0\u00a0 \u00a0545\u00a0\u00a0 \u00a0Musique imprim\u00e9e<br \/>Nom associ\u00e9 \u00e0 l\u2019histoire de l\u2019exemplaire<br \/>Code de fonction g\u00e9n\u00e9rique pour un nom associ\u00e9 \u00e0 un livre, ou d\u00e9couvert dans un livre, et qu&rsquo;on ne peut pas \u00e9tablir comme \u00e9tant celui d&rsquo;un possesseur pr\u00e9c\u00e9dent (390) ou d&rsquo;une personne li\u00e9e \u00e0 la provenance de l&rsquo;ouvrage.\u00a0\u00a0 \u00a0060\u00a0\u00a0 \u00a0I<br \/>Organisateur de conciles, synodes\u2026 Personne ou collectivit\u00e9 responsable de l&rsquo;organisation de l\u2019assembl\u00e9e qui fait l&rsquo;objet du document d\u00e9crit.\u00a0\u00a0 \u00a0557<br \/>Organisme de soutenance.<br \/>Organisme qui d\u00e9livre le dipl\u00f4me pour lequel le m\u00e9moire ou la th\u00e8se constituant l&rsquo;objet d\u00e9crit a \u00e9t\u00e9 soutenu.\u00a0\u00a0 \u00a0295<br \/>Parolier\u00a0\u00a0 \u00a0520\u00a0\u00a0 \u00a0Musique imprim\u00e9e<br \/>Possesseur, propri\u00e9taire pr\u00e9c\u00e9dent\u00a0\u00a0 \u00a0390\u00a0\u00a0 \u00a0Autorit\u00e9s li\u00e9es aux donn\u00e9es d\u2019exemplaire<br \/>Postfacier\u00a0\u00a0 \u00a0075<br \/>Pr\u00e9facier, auteur d&rsquo;introduction, etc.\u00a0\u00a0 \u00a0080<br \/>R\u00e9dacteur, rapporteur\u00a0\u00a0 \u00a0710<br \/>Relieur\u00a0\u00a0 \u00a0110\u00a0\u00a0 \u00a0Autorit\u00e9s li\u00e9es aux donn\u00e9es d\u2019exemplaire<br \/>Rubricateur\u00a0\u00a0 \u00a0680\u00a0\u00a0 \u00a0Autorit\u00e9s li\u00e9es aux donn\u00e9es d\u2019exemplaire<br \/>Traducteur\u00a0\u00a0 \u00a0730<br \/>Typographe\u00a0\u00a0 \u00a0750<\/p>\n<h2 id=\"stoc-annexe-7-label-de-notice-et-zones-de-longueur-fixe\" class=\"wpig-heading\">Annexe 7 Label de notice et zones de longueur fixe<\/h2>\n<h3 id=\"stoc-1-label-de-notice\" class=\"wpig-heading\">1. Label de notice<\/h3>\n<p>Le label de notice (appel\u00e9 aussi guide) contient sous forme cod\u00e9e des informations g\u00e9n\u00e9rales n\u00e9cessaires pour le\u00a0 traitement informatique des notices. Il a toujours une longueur de 24 caract\u00e8res dont les positions sont num\u00e9rot\u00e9es de 0 \u00e0 23.<br \/>Certaines positions peuvent \u00eatre renseign\u00e9es automatiquement par le syst\u00e8me (9, 10, 11, 20 \u00e0 23, 0 \u00e0 4, 12 \u00e0 16 et 19). Les positions 5, 6, 7, 8, 17 et 18 doivent \u00eatre remplies par le catalogueur.<\/p>\n<p>Statut de la notice : position 5<br \/>Valeur n : nouvelle notice<br \/>Valeur c : notice corrig\u00e9e ou mise \u00e0 jour<\/p>\n<p>Type de notice : position 6<br \/>Valeur a : ressource textuelle (sauf manuscrite)<\/p>\n<p>Niveau bibliographique : position 7<br \/>Valeur m : monographie<\/p>\n<p>Code de niveau hi\u00e9rarchique : position 8<br \/>Valeur # : relation hi\u00e9rarchique non d\u00e9finie<br \/>Valeur 0 : pas de relation hi\u00e9rarchique<\/p>\n<p>Niveau d\u2019encodage : position 17<br \/>Valeur # : notices compl\u00e8tes r\u00e9dig\u00e9es selon la norme en vigueur<\/p>\n<p>Forme du catalogage descriptif : position 18<br \/>Valeur # : notice conforme \u00e0 l\u2019ISBD (A) et \u00e0 la norme de catalogage du livre ancien<\/p>\n<h3 id=\"stoc-2-donnees-generales-de-traitement-zone-100\" class=\"wpig-heading\">2. Donn\u00e9es g\u00e9n\u00e9rales de traitement (zone 100)<\/h3>\n<p>Cette zone contient des informations concernant l\u2019ensemble de la notice. Ces informations cod\u00e9es et pr\u00e9sent\u00e9es dans des positions fixes sont indispensables pour op\u00e9rer des tris, des s\u00e9lections ou des statistiques.<br \/>Zone obligatoire, non r\u00e9p\u00e9table.<\/p>\n<p>Indicateur 1 : non d\u00e9fini (#)<br \/>Indicateur 2 : non d\u00e9fini (#)<\/p>\n<p>Positions 0-7 \u00a0\u00a0 \u00a0Date de cr\u00e9ation de la notice<br \/>Position 8 \u00a0\u00a0 \u00a0Type de date de publication<br \/>Positions 9-12 \u00a0\u00a0 \u00a0Date de publication 1<br \/>Positions 13-16 \u00a0\u00a0 \u00a0Date de publication 2<br \/>Positions 17-19\u00a0\u00a0 \u00a0Type de public<br \/>Position 20\u00a0\u00a0 \u00a0Type de publication officielle<br \/>Position 21 \u00a0\u00a0 \u00a0Modification des donn\u00e9es transcrites<br \/>Positions 22-24 \u00a0\u00a0 \u00a0Langue de catalogage<br \/>Position 25\u00a0\u00a0 \u00a0Translitt\u00e9ration utilis\u00e9e<br \/>Positions 26-29 \u00a0\u00a0 \u00a0Jeux de caract\u00e8res utilis\u00e9s<br \/>Positions 30-33\u00a0\u00a0 \u00a0Jeux de caract\u00e8res suppl\u00e9mentaires<br \/>Positions 34-35\u00a0\u00a0 \u00a0Ecriture du titre<\/p>\n<p>Type de date de publication (position 8)<br \/>D\u2019une mani\u00e8re g\u00e9n\u00e9rale, il est imp\u00e9ratif de dater les ouvrages, m\u00eame de mani\u00e8re approximative.<br \/>d : date simple<br \/>f : date de publication incertaine<br \/>g : monographie dont la publication s\u2019\u00e9tend sur plus d\u2019une ann\u00e9e<br \/>h : monographie ayant \u00e0 la fois une date de publication et une date [de copyright et] de privil\u00e8ge<br \/>i : monographie ayant \u00e0 la fois une date d\u2019\u00e9dition ou de diffusion et une date de production<br \/>j : monographie ayant une date de publication pr\u00e9cise (ann\u00e9e, mois, jour)<br \/>k : monographie ayant une date d\u2019impression diff\u00e9rente de la date de publication<\/p>\n<p>Dates de publication (positions 9 \u00e0 12 et 13 \u00e0 16)<br \/>On donne les quatre chiffres de l\u2019ann\u00e9e, sans saisir de point d\u2019interrogation.<br \/>S\u2019il n\u2019y a qu\u2019une date \u00e0 indiquer, elle est mise en positions 09-12 et les positions 13-16 contiennent des blancs.<br \/>Par exception, lorsque le code de la position 8 est j, on donne la date pr\u00e9cise sous la forme aaaammjj<\/p>\n<p>Pour la valeur f, on pr\u00e9cise la p\u00e9riode pr\u00e9sum\u00e9e de publication de l\u2019ouvrage par les premi\u00e8re et derni\u00e8re dates possibles dans les positions 9-12 et 13-16 (exemple, ouvrage dat\u00e9 d\u2019apr\u00e8s les dates d\u2019exercice d\u2019un imprimeur, dates converties du calendrier r\u00e9volutionnaire, dates nouveau style).<\/p>\n<p>Pour les dates du calendrier r\u00e9volutionnaire, on indique en date simple (valeur d) la date du calendrier gr\u00e9gorien correspondante si on la conna\u00eet ; quand on ne conna\u00eet que le mill\u00e9sime r\u00e9volutionnaire, on donne en dates incertaines (valeur f) les deux ann\u00e9es possibles du calendrier gr\u00e9gorien.<\/p>\n<p>Pour les dates en ancien style, on indique en date simple (valeur d) la date en nouveau style correspondante si on la conna\u00eet ; quand on ne conna\u00eet que le mill\u00e9sime ancien style, on donne en dates incertaines (valeur f) les deux ann\u00e9es possibles en nouveau style.<\/p>\n<p>On indique la valeur k lorsque la date d\u2019impression diff\u00e8re de la date de publication.<\/p>\n<p>Quand la publication s\u2019\u00e9tend sur plusieurs ann\u00e9es : la position 8 doit comporter la valeur g ; on indique en premi\u00e8re date (positions 8-12) la date de d\u00e9part et en deuxi\u00e8me date (positions 13-16) la date de fin de publication.<\/p>\n<p>Type de publication officielle (position 20)<br \/>a : niveau national<br \/>b : \u00e9tat, province, gouvernement\u2026<br \/>c : comt\u00e9, d\u00e9partement\u2026<br \/>d : local (municipal)<br \/>f : international, intergouvernemental<br \/>h : publication officielle dont l\u2019instance n\u2019est pas connue avec pr\u00e9cision<br \/>y : n\u2019est pas une publication officielle<\/p>\n<p>Modification des donn\u00e9es transcrites (position 21)<br \/>0 pas de modification<br \/>1 modification<br \/>Valeur = 1 lorsqu\u2019il a \u00e9t\u00e9 n\u00e9cessaire d\u2019utiliser une autre \u00e9criture que celle du document, en particulier pour une translitt\u00e9ration.<\/p>\n<p>Langue de catalogage (positions 22-24)<br \/>Le renseignement de ces positions est obligatoire.<br \/>La langue de catalogage est le fran\u00e7ais donc fre.<\/p>\n<p>Translitt\u00e9ration utilis\u00e9e (position 25)<br \/>Ce code signale que la notice contient des caract\u00e8res translitt\u00e9r\u00e9s et pr\u00e9cise le mode de translitt\u00e9ration adopt\u00e9 dans la notice.<br \/>a : norme ISO.<br \/>b : autre syst\u00e8me reconnu<br \/>c : syst\u00e8mes multiples (ISO ou non)<br \/>y : pas de translitt\u00e9ration<\/p>\n<p>Jeux de caract\u00e8res (positions 26-33)<br \/>L\u2019indication du jeu de caract\u00e8re principal (positions 26-27) est obligatoire. Si d\u2019autres jeux de caract\u00e8res sont utilis\u00e9s dans la notice, ils sont indiqu\u00e9s dans les positions 28-33.<br \/>Chaque jeu de caract\u00e8re est cod\u00e9 sur deux positions. Les positions non utilis\u00e9es contiennent des blancs (#).<br \/>Le jeu latin de base ISO 10646 est cod\u00e9 01.<br \/>Pour des d\u00e9tails sur le codage des caract\u00e8res, voir l\u2019annexe J du Manuel Unimarc bibliographique.<\/p>\n<p>\u00c9criture du titre (positions 34-35)<br \/>ba : latin<br \/>ca : cyrillique<br \/>fa : arabe<br \/>ga : grec<br \/>ha : h\u00e9breu<\/p>\n<h3 id=\"stoc-3-langues-du-document-zone-101\" class=\"wpig-heading\">3. Langue(s) du document (zone 101)<\/h3>\n<p>La zone 101 est obligatoire pour coder la langue du document. S\u2019il s\u2019agit d\u2019une traduction, elle permet de pr\u00e9ciser la langue originale.Des informations compl\u00e9mentaires sur la ou les langue(s) du document peuvent \u00eatre donn\u00e9es en note 302 (Notes sur les donn\u00e9es cod\u00e9es).<br \/>Zone non r\u00e9p\u00e9table.<\/p>\n<p>Premier indicateur :<br \/>0 Document dans la langue originale de l\u2019ouvrage<br \/>1 Traduction de l\u2019\u0153uvre originale ou document interm\u00e9diaire<br \/>2 Contient des traductions autres que de simples r\u00e9sum\u00e9s<\/p>\n<p>Deuxi\u00e8me indicateur :<br \/># Non d\u00e9fini<\/p>\n<p>La zone comprend des sous-zones contenant un code de langue sur trois caract\u00e8res, conforme \u00e0 la norme ISO 639-2.<\/p>\n<p>Codes de sous-zones (r\u00e9p\u00e9tables)<br \/>$a Langue du texte<br \/>$b Langue du texte interm\u00e9diaire quand la ressource n&rsquo;est pas traduite \u00e0 partir de l\u2019oeuvre originale<br \/>$c Langue de l\u2019\u0153uvre originale<br \/>$e Langue de la table des mati\u00e8res<br \/>$f Langue de la page de titre si elle diff\u00e8re de celle du texte<br \/>$g Langue du titre propre si elle diff\u00e8re de la langue principale du texte<br \/>$h Langue d\u2019un livret<br \/>$i Langue des textes d\u2019accompagnement (parties liminaires par exemple)<\/p>\n<p>Remarques :<\/p>\n<p>&#8211; Lorsque l\u2019ouvrage est multilingue, c\u2019est-\u00e0-dire quand il contient le m\u00eame texte en plusieurs langues et qu\u2019on ne peut d\u00e9terminer quelle est la langue originale : le premier indicateur de la zone 101 est 0. Chaque code de langue est entr\u00e9 dans une sous-zone distincte.<\/p>\n<p>101 0# $a ger $a fre<br \/>302 ## $a Ouvrage bilingue en fran\u00e7ais et en allemand<\/p>\n<p>&#8211; Lorsque l\u2019ouvrage comporte diff\u00e9rents textes d\u2019importance comparable dans des langues diverses (y compris dans les pi\u00e8ces liminaires), le premier indicateur est 0. Chaque code de langue est entr\u00e9 dans une sous-zone distincte.<\/p>\n<p>101 0# $a eng $a fre $a ita<br \/>302 ## $a Contient des textes en anglais, en fran\u00e7ais, en italien<\/p>\n<p>&#8211; Quand l\u2019ouvrage est une traduction, il faut distinguer deux cas :<\/p>\n<p>a) la traduction est accompagn\u00e9e du texte en langue originale :<\/p>\n<p>101 0# $a eng $a fre $c eng<br \/>302 ## $a Texte en fran\u00e7ais suivi de la version originale anglaise<\/p>\n<p>b) la traduction n\u2019est pas accompagn\u00e9e du texte original :<\/p>\n<p>101 1# $a fre $c eng<br \/>302 ## $a Texte fran\u00e7ais traduit d\u2019un texte anglais<\/p>\n<p>101 1# $a fre $b ita $c spa<br \/>302 ## $a Texte fran\u00e7ais traduit de la version interm\u00e9diaire italienne d\u2019un texte original espagnol<\/p>\n<p>&#8211; Quand le corps de l\u2019ouvrage est dans une seule langue, mais que la publication contient accessoirement un commentaire, des notes critiques, ou des parties liminaires (introduction, sommaire) dans une autre langue :<\/p>\n<p>101 2# $a lat $i fre<br \/>302 ## $a Texte latin contenant un commentaire en fran\u00e7ais<\/p>\n<p>101 2# $a grc $i lat<br \/>302 ## $a Contient un texte en grec ancien et une introduction en latin<\/p>\n<h3 id=\"stoc-4-pays-de-publication-ou-de-production-zone-102\" class=\"wpig-heading\">4. Pays de publication ou de production (zone 102)<\/h3>\n<p>Cette zone contient des informations cod\u00e9es sur le ou les pays de publication ou de production du document.<br \/>Zone non r\u00e9p\u00e9table.<br \/>La ville de publication, y compris pr\u00e9tendue ou imaginaire, est indiqu\u00e9e en zone 620.<br \/>Toutes les pr\u00e9cisions sur les lieux de publications sont donn\u00e9es en note 306.<\/p>\n<p>Premier et deuxi\u00e8me indicateurs de traitement : # non d\u00e9fini<\/p>\n<p>Les diff\u00e9rents pays sont indiqu\u00e9s sous leur forme cod\u00e9e selon la norme ISO 3166-1 (2 caract\u00e8res). Le pays de publication ou de production est cod\u00e9 selon les fronti\u00e8res des \u00c9tats actuels.<br \/>Exception : Le code dx d\u00e9signe l\u2019Allemagne avant 1945 et nx d\u00e9signe les Pays-Bas (y compris la Belgique actuelle) jusqu\u2019en 1830 .<\/p>\n<p>Chaque code de pays est pr\u00e9c\u00e9d\u00e9 du code de sous-zone $a, r\u00e9p\u00e9table.<\/p>\n<p>Quand le pays de publication est inconnu, on utilise le code XX.<\/p>\n<h3 id=\"stoc-5-zone-de-donnees-codees-ressources-textuelles-monographies-zone-105\" class=\"wpig-heading\">5. Zone de donn\u00e9es cod\u00e9es : ressources textuelles \u2013 monographies (zone 105)<\/h3>\n<p>Zone facultative, non r\u00e9p\u00e9table.<\/p>\n<p>Premier et deuxi\u00e8me indicateurs de traitement : # non d\u00e9fini<\/p>\n<p>Une seule sous-zone : $a<\/p>\n<p>Cette sous-zone contient 13 positions num\u00e9rot\u00e9es de 0 \u00e0 12.<\/p>\n<p>Illustration\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0 \u00a00-3<br \/>Nature du contenu\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0 \u00a04-7<br \/>Congr\u00e8s \u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0 \u00a08<br \/>M\u00e9langes\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0 \u00a09<br \/>Index\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0 \u00a010<br \/>Genre litt\u00e9raire \u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0 \u00a011<br \/>Biographie\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0 \u00a012<\/p>\n<p>Voir la description dans le Manuel Unimarc Format bibliographique pour plus de d\u00e9tails<\/p>\n<h3 id=\"stoc-6-zone-de-donnees-codees-livres-anciens-generalites-zone-140\" class=\"wpig-heading\">6. Zone de donn\u00e9es cod\u00e9es : livres anciens \u2013 g\u00e9n\u00e9ralit\u00e9s (zone 140)<\/h3>\n<p>Cette zone contient des donn\u00e9es cod\u00e9es relatives aux caract\u00e9ristiques physiques des livres anciens. Elle compl\u00e8te, en donnant plus d\u2019informations, la zone 105.<br \/>Zone facultative, non r\u00e9p\u00e9table.<\/p>\n<p>Premier et deuxi\u00e8me indicateurs de traitement : # non d\u00e9fini<\/p>\n<p>Une seule sous-zone : $a<\/p>\n<p>Cette sous-zone contient 28 positions num\u00e9rot\u00e9es de 0 \u00e0 27.<\/p>\n<p>Illustration dans le texte \u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0 \u00a00-3<br \/>Illustration hors texte\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0 \u00a04-7<br \/>Illustration \u2013 technique\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0 \u00a08<br \/>Nature du contenu\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0 \u00a09-16<br \/>Genre litt\u00e9raire\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0 \u00a017-18<br \/>Biographie\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0 \u00a019<br \/>Support mat\u00e9riel \u2013 corps de l\u2019ouvrage\u00a0\u00a0 \u00a020<br \/>Support mat\u00e9riel \u2013 planches\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0 \u00a021<br \/>Filigrane\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0 \u00a022<br \/>Marque d\u2019imprimeur \/ libraire\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0 \u00a023<br \/>Marque d\u2019\u00e9diteur\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0 \u00a024 (utiliser de pr\u00e9f\u00e9rence marque d\u2019imprimeur \/ libraire)<br \/>Autre marque\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0 \u00a025 (utiliser pour les ornements au titre)<br \/>Non d\u00e9fini \u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0 \u00a026-27<\/p>\n<p>Voir la description dans le Manuel Unimarc Format bibliographique pour plus de d\u00e9tails.<\/p>\n\n\n<div class=\"is-layout-flex wp-container-6 wp-block-columns bord-bloc-reutilisable has-background\" style=\"background-color:#d9edf7\">\n<div class=\"is-layout-flow wp-block-column is-vertically-aligned-center\" style=\"font-size:15px;flex-basis:20%\">\n<p style=\"font-size:15px\"><strong>Date de publication<\/strong> <\/p>\n\n\n<div style=\"font-size:15px;\" class=\"wp-block-post-date\"><time datetime=\"2016-12-21T10:49:18+01:00\">21 d\u00e9cembre 2016<\/time><\/div><\/div>\n\n\n\n<div class=\"is-layout-flow wp-block-column is-vertically-aligned-center\" style=\"font-size:15px;flex-basis:20%\">\n<p><strong>Mis \u00e0 jour le <\/strong><\/p>\n\n\n<div style=\"font-size:15px;\" class=\"wp-block-post-date\"><time datetime=\"2024-06-06T16:51:20+02:00\">6 juin 2024<\/time><\/div><\/div>\n\n\n\n<div class=\"is-layout-flow wp-block-column is-vertically-aligned-center\" style=\"font-size:15px;flex-basis:40%\">\n<p><\/p>\n\n\n\n<p><strong>Attention ! <\/strong>Certains \u00e9tablissements utilisent parfois de proc\u00e9dures compl\u00e9mentaires <\/p>\n<\/div>\n\n\n\n<div class=\"is-layout-flow wp-block-column is-vertically-aligned-center\" style=\"font-size:15px;flex-basis:25%\">\n<div class=\"is-horizontal is-content-justification-center is-layout-flex wp-container-4 wp-block-buttons alignfull has-custom-font-size\" style=\"font-size:16px\">\n<div class=\"wp-block-button has-custom-width wp-block-button__width-75 has-custom-font-size is-style-fill\" style=\"font-size:15px\"><a class=\"wp-block-button__link has-white-color has-text-color has-background wp-element-button\" href=\"mailto:scoop@u-bordeaux.fr\" style=\"border-radius:65px;background-color:#000000db\"><strong>Signaler une erreur<\/strong><\/a><\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Table des mati\u00e8res[ Show ]G\u00e9n\u00e9ralit\u00e9sObjet et domaine d&rsquo;applicationVocabulaire employ\u00e9PonctuationSources d&rsquo;informationLangue de catalogageR\u00e8gles de transcriptionPrincipe g\u00e9n\u00e9ralParticularit\u00e9s de transcription pour le catalogage du livre ancienModernisation de la transcription de i, j, u, v et I, J, U, VEmploi des capitalesAutres particularit\u00e9s de&#8230;<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"parent":19324,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":[],"post_mailing_queue_ids":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/rebub.u-bordeaux.fr\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/589"}],"collection":[{"href":"https:\/\/rebub.u-bordeaux.fr\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/rebub.u-bordeaux.fr\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/rebub.u-bordeaux.fr\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/rebub.u-bordeaux.fr\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=589"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/rebub.u-bordeaux.fr\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/589\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":21336,"href":"https:\/\/rebub.u-bordeaux.fr\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/589\/revisions\/21336"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/rebub.u-bordeaux.fr\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/19324"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/rebub.u-bordeaux.fr\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=589"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}